commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 1) ## translation metadata
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 2) # Based-On-Revision: 17897
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 3) # Last-Translator: buyoppy@yahoo.co.jp
jp/documentation.wml 4)
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 5) #include "head.wmi" TITLE="Tor: ドキュメンテーション" CHARSET="UTF-8"
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 6)
jp/documentation.wml 7) <div class="main-column">
jp/documentation.wml 8)
jp/documentation.wml 9) <a id="RunningTor"></a>
jp/documentation.wml 10) <h2><a class="anchor" href="#RunningTor">Torを動かす</a></h2>
jp/documentation.wml 11) <ul>
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 12) <li><a href="<page docs/tor-doc-windows>">TorをWin32にインストール
ja/documentation.wml 13) </a></li>
ja/documentation.wml 14) <li><a href="<page docs/tor-doc-osx>">TorをMac OS Xにインストール
ja/documentation.wml 15) </a></li>
ja/documentation.wml 16) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">TorをLinux/BSD/Unixにインストール
ja/documentation.wml 17) </a></li>
ja/documentation.wml 18) <li><a href="<page torbutton/index>">TorのためのTorbuttonをインストール
ja/documentation.wml 19) </a></li>
ja/documentation.wml 20) <li><a href="<page docs/tor-doc-relay>">Torリレーの設定
ja/documentation.wml 21) </a></li>
ja/documentation.wml 22) <li><a href="<page docs/tor-hidden-service>">Torヒドゥンサービスのための設定
ja/documentation.wml 23) </a></li>
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 24) </ul>
jp/documentation.wml 25)
jp/documentation.wml 26) <a id="Support"></a>
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 27) <a id="UpToSpeed"></a>
ja/documentation.wml 28) <h2><a class="anchor" href="#UpToSpeed">Torの過去、現在、そして未来について知る
ja/documentation.wml 29) </a></h2>
ja/documentation.wml 30)
ja/documentation.wml 31) <ol>
ja/documentation.wml 32) <li>
ja/documentation.wml 33) まず最初に<a href="<page overview>">overview page</a>
ja/documentation.wml 34) を読んでTorがどのように動いていて、何のためのツールなのか、
ja/documentation.wml 35) どういった人々が使用すべきなのかについて、基本的なアイディアを理解してください。
ja/documentation.wml 36) </li>
ja/documentation.wml 37)
ja/documentation.wml 38) <li>
ja/documentation.wml 39) <a href="<page download>">Torバンドルをインストール</a>してそれを使ってみてください。
ja/documentation.wml 40) まず最初にFirefoxがインストールされていることを確認し、あなたの匿名性を台無しにする
ja/documentation.wml 41) 可能性のある方法について書かれた
ja/documentation.wml 42) <a href="<page download>#Warning">警告のリスト</a>を読むのを忘れないでください。
ja/documentation.wml 43) </li>
ja/documentation.wml 44)
ja/documentation.wml 45) <li>
ja/documentation.wml 46) 私達の<a
ja/documentation.wml 47) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ">FAQ</a>
ja/documentation.wml 48) には、クライアントまたはリレーをセットアップする際の質問や、
ja/documentation.wml 49) 匿名性に対する攻撃に対する懸案事項、なぜ私たちはTorを他の方法で構築しなかったか
ja/documentation.wml 50) などなど、あらゆる種類の話題をカバーしています。
ja/documentation.wml 51) それとは別に、<a href="<page faq-abuse>">悪用についてのFAQ</a>には、
ja/documentation.wml 52) リレー管理者からまたは彼等に対するよくある質問に対して回答がなされています。
|
Updated japanese translatio...
