translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl_PL/debian.wml 1)
docs/pl_PL/debian.wml 2)
docs/pl_PL/debian.wml 3)
docs/pl_PL/debian.wml 4)
docs/pl_PL/debian.wml 5)
docs/pl_PL/debian.wml 6) ## translation metadata
|
new and updated translation...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl/debian.wml 7) # Revision: $Revision: 24932 $
|
translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl_PL/debian.wml 8) # Translation-Priority: 3-low
|
include the polish *.wmi fi...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl/debian.wml 9) #include "pl/head.wmi" TITLE="Tor Project: Debian/Ubuntu Instructions" CHARSET="UTF-8"
|
translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl_PL/debian.wml 10) <div id="content" class="clearfix">
docs/pl_PL/debian.wml 11) <div id="breadcrumbs">
docs/pl_PL/debian.wml 12) <a href="<page index>">Start » </a> <a href="<page
docs/pl_PL/debian.wml 13) docs/documentation>">Dokumentacja » </a> <a href="<page
docs/pl_PL/debian.wml 14) docs/debian>">Instrukcje dla Debiana/Ubuntu</a>
docs/pl_PL/debian.wml 15) </div>
docs/pl_PL/debian.wml 16) <div id="maincol">
docs/pl_PL/debian.wml 17) <a id="debian"></a>
|
new and updated translation...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl/debian.wml 18) <h2><a class="anchor" href="#debian">Opcja pierwsza: Tor na Debianie squeeze,
docs/pl/debian.wml 19) lenny, Debianie sid lub Debianie testing</a></h2>
|
translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl_PL/debian.wml 20) <br />
docs/pl_PL/debian.wml 21)
docs/pl_PL/debian.wml 22) <p>
|
new and updated translation...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl/debian.wml 23) Jeśli używasz Debiana, uruchom po prostu<br /><tt>apt-get install tor
docs/pl/debian.wml 24) tor-geoipdb</tt> jako root.
|
translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl_PL/debian.wml 25) </p>
docs/pl_PL/debian.wml 26)
docs/pl_PL/debian.wml 27) <p>
docs/pl_PL/debian.wml 28) Zauważ, że to nie zawsze może dać Ci najnowszą stabilną wersję Tora, ale
docs/pl_PL/debian.wml 29) będziesz otrzymywać ważne poprawki bezpieczeństwa. By upewnić się, że masz
docs/pl_PL/debian.wml 30) najnowszą stabilną wersję Tora, spójrz na opcję drugą poniżej.
docs/pl_PL/debian.wml 31) </p>
docs/pl_PL/debian.wml 32)
docs/pl_PL/debian.wml 33) <p>
|
lots of new and updated tra...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl/debian.wml 34) Teraz Tor jest zainstalowany i działa. Przejdźcie do <a href="<page
docs/pl/debian.wml 35) docs/tor-doc-unix>#using">kroku drugiego</a> w instrukcjach dla "Tora na
docs/pl/debian.wml 36) Linux/Unix"
|
translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl_PL/debian.wml 37) </p>
docs/pl_PL/debian.wml 38)
docs/pl_PL/debian.wml 39) <hr /> <a id="ubuntu"></a> <a id="packages"></a>
docs/pl_PL/debian.wml 40) <h2><a class="anchor" href="#ubuntu">Opcja druga: Tor na Ubuntu lub Debianie</a></h2>
docs/pl_PL/debian.wml 41) <br />
docs/pl_PL/debian.wml 42)
docs/pl_PL/debian.wml 43) <p>
|
new and updated translation...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl/debian.wml 44) <b>Nie używajcie paczek ze wszechświata Ubuntu.</b> W przeszłości nie były
docs/pl/debian.wml 45) dobrze aktualizowane. To oznacza, że możecie być pozbawieni poprawek
docs/pl/debian.wml 46) stabilności i bezpieczeństwa.
