32f8e5ca4bb96d3aaebf8aeca10ecf2bfc398729
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) ## translation metadata
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

7) # Revision: $Revision: 24520 $
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

8) # Translation-Priority: 4-optional
Runa A. Sandvik include the polish *.wmi fi...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

9) #include "pl/head.wmi" TITLE="Tor: Volunteer" CHARSET="UTF-8"
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

10) <div id="content" class="clearfix">
11)   <div id="breadcrumbs">
12)     <a href="<page index>">Start &raquo; </a> <a href="<page
13) getinvolved/volunteer>">Ochotnicy &raquo; </a>
14)   </div>
15)   <div id="maincol"> 
16)     
17)     <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
18) <h1>Kilka rzeczy, które każdy może zrobić już teraz:</h1>
19)     <ol>
20)     <li>Prosimy rozważyć <a href="<page docs/tor-doc-relay>">uruchomienie
21) przekaźnika sieci Tor</a>, by wspomóc rozwój sieci Tora.</li>
22)     <li>Rozpowiadaj o systemie Tor swoim znajomym! Spraw, by uruchomili usługi
23) ukryte. Spraw, by mówili o systemie Tor swoim znajomym.</li>
24)     <li>Jeśli podobają ci się cele Tora, <a href="<page donate/donate>">poświęć
25) chwilę, by złożyć dotację, aby wspomóc przyszły rozwój Tora</a>. Szukamy też
26) dalszych sponsorów &mdash; jeśli znasz jakieś firmy, organizacje
27) pozarządowe, agencje lub inne organizacje, które są zainteresowane
28) anonimowością / prywatnością / bezpieczną komunikacją, daj im znać o nas.</li>
29)     <li>Szukamy więcej <a href="<page about/torusers>">dobrych przykładów
30) użytkowników Tora i przypadków jego używania</a>. Jeśli używasz Tora w
31) sposób jeszcze nie przedstawiony na tamtej stronie i nie masz nic przeciw
32) podzieleniu się z nami tym sposobem, z chęcią przyjmiemy taką wiadomość.</li>
33)     </ol>
34)     
35)     <p>Tor ma <a href="<page getinvolved/open-positions>">dwa wolne
36) etaty</a>. Prosimy <a href="<page about/contact>">skontaktuj się z nami</a>,
37) jeśli masz kwalifikacje!</p>
38)     
39)     <a id="Documentation"></a>
40)     <h2><a class="anchor" href="#Documentation">Dokumentacja</a></h2>
41)     <ol>
42)     <li>Pomóż przetłumaczyć stronę WWW i dokumentację na inne języki. Spójrz na <a
43) href="<page getinvolved/translation>">wskazówki do tłumaczenia</a>, jeśli
44) chcesz pomóc. Potrzebujemy zwłaszcza tłumaczy na język arabski i Farsi dla
45) wielu użytkowników Tora w cenzorowanych obszarach.</li>
46)     <li>Przejrzyj i udokumentuj <a
47) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">naszą
48) listę programów</a>, które można skonfigurować do pracy z Torem.</li>
49)     <li>Mamy ogromną listę <a
50) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/SupportPrograms">potencjalnie
51) użytecznych programów, które współpracują z Torem</a>. Które z nich są
52) przydatne w jakich sytuacjach? Prosimy pomóż nam je testować i zapisuj swoje
53) wyniki.</li>
54)     </ol>
55)     
56)     <a id="Advocacy"></a>
57)     <h2><a class="anchor" href="#Advocacy">Pokazanie się jako zwolennik Tora</a></h2>
58)     <ol>
59)     <li>Stwórz prezentację, której będzie można używać na spotkaniach różnych grup
60) na całym świecie.</li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

61)     <li>Stwórz film o Twoim pozytywnym wykorzystaniu Tora, czym jest Tor lub jak go
62) używać. Kilka osób już zaczęło na <a
63) href="https://media.torproject.org/video/">serwerze mediów Tora</a>, <a
64) href="http://www.howcast.com/videos/90601-How-To-Circumvent-an-Internet-Proxy">Howcast</a>
65) i <a href="http://www.youtube.com/thetorproject">Youtube</a>.</li> 
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

66)     <li>Stwórz plakat, lub zestaw plakatów, skupionych na jakimś motywie, np. "Tor
67) to Wolność!"</li>
68)     <li>Stwórz projekt koszulki, który zawiera "Gratulacje! Używasz Tora!" w
69) dowolnym języku.</li>
70)     </ol>
71)     
72)     <a id="Projects"></a>
73)     <h2><a class="anchor" href="#Projects">Projekty</a></h2>
74)     
75)     <p>
76)     Poniżej znajduje się lista projektów związanych z Torem, które rozwijamy lub
77) którymi się opiekujemy. Większość dyskusji ma miejsce na IRCu, więc jeśli
78) interesujesz się którymś z nich (lub masz własny pomysł na projekt), prosimy
79) <a href="<page about/contact>#irc">dołączyć do nas na #tor-dev</a>. Nie
80) wstydź się zadawać pytania i nie wahaj się pytać nawet gdy główni ludzie nie
81) są akurat aktywni.