Andrew Lewman authored 16 years ago
|
ja/documentation.wml 53) <li><a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor法律FAQ</a>
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 54) はEFFの弁護士が書いたものです。このFAQはアメリカ合衆国におけるTorプロジェクト
ja/documentation.wml 55) に関する法的問題点の幾つかについておおまかな説明をしています。</li>
ja/documentation.wml 56) </li>
ja/documentation.wml 57)
ja/documentation.wml 58)
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 59) <li><a href="<page tor-manual>">マニュアル</a>には、
jp/documentation.wml 60) <a
|
Change all wiki.noreply to...
Nick Mathewson authored 16 years ago
|
ja/documentation.wml 61) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">torrc
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 62) ファイル</a>に設定することのできるすべての項目がリストアップされています。
jp/documentation.wml 63) ほかに<a href="<page tor-manual-dev>">Torの開発版マニュアル</a>も
jp/documentation.wml 64) 用意されています。</li>
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 65)
ja/documentation.wml 66) <li>もし何か質問があるなら、私たちは
ja/documentation.wml 67) <a href="irc://irc.oftc.net/tor">#tor on irc.oftc.net</a>にIRCチャネル
ja/documentation.wml 68) (ユーザ、リレー管理者および開発者のための)を運営しています。
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 69) もしバグを、特にクラッシュバグを発見した場合には、まず<a
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 70) href="https://wiki.torproject.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayCrashing">
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 71) Torのバグレポート方法</a>を読み、そのあとにそのバグについて知り得たかぎりの
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 72) 情報を<a href="https://bugs.torproject.org/tor">バグトラッカー</a>で私たちに報告してください。
ja/documentation.wml 73) (もしあなたの発見したバグがPrivoxy、お使いのブラウザないしその他のアプリケーションのもので
ja/documentation.wml 74) ある場合には、それを私達のバグトラッカーに入れないで下さい。)
ja/documentation.wml 75) <a href="#MailingLists">or-talkメーリングリスト</a>も役に立つでしょう。
ja/documentation.wml 76) </li>
ja/documentation.wml 77)
ja/documentation.wml 78) <li>
ja/documentation.wml 79) <a href="https://blog.torproject.org/">現在Torはブログを持っています</a>。
ja/documentation.wml 80) 私たちはこれを毎週または隔週ペースで新しいニュースに更新するように努めています。
ja/documentation.wml 81) </li>
ja/documentation.wml 82)
ja/documentation.wml 83) <li>
ja/documentation.wml 84) RogerのWhat The Hackからの概要トーク(<a
ja/documentation.wml 85) href="http://freehaven.net/~arma/wth-anonymous-communication-58.mp4">ビデオ</a>、
ja/documentation.wml 86) <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">スライド</a>、
ja/documentation.wml 87) <a
ja/documentation.wml 88) href="http://wiki.whatthehack.org/index.php/Anonymous_communication_for_the_United_States_Department_of_Defense...and_you">要約</a>)をダウンロードしてご覧下さい。
ja/documentation.wml 89) このトークは2005年の7月になされたもので、その頃はまだEFFの援助を受けネットワークも
ja/documentation.wml 90) まだとても小さなものでした。それでもそれらはTorがどのように動いていてそれが
ja/documentation.wml 91) 何のためのものなのかについて、依然としてよいバックグラウンドを提供するものとなっています。
ja/documentation.wml 92) </li>
ja/documentation.wml 93)
ja/documentation.wml 94) <li>
ja/documentation.wml 95) 私達の<a href="#DesignDoc">デザインドキュメント</a>に目を通してみてください。
ja/documentation.wml 96) Torがどのように構築されるかについて正確に伝えるためにRFCスタイルの仕様を持っている
ja/documentation.wml 97) ことに留意してください。
ja/documentation.wml 98) </li>
ja/documentation.wml 99)
ja/documentation.wml 100) <li>
ja/documentation.wml 101) まだほんの骨格だけの<a
|
omnibus update of s/svnsand...