|
translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl_PL/debian.wml 47) </p>
docs/pl_PL/debian.wml 48)
docs/pl_PL/debian.wml 49) <p>
docs/pl_PL/debian.wml 50) Musicie skonfigurować nasze repozytorium z paczkami, zanim będziecie mogli
docs/pl_PL/debian.wml 51) pobrać Vidalię. Najpierw musicie poznać nazwę swojej dystrybucji. Szybka
docs/pl_PL/debian.wml 52) komenda do uruchomienia to <tt>lsb_release -c</tt> lub <tt>cat
docs/pl_PL/debian.wml 53) /etc/debian_version</tt>. Poniżej jest proste odwzorowanie:
docs/pl_PL/debian.wml 54) <ul>
docs/pl_PL/debian.wml 55) <li> Debian unstable (sid) to "sid"</li>
|
new and updated translation...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl/debian.wml 56) <li> Debian testing to "wheezy"</li>
|
translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl_PL/debian.wml 57) <li> Debian 6.0 (squeeze) to "squeeze"</li>
docs/pl_PL/debian.wml 58) <li> Debian 5.0 (lenny) to "lenny"</li>
|
new and updated translation...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl/debian.wml 59) <li> Ubuntu 11.04 to "natty"</li>
docs/pl/debian.wml 60) <li> Ubuntu 10.10 lub Trisquel 4.5 to "maverick"</li>
|
translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl_PL/debian.wml 61) <li> Ubuntu 10.04 lub Trisquel 4.0 to "lucid"</li>
docs/pl_PL/debian.wml 62) <li> Ubuntu 9.10 lub Trisquel 3.5 to "karmic"</li>
docs/pl_PL/debian.wml 63) <li> Ubuntu 8.04 to "hardy"</li>
docs/pl_PL/debian.wml 64) </ul>
docs/pl_PL/debian.wml 65)
docs/pl_PL/debian.wml 66) Potem dodajcie tę linię do swojego pliku <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:<br
docs/pl_PL/debian.wml 67) />
docs/pl_PL/debian.wml 68) <pre>
docs/pl_PL/debian.wml 69) deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main
docs/pl_PL/debian.wml 70) </pre>
docs/pl_PL/debian.wml 71) w której wstawicie powyższą nazwę kodową swojej dystrybucji (tj. lenny, sid,
docs/pl_PL/debian.wml 72) maverick czy cokolwiek to jest) w miejsce <DISTRIBUTION>.
docs/pl_PL/debian.wml 73) </p>
docs/pl_PL/debian.wml 74)
docs/pl_PL/debian.wml 75) <p>
docs/pl_PL/debian.wml 76) Potem dodajcie klucz gpg wykorzystywany do podpisywania paczek, wykonując
docs/pl_PL/debian.wml 77) następujące komendy w linii poleceń:
docs/pl_PL/debian.wml 78) <pre>
docs/pl_PL/debian.wml 79) gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89
docs/pl_PL/debian.wml 80) gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -
docs/pl_PL/debian.wml 81) </pre>
docs/pl_PL/debian.wml 82) Teraz odświeżcie swoje źródła i zainstalujcie Tora, wykonując następujące
docs/pl_PL/debian.wml 83) komendy (jako root) w linii poleceń:
docs/pl_PL/debian.wml 84) <pre>
docs/pl_PL/debian.wml 85) apt-get update
docs/pl_PL/debian.wml 86) apt-get install tor tor-geoipdb
docs/pl_PL/debian.wml 87) </pre>
docs/pl_PL/debian.wml 88) </p>
docs/pl_PL/debian.wml 89)
docs/pl_PL/debian.wml 90) <p>
|
lots of new and updated tra...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl/debian.wml 91) Teraz Tor jest zainstalowany i działa. Przejdźcie do <a href="<page
docs/pl/debian.wml 92) docs/tor-doc-unix>#using">kroku drugiego</a> w instrukcjach dla "Tora na
docs/pl/debian.wml 93) Linux/Unix"
|
translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl_PL/debian.wml 94) </p>
docs/pl_PL/debian.wml 95)
docs/pl_PL/debian.wml 96) <p style="font-size: small">
docs/pl_PL/debian.wml 97) Nazwa DNS <code>deb.torproject.org</code> jest w rzeczywistości zestawem
docs/pl_PL/debian.wml 98) niezależnych serwerów skonfigurowanych w okrężnej strukturze DNS. Jeśli z
docs/pl_PL/debian.wml 99) jakiegoś powodu nie macie do niej dostępu, możecie spróbować nazwy jednej z
docs/pl_PL/debian.wml 100) jej części. Wypróbujcie <code>deb-master.torproject.org</code>,
docs/pl_PL/debian.wml 101) <code>mirror.netcologne.de</code> lub <code>tor.mirror.youam.de</code>.
