and commit a bunch of new t...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
1)
2)
3)
4)
5)
6) ## translation metadata
|
new and updated translation...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
7) # Revision: $Revision: 24819 $
|
and commit a bunch of new t...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
8) # Translation-Priority: 1-high
|
lots of new and updated tra...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
9) #include "fa/head.wmi" TITLE="Tor Project: MS Windows Install Instructions" CHARSET="UTF-8" STYLESHEET="css/master-rtl.css"
|
and commit a bunch of new t...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
10) <div id="content" class="clearfix">
11) <div id="breadcrumbs">
12) <a href="<page index>">خانه »</a> <a href="<page
13) docs/documentation>">مستندات »</a> <a href="<page
14) docs/tor-doc-windows>">کلاينت تحت ویندوز</a>
15) </div>
16) <div id="maincol">
17) <h1>اجرای کلاينت <a href="<page index>">تور</a> در محيط مايکروسافت ويندوز</h1>
18) <br>
19)
20) <p>
21) <b>توجه داشته باشيد که اين مطالب راهنمای نصب کلاينت تور در محيط مايکروسافت
22) ويندوز (XP، Vista، 7، و يا Server) می باشند. در صورتی که میخواهيد
23) بازپخشکننده ترافيک ديگران باشيد تا به رشد شبکه کمک کنيد (شما را تشويق
24) میکنيم به اين کار)، راهنمای <a href="<page docs/tor-doc-relay>">تنظيم
25) بازپخشکننده</a> را مطالعه کنيد.</b>
26) </p>
27)
|
lots of new and updated tra...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
28) <p>خانه آزادی یک ویدئو از چگونگی نصب تُر ساخته است. . شما می توانید آن را <a
29) href="https://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor.ogv">نصب
30) تُر در ویندوز</a>ببینید. ویدئو بهتری میشناسید؟، یا به زبان خود ترجمه اش کرده
31) اید؟ به ما اطلاع بدهید!</p>
|
and commit a bunch of new t...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
32)
33) <div class="center">
34) <p><video id="v1" src="https://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor.ogv" autobuffer="true" controls="controls"></video></p>
35) </div>
36)
37) <hr> <a id="installing"></a>
38) <h2><a class="anchor" href="#installing">گام اوّل : دانلود و نصب تور</a></h2>
39) <br>
40)
41) <p>
42) بسته ويداليا برای ويندوز حاوی <a href="<page index>">تور</a> ، <a
43) href="<page projects/vidalia>">ويداليا </a> (يک ميانای کاربری گرافيکی برای
44) تور)، <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> (يک افزونه برای
45) موزيلا فايرفاکس) و <a
46) href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (يک
47) پراکسی وب) است که در يک بسته قرار داده شده و از پيش تنظيم شدهاند تا با
48) يکديگر کار کنند. میتوانيد هر يک از نسخههای <a
49) href="../<package-win32-bundle-stable>">پايدار</a> و يا <a
50) href="../<package-win32-bundle-alpha>">آزمايشی</a> بسته ويداليا را دانلود
51) کنيد و يا گزينههای ديگر را در <a href="<page download/download>">صفحه
52) دانلود</a> بررسی کنيد.
53) </p>
54)
55) <img alt="tor installer splash page"
56) src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-installer-splash.png">
57)
58) <p>چنانچه پيش از اين تور، Vidalia، و يا Polipo را نصب کردهايد میتوانيد هر
59) کدام از اين مؤلفهها را که نياز به نصب نداريد در پنجره ای که عکس آن در زير
60) آمده است، از حالت انتخاب شده خارج کنيد.
61) </p>
62)
63) <img alt="select components to install"
64) src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-installer-components.png">
65)
66) <p>پس از نصب موفقيت آميز، مؤلفه هایی که انتخاب کرديد به طور خودکار اجرا
67) میشوند.
68) </p>
69)
70) <p>تور به طور معمول به صورت يک کلاينت تنظيم شده است. از يک فايل تنظيم در داخل
71) خود استفاده میکند، و اکثر کاربران نيازی به تغيير تنظيمات نخواهند داشت. تور
72) هماکنون نصب شده است.