Andrew Lewman authored 14 years ago
|
ja/documentation.wml 102) href="<gitblob>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 103) 私たちが将来挑戦したいと考えている項目のリスト</a>があります。
ja/documentation.wml 104) 残念なことに、これらの項目の多くはTorの開発者でない人々に理解されるためには
ja/documentation.wml 105) もっと肉付けしてやる必要があります。しかしそれでも、次にどのような問題が
ja/documentation.wml 106) 解決される必要があるのかについて大まかに把握することはできるでしょう。
ja/documentation.wml 107) </li>
ja/documentation.wml 108)
ja/documentation.wml 109) <li>
ja/documentation.wml 110) 以下のものをダウンロードしてご覧になってください。
ja/documentation.wml 111) Defcon in July 2007からNickのトーク"Technical changes since 2004"
ja/documentation.wml 112) (<a
ja/documentation.wml 113) href="http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mathewson-Technical_Changes_since_you_Last_Heard_about_Tor.mp4">ビデオ</a>、<a
ja/documentation.wml 114) href="http://freehaven.net/~nickm/slides/Defcon07/TorChanges.pdf">スライド</a>)、
ja/documentation.wml 115) 2006年12月の23C3からRogerの"blocking-resistance and circumvention"
ja/documentation.wml 116) (<a
ja/documentation.wml 117) href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">ビデオ</a>、
ja/documentation.wml 118) <a href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">スライド</a>、
ja/documentation.wml 119) <a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html">要約</a>、
|
omnibus update of s/svnsand...
Andrew Lewman authored 14 years ago
|
ja/documentation.wml 120) <a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">設計文書</a>)、
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 121) そして2007年12月の24C3からRogerの"Current events in 2007"トーク
ja/documentation.wml 122) (<a
ja/documentation.wml 123) href="http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-current_events_in_tor_development.mp4">ビデオ</a>,
ja/documentation.wml 124) <a href="http://freehaven.net/~arma/slides-24c3.pdf">スライド</a>,
ja/documentation.wml 125) <a href="http://events.ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html">要約</a>)。
ja/documentation.wml 126) ヒドゥンサービスについてのWhat the Hackのチュートリアル
ja/documentation.wml 127) (<a
ja/documentation.wml 128) href="http://freehaven.net/~arma/wth_tor_hidden_services.mp4">ビデオ</a>,
ja/documentation.wml 129) <a href="http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf">スライド</a>)もあります。
ja/documentation.wml 130) </li>
ja/documentation.wml 131)
ja/documentation.wml 132) <li>
ja/documentation.wml 133) 2007年7月のDefconからMikeの"Securing the Tor network"
ja/documentation.wml 134) (<a href="http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mike_Perry-Securing_the_Tor_Network.mp4">ビデオ</a>,
ja/documentation.wml 135) <a href="http://freehaven.net/~arma/SecuringTheTorNetwork.pdf">スライド</a>)。
ja/documentation.wml 136) これはTorのようなネットワークに対してよく試みられる攻撃方法とそれらを
ja/documentation.wml 137) 私たちがどのように防御しようとしているのかについて述べたもので、
ja/documentation.wml 138) <a
ja/documentation.wml 139) href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">Torflow</a>
ja/documentation.wml 140) スクリプトコレクションを紹介しています。
ja/documentation.wml 141) </li>
ja/documentation.wml 142)
ja/documentation.wml 143) <li>
ja/documentation.wml 144) <a
|
omnibus update of s/svnsand...
Andrew Lewman authored 14 years ago
|
ja/documentation.wml 145) href="<gitblob>doc/spec/proposals/001-process.txt">
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 146) Torについての私たちの設計を変更するための提案プロセス</a>、
ja/documentation.wml 147) および<a
|
omnibus update of s/svnsand...
Andrew Lewman authored 14 years ago
|
ja/documentation.wml 148) href="<gittree>doc/spec/proposals/">今までになされた提案</a>
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 149) に目を通してみてください。
ja/documentation.wml 150) </li>
ja/documentation.wml 151)
ja/documentation.wml 152) <li>
|
omnibus update of s/svnsand...