docs/pl_PL/debian.wml 102) </p>
docs/pl_PL/debian.wml 103)
docs/pl_PL/debian.wml 104) <hr /> <a id="development"></a>
docs/pl_PL/debian.wml 105) <h2><a class="anchor" href="#development">Opcja trzecia: Używanie gałęzi
docs/pl_PL/debian.wml 106) rozwojowej Tora na Debianie lub Ubuntu</a></h2>
docs/pl_PL/debian.wml 107) <br />
docs/pl_PL/debian.wml 108)
docs/pl_PL/debian.wml 109) <p>Jesli chcecie używać <a href="<page download/download>#packagediff">gałęzi
docs/pl_PL/debian.wml 110) rozwojowej Tora (więcej funkcjonalności i więcej błędów), musicie dodać inny
docs/pl_PL/debian.wml 111) zestaw linii do swojego pliku <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:<br />
docs/pl_PL/debian.wml 112) <pre>
docs/pl_PL/debian.wml 113) deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main
docs/pl_PL/debian.wml 114) deb http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-<DISTRIBUTION> main
docs/pl_PL/debian.wml 115) </pre>
docs/pl_PL/debian.wml 116) w których ponownie wpisujecie nazwę swojej dystrybucji (lenny, sid,
docs/pl_PL/debian.wml 117) maverick, ...) zamiast <DISTRIBUTION>.
docs/pl_PL/debian.wml 118) </p>
docs/pl_PL/debian.wml 119)
docs/pl_PL/debian.wml 120) <p>
docs/pl_PL/debian.wml 121) Potem wykonajcie następujące komendy w linii poleceń:
docs/pl_PL/debian.wml 122) <pre>
docs/pl_PL/debian.wml 123) gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89
docs/pl_PL/debian.wml 124) gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -
docs/pl_PL/debian.wml 125) apt-get update
docs/pl_PL/debian.wml 126) apt-get install tor tor-geoipdb
docs/pl_PL/debian.wml 127) </pre>
docs/pl_PL/debian.wml 128) </p>
docs/pl_PL/debian.wml 129)
docs/pl_PL/debian.wml 130) <p>
|
lots of new and updated tra...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl/debian.wml 131) Teraz Tor jest zainstalowany i działa. Przejdźcie do <a href="<page
docs/pl/debian.wml 132) docs/tor-doc-unix>#using">kroku drugiego</a> w instrukcjach dla "Tora na
docs/pl/debian.wml 133) Linux/Unix"
|
translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl_PL/debian.wml 134) </p>
docs/pl_PL/debian.wml 135)
docs/pl_PL/debian.wml 136) <hr /> <a id="source"></a>
docs/pl_PL/debian.wml 137) <h2><a class="anchor" href="#source">Kompilacja ze źródeł</a></h2>
docs/pl_PL/debian.wml 138) <br />
docs/pl_PL/debian.wml 139)
docs/pl_PL/debian.wml 140) <p>
docs/pl_PL/debian.wml 141) Jeśli chcecie kompilować własne deby ze źródeł, musicie najpierw dodać
docs/pl_PL/debian.wml 142) odpowiednią linię <tt>deb-src</tt> do <tt>sources.list</tt>.