73) </p>
74)
75) <hr> <a id="using"></a>
76) <h2><a class="anchor" href="#using">گام دوّم : تنظیم برنامه های خود برای استفاده
77) از تور</a></h2>
78) <br>
79)
80) <p>پس از نصب تور و Polipo، بايد برنامههای خود را برای استفاده از آنها تنظيم
81) کنيد. اولين کار اين است که مرورگری وب را راهاندازی کنيد.</p>
82)
83) <p>برای بيشترين امنيت، بهتر است از تور با فايرفاکس و Torbutton استفاده
84) کنيد. بسته مذکور خودش افزونه Torbutton را برايتان نصب میکند. پس از آن
85) فايرفاکس را يک دور ببنديد و دوباره باز کنيد تا آماده کار با تور باشد.
86) </p>
87)
88) <img alt="Torbutton plugin for Firefox"
89) src="$(IMGROOT)/screenshot-torbutton.png"/> <br>
90)
91) <p>
92) اگر قصد داريد فايرفاکس را روی رايانهای متفاوت با تور اجرا کنيد، به <a
93) href="<wikifaq>#SocksListenAddress">سؤال متداول مربوط به اجرای تور روی
94) رايانه متفاوت</a> مراجعه کنيد.
95) </p>
96)
97) <p>برای تنظيم ديگر نرم افزارها جهت کار با تور، اگر از پراکسیهای HTTP پشتيبانی
98) میکنند کافی است آنها را به سمت Polipo هدايت کنيد (که همان درگاهی يا
99) localhost port 8118 است). برای اينکه که مستقيماً ازSOCKS استفاده کنيد (مثلاً
100) برای پيامرسانی، Jabber، IRC و غيره)، میتوانيد نرمافزار مورد نظر را
101) مستقيماً به تور (موجود در localhost port 9050) هدايت کنيد، امّا <a
102) href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">اين سؤال متداول</a> را هم در نظر بگيريد که
103) توضيج میدهد که چرا اين کار ممکن است خطرناک باشد. برای برنامههایی که نه
104) SOCKS و نه HTTP را پشتيبانی میکنند، نگاهی بياندازيد به SocksCap و يا <a
105) href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a>. (FreeCap رايگان است؛ SocksCap
106) تجاری است.) </p>
107)
|
lots of new and updated tra...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
108) <p>برای اطلاع از تنظیم دیگر برنامه ها با تُر، <a
109) href="<wiki>doc/TorifyHOWTO">چگونگی همسازی برنامه ها با تُر</a>چک کنید.
|
and commit a bunch of new t...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
110) </p>
111)
112) <hr> <a id="verify"></a>
113) <h2><a class="anchor" href="#verify">گام سوّم : اطمینان حاصل کنید که کار می
114) کند</a></h2>
115) <br>
116)
117) <p>
118) مطمئن شويد که ويداليا (Vidalia) در حال اجرا است.هنگامی که تور در حال اجرا
119) باشد، ويداليا از يک علامت پياز کوچک سبز رنگ استفاده میکند و هنگامی که تور
120) خاموش باشد از يک علامت پياز تاريک همرا با نشان X قرمز استفاده
121) میکند. همانطور که در شکل زير نشان داده شده است، برای خاموش و روشن کردن تور
122) میتوانيد روی علامت ويداليا راست کليک کنيد و گزينههای شروع (Start) و يا
123) توقف (Stop) را از منو انتخاب کنيد.
124) </p>
125)
126) <img alt="Vidalia Tray Icon" src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-vidalia.png"/>
127)
128) <p>
129) سپس بهتر است که شروع کنيد به استفاده از مرورگر خود به همراه تور تا مطمئن
130) شويد که آدرس IP شما ناشناس گشته است. روی سايت <a
131) href="https://check.torproject.org/">تورياب (Tor detector) </a> کليک کنيد تا
132) ببينيد استفاده از تور را تشخيص میدهد يا خير. اگر اين سايت کار نمیکرد، برای
133) روشهای ديگر آزمودن تور <a href="<wikifaq>#IsMyConnectionPrivate">اين سؤال
134) متداول</a> را ببينيد.