Andrew Lewman authored 14 years ago
|
ja/documentation.wml 153) 私たちの<a href="<gitblob>doc/TODO">開発者TODOファイル</a>
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 154) は外部との約束—<a href="<page sponsors>">私たちのスポンサー</a>
ja/documentation.wml 155) がその完了を期待して出資して下さったところの—から始まります。
ja/documentation.wml 156) これには私たちが次に挑戦したいと考えているその他の多くの課題や話題
ja/documentation.wml 157) も列挙されています。
ja/documentation.wml 158) </li>
ja/documentation.wml 159)
ja/documentation.wml 160) <li>
ja/documentation.wml 161) 一通りの理解ができたなら、驚くべき速さで物事は変化を続けることでしょう。
ja/documentation.wml 162) <a href="#MailingLists">or-devメーリングリスト</a>では複雑な議論が
ja/documentation.wml 163) 行われており、#tor IRCチャネルではより単純な議論が行われています。
ja/documentation.wml 164) </li>
ja/documentation.wml 165)
ja/documentation.wml 166) </ol>
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 167)
jp/documentation.wml 168) <a id="MailingLists"></a>
jp/documentation.wml 169) <h2><a class="anchor" href="#MailingLists">メーリングリスト情報</a></h2>
jp/documentation.wml 170) <ul>
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 171) <li>
ja/documentation.wml 172) <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">orアナウンスメーリングリスト
ja/documentation.wml 173) </a>
ja/documentation.wml 174)
ja/documentation.wml 175) <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">orアナウンスメーリングリスト
ja/documentation.wml 176) </a>は、新しいリリースと致命的なセキュリティアップデートについて通知するための、軽量の
ja/documentation.wml 177) メーリングリストです。これはすべての方が購読すべきでしょう。
ja/documentation.wml 178) orアナウンスリストの
ja/documentation.wml 179) <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">RSSフィード</a>
ja/documentation.wml 180) も<a href="http://gmane.org">gmane.org</a>にあります。</li>
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 181) <li><a href="http://archives.seul.org/or/talk/">orトークメーリングリスト</a>
jp/documentation.wml 182) は、多くの議論が交わされる場であり、また私たちがプレリリース版およびリリース候補に
jp/documentation.wml 183) ついてのお知らせを送信する場でもあります。</li>
jp/documentation.wml 184) <li><a href="http://archives.seul.org/or/dev/">or開発者メーリングリスト</a>
jp/documentation.wml 185) は、開発者だけが投稿できるメーリングリストで、僅かな人数しか出入りしていません。</li>
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 186) <li><a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">svnコミット</a>メーリングリストは
ja/documentation.wml 187) 開発者にとっては興味深いかも知れません。</li>
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 188) </ul>
jp/documentation.wml 189)
jp/documentation.wml 190) <a id="DesignDoc"></a>
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 191) <h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">Design Documents</a></h2>
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 192) <ul>
jp/documentation.wml 193) <li><b>設計ドキュメント</b> (Usenix Security 2004で公開)
jp/documentation.wml 194) Torの設計の存在意義とセキュリティ分析について示唆を与えてくれます:
|
omnibus update of s/svnsand...
Andrew Lewman authored 14 years ago
|
ja/documentation.wml 195) <a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a>または
ja/documentation.wml 196) <a href="<gitblob>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 197) で閲覧可能です。</li>
jp/documentation.wml 198) <li>追加文書の<b>低レイテンシ匿名化の課題</b>
jp/documentation.wml 199) (まだドラフト形式)は最新の経験と傾向について掘り下げています:
|
omnibus update of s/svnsand...
Andrew Lewman authored 14 years ago
|
ja/documentation.wml 200) <a href="<gitblob>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF
|
Updated japanese translatio...