82)     </p>
83)     
84)     <table id="projects">
85)       <tr>
86)         <th>Nazwa</th>
87)         <th>Kategoria</th>
88)         <th>Język</th>
89)         <th>Aktywność</th>
90)         <th>Wkład</th>
91)       </tr>
92)       
93)       <tr>
94)         <td><a href="#project-tor">Tor</a></td>
95)         <td>Główny</td>
96)         <td>C</td>
97)         <td>Dużo</td>
98)         <td>nickm, arma, Sebastian</td>
99)       </tr>
100)       
101)       <tr class="alt">
102)         <td>*<a href="#project-jtor">JTor</a></td>
103)         <td>Główny</td>
104)         <td>Java</td>
105)         <td>Brak</td>
106)         <td></td>
107)       </tr>
108)       
109)       <tr>
110)         <td><a href="#project-tbb">TBB</a></td>
111)         <td>Uzyteczność</td>
112)         <td>Sys Admin</td>
113)         <td>Średnia</td>
114)         <td>Erinn</td>
115)       </tr>
116)       
117)       <tr class="alt">
118)         <td><a href="#project-tails">Tails</a></td>
119)         <td>Uzyteczność</td>
120)         <td>Sys Admin</td>
121)         <td>Dużo</td>
122)         <td><a href="https://tails.boum.org/chat/">#tails</a></td>
123)       </tr>
124)       
125)       <tr>
126)         <td><a href="#project-torsocks">Torsocks</a></td>
127)         <td>Uzyteczność</td>
128)         <td>C</td>
129)         <td>Mało</td>
130)         <td>mwenge</td>
131)       </tr>
132)       
133)       <tr class="alt">
134)         <td>*<a href="#project-torouter">Torouter</a></td>
135)         <td>Uzyteczność</td>
136)         <td>Sys Admin</td>
137)         <td>Mało</td>
138)         <td>ioerror, Runa</td>
139)       </tr>
140)       
141)       <tr>
142)         <td><a href="#project-vidalia">Vidalia</a></td>
143)         <td>Interfejs użytkownika</td>
144)         <td>C++, Qt</td>
145)         <td>Mało</td>
146)         <td>chiiph</td>
147)       </tr>
148)       
149)       <tr class="alt">
150)         <td><a href="#project-arm">Arm</a></td>
151)         <td>Interfejs użytkownika</td>
152)         <td>Python, Curses</td>
153)         <td>Dużo</td>
154)         <td>atagar</td>
155)       </tr>
156)       
157)       <tr>
158)         <td><a href="#project-orbot">Orbot</a></td>
159)         <td>Interfejs użytkownika</td>
160)         <td>Java</td>
161)         <td>Średnia</td>
162)         <td>n8fr8</td>
163)       </tr>
164)       
165)       <tr class="alt">
166)         <td><a href="#project-torbutton">Torbutton</a></td>
167)         <td>Dodatek do przeglądarki</td>
168)         <td>Javascript</td>
169)         <td>Średnia</td>
170)         <td>mikeperry</td>
171)       </tr>
172)       
173)       <tr>
174)         <td>*<a href="#project-thandy">Thandy</a></td>
175)         <td>Aktualizator</td>
176)         <td>Python</td>
177)         <td>Mało</td>
178)         <td>Sebastian, Erinn, nickm</td>
179)       </tr>
180)       
181)       <tr class="alt">
182)         <td><a href="#project-torctl">TorCtl</a></td>
183)         <td>Biblioteka</td>
184)         <td>Python</td>
185)         <td>Mało</td>
186)         <td>mikeperry</td>
187)       </tr>
188)       
189)       <tr>
190)         <td><a href="#project-metrics">Mierzenie</a></td>
191)         <td>Usługa kliencka</td>
192)         <td>Java</td>
193)         <td>Dużo</td>
194)         <td>karsten</td>
195)       </tr>
196)       
197)       <tr class="alt">
198)         <td><a href="#project-torstatus">TorStatus</a></td>
199)         <td>Usługa kliencka</td>
200)         <td>PHP</td>
201)         <td>Brak</td>