docs/pl_PL/debian.wml 143) <pre>
docs/pl_PL/debian.wml 144) # For the stable version.
docs/pl_PL/debian.wml 145) # For the unstable version.
docs/pl_PL/debian.wml 146)
docs/pl_PL/debian.wml 147) deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main
docs/pl_PL/debian.wml 148)
docs/pl_PL/debian.wml 149)
docs/pl_PL/debian.wml 150) deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main
docs/pl_PL/debian.wml 151) deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-<DISTRIBUTION> main
docs/pl_PL/debian.wml 152) </pre>
docs/pl_PL/debian.wml 153) Musicie też zainstalować niezbędne pakiety, by budować własne deby i pakiety
docs/pl_PL/debian.wml 154) nezbędne do kompilacji Tora:
docs/pl_PL/debian.wml 155) <pre>
docs/pl_PL/debian.wml 156) apt-get install build-essential fakeroot devscripts
docs/pl_PL/debian.wml 157) apt-get build-dep tor
docs/pl_PL/debian.wml 158) </pre>
docs/pl_PL/debian.wml 159) Wtedy możecie skompilować Tora w ~/debian-packages:
docs/pl_PL/debian.wml 160) <pre>
docs/pl_PL/debian.wml 161) mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages
docs/pl_PL/debian.wml 162) apt-get source tor
docs/pl_PL/debian.wml 163) cd tor-*
docs/pl_PL/debian.wml 164) debuild -rfakeroot -uc -us
docs/pl_PL/debian.wml 165) cd ..
docs/pl_PL/debian.wml 166) </pre>
docs/pl_PL/debian.wml 167) Teraz możecie zainstalować nową paczkę:
docs/pl_PL/debian.wml 168) <pre>
docs/pl_PL/debian.wml 169) sudo dpkg -i tor_*.deb
docs/pl_PL/debian.wml 170) </pre>
docs/pl_PL/debian.wml 171) </p>
docs/pl_PL/debian.wml 172)
docs/pl_PL/debian.wml 173) <p>
|
lots of new and updated tra...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl/debian.wml 174) Teraz Tor jest zainstalowany i działa. Przejdźcie do <a href="<page
docs/pl/debian.wml 175) docs/tor-doc-unix>#using">kroku drugiego</a> w instrukcjach dla "Tora na
docs/pl/debian.wml 176) Linux/Unix"
|
translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl_PL/debian.wml 177) </p>
docs/pl_PL/debian.wml 178)
docs/pl_PL/debian.wml 179) <hr />
docs/pl_PL/debian.wml 180)
docs/pl_PL/debian.wml 181) <p>Jeśli masz pomysły na ulepszenie tej strony, prosimy <a href="<page
docs/pl_PL/debian.wml 182) about/contact>">je do nas wysłać</a>. Dziękujemy!</p>
docs/pl_PL/debian.wml 183)
docs/pl_PL/debian.wml 184)
docs/pl_PL/debian.wml 185) <!-- END MAIN COL -->
docs/pl_PL/debian.wml 186) </div>
docs/pl_PL/debian.wml 187) <div id = "sidecol">
docs/pl_PL/debian.wml 188)
docs/pl_PL/debian.wml 189)
|
include the polish *.wmi fi...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl/debian.wml 190) #include "pl/side.wmi"
docs/pl/debian.wml 191) #include "pl/info.wmi"
|
translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl_PL/debian.wml 192) </div>
docs/pl_PL/debian.wml 193)
docs/pl_PL/debian.wml 194) <!-- END SIDECOL -->
docs/pl_PL/debian.wml 195) </div>
docs/pl_PL/debian.wml 196)
docs/pl_PL/debian.wml 197)
|