Andrew Lewman authored 16 years ago
|
ja/documentation.wml 201) ドラフト</a>.</li>
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 202)
ja/documentation.wml 203) <li>
ja/documentation.wml 204) WEIS 2006に提出した私たちの文書—<b>Anonymity Loves Company:
ja/documentation.wml 205) Usability and the Network Effect</b>—はなぜ匿名システムの利便性がその
ja/documentation.wml 206) 安全性にとって重要であるかを説明しています:<a
ja/documentation.wml 207) href="http://freehaven.net/anonbib/cache/usability:weis2006.pdf">PDF</a>。</li>
|
Updated japanese translatio...
Andrew Lewman authored 16 years ago
|
ja/documentation.wml 208) <li>大きなファイアーウォールがTorネットワークへのアクセスを
ja/documentation.wml 209) 邪魔しにくくするため、私達が採用した暫定的なデザインについては
ja/documentation.wml 210) <b>抗ブロッキング匿名化システムのデザイン</b>で述べられています:
|
omnibus update of s/svnsand...
Andrew Lewman authored 14 years ago
|
ja/documentation.wml 211) <a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.pdf">PDF ドラフト</a> および
ja/documentation.wml 212) <a href="<gitblob>doc/design-paper/blocking.html">HTML ドラフト</a>。
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 213) <a href="<page volunteer>#Coding">ビルドを手伝
|
Updated japanese translatio...
Andrew Lewman authored 16 years ago
|
ja/documentation.wml 214) </a>ってくれませんか?</li>
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 215) <li><b>仕様</b>は、開発者が互換性のあるTorのバージョンを制作するのに十分な
|
closed tags
Runa A. Sandvik authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 216) 情報を提供することを目的としています:</li>
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 217) <ul>
|
omnibus update of s/svnsand...
Andrew Lewman authored 14 years ago
|
ja/documentation.wml 218) <li><a href="<gitblob>doc/spec/tor-spec.txt">メインTor仕様</a></li>
ja/documentation.wml 219) <li><a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">Tor バージョン3
|
Updated japanese translatio...
Andrew Lewman authored 16 years ago
|
ja/documentation.wml 220) ディレクトリサーバ仕様</a> (および古い <a
|
omnibus update of s/svnsand...
Andrew Lewman authored 14 years ago
|
ja/documentation.wml 221) href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v1.txt">バージョン1</a> および <a
ja/documentation.wml 222) href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v2.txt">バージョン2</a> ディレクトリ仕様
|
Updated japanese translatio...
Andrew Lewman authored 16 years ago
|
ja/documentation.wml 223) )</li>
|
omnibus update of s/svnsand...
Andrew Lewman authored 14 years ago
|
ja/documentation.wml 224) <li><a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">Tor制御プロトコル仕様</a></li>
ja/documentation.wml 225) <li><a href="<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt">Torランデブー仕様</a></li>
ja/documentation.wml 226) <li><a href="<gitblob>doc/spec/path-spec.txt">Torパス選択仕様</a></li>
ja/documentation.wml 227) <li><a href="<gitblob>doc/spec/address-spec.txt">Torのスペシャルホスト名</a></li>
ja/documentation.wml 228) <li><a href="<gitblob>doc/spec/socks-extensions.txt">TorのSOCKSサポートおよび拡張</a></li>
ja/documentation.wml 229) <li><a href="<gitblob>doc/spec/version-spec.txt">Torのバージョン番号の機能</a></li>
ja/documentation.wml 230) <li><a href="<gittree>doc/spec/proposals/">新しい仕様についての策定中のドラフト
|
Updated japanese translatio...
Andrew Lewman authored 16 years ago
|
ja/documentation.wml 231) および提案されている変更</a></li>
|
closed tags
Runa A. Sandvik authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 232) </ul>
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 233) </ul>
jp/documentation.wml 234)
jp/documentation.wml 235) <a id="NeatLinks"></a>
jp/documentation.wml 236) <h2><a class="anchor" href="#NeatLinks">厳選リンク集</a></h2>
jp/documentation.wml 237) <ul>
|
Change all wiki.noreply to...