202)         <td></td>
203)       </tr>
204)       
205)       <tr>
206)         <td><a href="#project-weather">Pogoda</a></td>
207)         <td>Usługa kliencka</td>
208)         <td>Python</td>
209)         <td>Mało</td>
210)         <td>kaner</td>
211)       </tr>
212)       
213)       <tr class="alt">
214)         <td><a href="#project-gettor">GetTor</a></td>
215)         <td>Usługa kliencka</td>
216)         <td>Python</td>
217)         <td>Mało</td>
218)         <td>kaner</td>
219)       </tr>
220)       
221)       <tr>
222)         <td><a href="#project-torcheck">TorCheck</a></td>
223)         <td>Usługa kliencka</td>
224)         <td>Python, Perl</td>
225)         <td>Brak</td>
226)         <td></td>
227)       </tr>
228)       
229)       <tr class="alt">
230)         <td><a href="#project-bridgedb">BridgeDB</a></td>
231)         <td>Usługa wspierająca</td>
232)         <td>Python</td>
233)         <td>Średnia</td>
234)         <td>kaner, nickm</td>
235)       </tr>
236)       
237)       <tr>
238)         <td><a href="#project-torflow">TorFlow</a></td>
239)         <td>Usługa wspierająca</td>
240)         <td>Python</td>
241)         <td>Mało</td>
242)         <td>mikeperry</td>
243)       </tr>
244)       
245)       <tr class="alt">
246)         <td>*<a href="#project-torbel">TorBEL</a></td>
247)         <td>Usługa wspierająca</td>
248)         <td>Python</td>
249)         <td>Brak</td>
250)         <td>Sebastian</td>
251)       </tr>
252)     </table>
253)     
254)     <sub> * Projekt jest ciągle w fazie alfa.  </sub> <br /><br /> <a
255) id="project-tor"></a>
256)     <h3>Tor (<a href="https://gitweb.torproject.org/tor.git">kod</a>, <a
257) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Tor+Client&component=Tor+Relay&component=vidalia&order=priority">śledzenie
258) błędów</a>)</h3>
259)     
260)     <p>
261)     Projekt centralny, dostarczający głównego oprogramowania do używania i
262) uczestniczenia w sieci Tor. Wiele osób na rózne sposoby dokonało wkładu w
263) projekt, ale główni architekci to Nick Mathewson i Roger Dingledine.
264)     </p>
265)     
266)     <p>
267)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a href="#resistCensorship">Polepszenie
268) mozliwości Tora do opierania się cenzurze</a></i><br /> <i><a
269) href="#unitTesting">Polepszenie procesu testów jednostkowych</a></i><br />
270) <i><a href="#simulateSlowConnections">Symulator powolnych połączeń z
271) Internetem</a></i>
272)     </p>
273)     
274)     <a id="project-jtor"></a>
275)     <h3><a href="https://github.com/brl/JTor/wiki">JTor</a> (<a
276) href="https://github.com/brl/JTor">kod</a>, <a
277) href="https://github.com/brl/JTor/issues">śledzenie błędów</a>)</h3>
278)     
279)     <p>
280)     Implementacja Tora w Javie i następca  <a
281) href="http://onioncoffee.sourceforge.net/">OnionCoffee</a>. Ten projekt nie
282) jest jeszcze kompletny i jest nieaktywny od jesieni 2010.
283)     </p>
284)     
285)     <a id="project-tbb"></a>
286)     <h3><a href="<page projects/torbrowser>">Paczka Tora z przeglądarką</a> (<a
287) href="https://gitweb.torproject.org/torbrowser.git">kod</a>, <a
288) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Tor+bundles/installation&order=priority">śledzenie
289) błędów</a>)</h3>
290)     
291)     <p>
292)     Paczka Tora z przeglądarką to łatwa w uzyciu przenośna paczka z Torem,
293) Vidalią i Firefoksem od razu prekonfigurowanymi i gotowymi do pracy ze
294) sobą. Aktywnie pracuje nad tym Erinn Clark.
