c49bb705669c5cd2e5775d73974c97ac0ef84a5b
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/index.wml      1) ## translation metadata
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

de/index.wml      2) # Based-On-Revision: 1.9
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/index.wml      3) # Last-Translator: jens@kubieziel.de
le@svn.torproject.org added banner HTML changes t...

le@svn.torproject.org authored 18 years ago

de/index.de.html  4) 
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/index.wml      5) #include "head.wmi" TITLE="Ein anonymes Kommunikationssystem f�r das Internet"
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/index.de.html  6) 
de/index.de.html  7) <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->
de/index.de.html  8) <div class="sidebar">
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

de/index.wml      9) <a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Lade Tor
de/index.wml     10) herunter" /></a>
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/index.de.html 11) 
Thomas Sjögren Add some of the files trans...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/index.de.html 12) <br  />
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/index.de.html 13) 
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

de/index.wml     14) <a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Wie
de/index.wml     15) Tor funktioniert" /></a>
Peter Palfrader Update de/index.wml from 1....

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/index.wml     16) 
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/index.de.html 17) <div class="donatebutton">
Peter Palfrader Update de/index.wml from 1....

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/index.wml     18)   <a href="<page donate>">Unterst�tze Tor durch eine Spende.</a></div>
Jens Kubieziel Added donate-page translate...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

de/index.wml     19) 
Jens Kubieziel - There was one <div> too m...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

de/index.wml     20) </div>
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/index.de.html 21) <!-- END SIDEBAR -->
de/index.de.html 22) 
de/index.de.html 23) <div class="main-column">
de/index.de.html 24) 
de/index.de.html 25) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
de/index.de.html 26) 
Andrew Lewman Applying another translatio...

Andrew Lewman authored 18 years ago

de/index.de.html 27) <h2>Tor: Ein anonymes Kommunikationssystem f�r das Internet</h2>
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/index.de.html 28) 
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

de/index.wml     29) <p>Tor ist ein Werkzeug f�r eine Vielzahl von Organisationen und Menschen,
Thomas Sjögren German update

Thomas Sjögren authored 18 years ago

de/index.de.html 30) die ihren Schutz und ihre Sicherheit im Internet verbessern wollen. Die Nutzung
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

de/index.wml     31) von Tor hilft dir, das Browsen und Ver�ffentlichen im Web, Instantmessaging,
Andrew Lewman Applying another translatio...

Andrew Lewman authored 18 years ago

de/index.de.html 32) IRC, SSH und anderen TCP basierende Anwendungen zu anonymisieren. Weiterhin
de/index.de.html 33) bietet Tor eine Plattform auf der Softwareentwickler neue Anwendungen schaffen
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

de/index.wml     34) k�nnen, die zu mehr Anonymit�t, Sicherheit und zum Schutz der Privatsph�re
Thomas Sjögren German update

Thomas Sjögren authored 18 years ago

de/index.de.html 35) beitragen.</p>
de/index.de.html 36) 
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

de/index.wml     37) <p>Dein Datenverkehr ist sicherer, wenn du Tor benutzt. Denn deine Kommunikation
de/index.wml     38) wird durch ein verteiltes Netzwerk von Servern, die <a href="<page
de/index.wml     39) overview>">Onionrouter</a> genannt werden, geschickt. Die Technologie zielt
de/index.wml     40) darauf ab, Nutzer gegen die Anlyse des Netzwerkverkehrs zu sch�tzen. Dies ist
de/index.wml     41) eine Form der Netzwerk�berwachung, die die pers�nliche Anonymit�t und
de/index.wml     42) Privatsph�re angreift und vertrauliche gesch�ftliche Aktivit�ten, Beziehungen
de/index.wml     43) sowie die Sicherheit des Staats bedroht.</p>
de/index.wml     44) 
de/index.wml     45) <p>Anstatt auf die Inhalte der Kommunikation zu achten, beobachtet man nur wohin
de/index.wml     46) deine Daten gehen und wann wieviel gesendet wurde. Das Torprojekt will die
de/index.wml     47) Analyse des Netzverkehrs erschweren. Dies geschieht dadurch, dass man es
de/index.wml     48) Webseiten, "Lauschern" und sogar den Onionroutern selbst erschwert, deine
de/index.wml     49) Onlinekommunikation zu verfolgen.  Weiterhin kannst du entscheiden,  ob du dich
de/index.wml     50) selbst identifizieren m�chtest oder nicht.</p>
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/index.de.html 51) 
de/index.de.html 52) <p>
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

de/index.wml     53) Die Sicherheit von Tor wird verbessert, je gr��er die Nutzerbasis ist und je
de/index.wml     54) mehr Freiwillige eigene Torserver betreiben. Bitte �berlege
Jens Kubieziel - Changes in english version

Jens Kubieziel authored 18 years ago

de/index.wml     55) dir <a href="<page volunteer>">etwas Zeit</a> oder <a
Roger Dingledine link to tor-doc-server corr...

Roger Dingledine authored 18 years ago

de/index.wml     56) href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">Bandbreite zu Verf�gung zu
Jens Kubieziel - Changes in english version

Jens Kubieziel authored 18 years ago

de/index.wml     57) stellen</a>. Denke bitte immer daran, dass das Code in Entwicklung
de/index.wml     58) ist&mdash;daher ist es keine gute Idee, auf Tor zu vertrauen, wenn du wirklich
de/index.wml     59) starke Anonymit�t ben�tigst.</p>
de/index.wml     60) 
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

de/index.wml     61) <p><b>Momentan suchen wir aktiv nach neuen Sponsoren und Geldgebern.</b>
de/index.wml     62) Wenn deine Organisation eine Interesse daran hat, das Tornetzwerk benutzbar und
de/index.wml     63) schnell zu haben, bitte <a href="<page people>">kontaktiere uns</a>. Alle
de/index.wml     64) Sponsoren von Tor bekommen pers�nliche Aufmerksamkeit, bessere Unterst�tzung und
de/index.wml     65) �ffentliche Aufmerksamkeit (wenn sie es wollen). Weiterhin erhalten sie auch
de/index.wml     66) Einfluss auf die Richtung unserer Forschung und Weiterentwicklung! Vorherige
de/index.wml     67) Unterst�tzer des Projektes waren die <a href="http://www.onr.navy.mil/"><abbr
de/index.wml     68) title="Office for Naval Research">ONR</abbr></a>, <a
de/index.wml     69) href="http://www.darpa.mil/">DARPA</a>, and the <a
de/index.wml     70) href="http://www.eff.org/">Electronic Frontier Foundation</a> (Die auch noch
de/index.wml     71) freundlicherweise unsere Webseite hosten.).</p>
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/index.de.html 72) 
de/index.de.html 73)   </div><!-- #main -->
de/index.de.html 74)