Nick Mathewson authored 16 years ago
|
ja/documentation.wml 238) <li><a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter">Tor
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 239) wiki</a>にはTorユーザからのあり余るほどの投稿が寄せられています。
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 240) 一度訪れてみてください! </li>
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 241) <li><a
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 242) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">Torと連携して使うことが推奨される補助プログラムのリスト</a></li>
ja/documentation.wml 243) <li><a href="http://check.torproject.org/">The
ja/documentation.wml 244) Tor detector</a>あるいは<a href="http://torcheck.xenobite.eu/">the other
|
Updated japanese translatio...
Andrew Lewman authored 16 years ago
|
ja/documentation.wml 245) Tor detector</a>はあなたが今Torを使用しているかどうかを推測します。</li>
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 246) <li>
ja/documentation.wml 247) <a href="http://torstatus.kgprog.com/">Tor Status</a>、他にも
ja/documentation.wml 248) <a href="http://torstatus.blutmagie.de/">Tor Status</a>、あるいは
ja/documentation.wml 249) Xenobiteの<a href="https://torstat.xenobite.eu/">Tor node status</a>をご覧下さい。
ja/documentation.wml 250) これらのリストはあなたのTorクライアントが使用するサーバリストと正確に一致しない可能性が
ja/documentation.wml 251) あることを覚えておいてください。なぜなら、あなたのTorクライアントは
ja/documentation.wml 252) 全てのオーソリテイティブなディレクトリサーバをローカルで自ら収集しているからです。
ja/documentation.wml 253) </li>
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 254) <li>匿名コミュニケーションの分野の最新知識を得るには<a
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 255) href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">こちらの文書
ja/documentation.wml 256) </a> (特に枠で囲まれているもの)を参照してください。</li>
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 257) </ul>
jp/documentation.wml 258)
jp/documentation.wml 259) <a id="Developers"></a>
jp/documentation.wml 260) <h2><a class="anchor" href="#Developers">開発者向け</a></h2>
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 261) Torの<b>ソースリポジトリ</b>をブラウズしてください:
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 262) <ul>
|
omnibus update of s/svnsand...
Andrew Lewman authored 14 years ago
|
ja/documentation.wml 263) <li><a href="<gittree>">ソースリポジトリのソースツリーを直接参照する</a></li>
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 264) <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=Tor">CVSを見る</a></li>
ja/documentation.wml 265) <li>Read-onlyアクセス:
ja/documentation.wml 266) <ul>
ja/documentation.wml 267) <li><kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk tor</kbd></li>
ja/documentation.wml 268) <li><kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/website/trunk website</kbd></li>
ja/documentation.wml 269) <li>メンテナンスブランチをチェックアウトするには<br /><kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/tor/branches/tor-0_2_0-patches</kbd>をご利用ください。</li>
ja/documentation.wml 270) </ul>
ja/documentation.wml 271) </li>
ja/documentation.wml 272) <li>Read-Writeアクセス:
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 273) <ul>
jp/documentation.wml 274) <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk tor</kbd></li>
jp/documentation.wml 275) <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/website/trunk website</kbd></li>
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 276) <li>メンテナンスブランチをチェックアウトするには<br /><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/branches/tor-0_2_0-patches</kbd></li>
ja/documentation.wml 277) <li><b>HTTPS 証明書フィンガープリント:</b> 11:34:5c:b1:c4:12:76:10:86:ce:df:69:3d:06:a9:57:fa:dc:c9:29</li>
ja/documentation.wml 278) </ul>
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
jp/documentation.wml 279) </li>
jp/documentation.wml 280) </ul>
|
complete website translatio...
Andrew Lewman authored 15 years ago
|
ja/documentation.wml 281)
|