135) </p>
136)
137) <p>اگر يک ديوار آتش (Firewall) شخصی داريد که امکان ارتباط رايانه شما را با
138) خودش محدود مینمايد، حتماً اجازه ارتباط نرمافزارهای خود را با درگاهی محلی
139) (local port) شماره 8118 و درگاهی شماره 9050 بدهيد. اگر ديوار آتش شما
140) ارتباطات خروجی را مسدود میکند، حفرهای در آن ايجاد کنيد تا لااقل بتواند به
141) درگاهیهای TCP شمارههای 80 و 443 وصل شود. سپس <a
142) href="<wikifaq>#FirewalledClient">اين سؤال متداول</a> را ببينيد.
143) </p>
144)
145) <p>اگر همچنان موفق نشدهايد که تور را راهاندازی کنيد، برای راهنمایی بيشتر به
146) <a href="<page docs/faq>#DoesntWork">اين سؤال متداول</a> مراجعه کنيد.</p>
147)
148) <p>
149) پس از اينکه موفق شديد تور را به کار بياندازيد، درباره اينکه تور دقيقاً <a
150) href="<page download/download>#Warning">چه کارهایی انجام میدهد و چه کارهایی
151) انجام نمیدهد</a> بيشتر مطالعه کنيد.
152) </p>
153)
154) <hr> <a id="server"></a> <a id="relay"></a>
155) <h2><a class="anchor" href="#relay">گام چهارم : تنظيم تور به عنوان يک
156) بازپخشکننده</a></h2>
157) <br>
158)
159) <p>شبکه تور تکيه دارد به داوطلبانی که پهنای باند اهدا میکنند. هر چقدر تعداد
160) افرادی که بازپخشکننده راهاندازی کردهاند بيشتر باشد، سرعت شبکه تور بيشتر
161) میشود. اگر حداقل به اندازه 20 کيلوبايت در ثانيه در هر دو جهت پهنای باند
162) داريد، لطفاً با تنظيم تور خود به عنوان يک بازپخشکننده، به تور کمک کنيد. ما
163) امکانات بسياری فراهم کردهايم تا به کار گيری بازپخشکنندههای تور را آسان و
164) بی دردسر نماييم. از جمله اين امکانات عبارتند از امکان محدودسازی ميزان پهنای
165) باند استفاده شده، امکان تعيين قوانين خروجی برای کاهش خطر شکايتهای مربوط به
|
new and updated translation...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
166) سوء استفاده، و نيز پشتيبانی از آدرسهای IP پويا.
167) </p>
|
and commit a bunch of new t...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
168)
169) <p>داشتن بازپخشکننده در بسياری از جاهای متفاوت اينترنت، عاملی است که باعث
170) امنيت کاربران تور میشود. <a href="<wikifaq>#RelayAnonymity">امنيت خودتان هم
171) میتواند بالاتر برود</a> امنيت خودتان هم میتواند بالاتر برود، چرا که
172) سايتهای بيرونی نمیتوانند تشخيص دهند که اتصالات از رايانه شما نشأت گرفته و
173) يا بازپخش رايانههای ديگر هستند.</p>
174)
175) <p>برای اطلاعات بيشتر به راهنمای <a href="<page docs/tor-doc-relay>">تنظيم
176) بازپخشکننده</a> مراجعه کنيد.</p>
177)
178) <hr>
179)
180) <p>چنانچه پيشنهاداتی برای بهبود اين مستند داريد، لطفاً <a href="<page
181) about/contact>">آنها را با ما در ميان بگذاريد</a> . متشکريم!</p>
182) </div>
183)
184) <!-- END MAINCOL -->
185) <div id = "sidecol">
186)
187)
|
lots of new and updated tra...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
188) #include "fa/side.wmi"
189) #include "fa/info.wmi"
|
and commit a bunch of new t...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
190) </div>
191)
192) <!-- END SIDECOL -->
193) </div>
194)
195)
|