295)     </p>
296)     
297)     <p>
298)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a href="#auditTBB">Audyt Paczki Tora z
299) przeglądarką na wycieki danych</a></i><br /> <i><a
300) href="#usabilityTesting">Testy użyteczności Tora</a></i>
301)     </p>
302)     
303)     <a id="project-tails"></a>
304)     <h3><a href="https://tails.boum.org/">The Amnesic Incognito Live System</a> (<a
305) href="http://git.immerda.ch/?p=amnesia.git;a=summary">kod</a>, <a
306) href="https://tails.boum.org/bugs/">śledzenie błędów</a>)</h3>
307)     
308)     <p>
309)     The Amnesic Incognito Live System to dystrybucja Live CD/USB
310) prekonfigurowana tak, że wszystko jest bezpiecznie wysyłane przez Tora i nie
311) zostawia śladów na lokalnym systemie. To jest połączenie projektów Amnesia i
312) <a href="http://www.anonymityanywhere.com/incognito/">Incognito</a> i ciągle
313) jest bardzo aktywnie rozwijane.
314)     </p>
315)     
316)     <p>
317)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a href="#tailsStartMenu">Własne menu
318) startowe GDM3, znane jako tails-greeter</a></i><br /> <i><a
319) href="#tailsMetadataAnonymizing">Zestaw narzędzi do anonimowania meta-danych
320) do publikacji plików</a></i><br /> <i><a href="#tailsDebianLive">Polepszyć
321) obsługę Debian Live dla przechowywania danych</a></i>
322)     </p>
323)     
324)     <a id="project-torsocks"></a>
325)     <h3><a href="http://code.google.com/p/torsocks/">Torsocks</a> (<a
326) href="https://gitweb.torproject.org/torsocks.git">kod</a>, <a
327) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Torify&order=priority">śledzenie
328) błędów</a>)</h3>
329)     
330)     <p>
331)     Narzędzie do adaptacji innych aplikacji do pracy z Torem. Rozwój zwolnił, a
332) zostały problemy zgodności z niektórymi platformami, ale poza tym jest to
333) kompletny program.
334)     </p>
335)     
336)     <p>
337)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a href="#torsocksForOSX">Sprawić, by
338) torsocks/dsocks działało na OS X</a></i>
339)     </p>
340)     
341)     <a id="project-torouter"></a>
342)     <h3>href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/Torouter">Torouter</a>
343) (<a
344) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Torouter&order=priority">śledzenie
345) błędów</a>)</h3>
346)     
347)     <p>
348)     Projekt mający na celu dostarczenie łatwej w użyciu, wbudowanej wersji Tora
349) dla routerów. Ten projekt miał wysoką aktywność w późnym roku 2010, ale od
350) tamtego czasu raczej zamilkł.
351)     </p>
352)     
353)     <a id="project-vidalia"></a>
354)     <h3><a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> (<a
355) href="https://svn.torproject.org/vidalia/vidalia/trunk/">kod</a>, <a
356) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Vidalia&order=priority">śledzenie
357) błędów</a>)</h3>
358)     
359)     <p>
360)     Najczęściej używany interfejs użytkownika dla Tora. Matt Edman zaczął
361) projekt w roku 2006 i doprowadził go do bieżącego stanu stabilnego. Rozwój
362) zwalniał kilka lat mimo iż Tomás Touceda przejął prowadzenie i posunął
363) projekt do przodu.
364)     </p>
365)     
366)     <p>
367)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a
368) href="#vidaliaStatusEventInterface">Interfejs zdarzeń statusowych kontrolera
369) Tora dla Vidalii</a></i><br /> <i><a href="#vidaliaNetworkMap">Lepsza i
370) bardziej użyteczna mapa sieci w Vidalii</a></i>
371)     </p>
372)     
373)     <a id="project-arm"></a>
374)     <h3><a href="http://www.atagar.com/arm/">Arm</a> (<a
375) href="https://svn.torproject.org/svn/arm/trunk/">kod</a>, <a
376) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=arm&order=priority">śledzenie
377) błędów</a>)</h3>
378)     
379)     <p>
380)     Monitor Tora z linii poleceń. Bardzo aktywnie rozwijany przez swojego
381) autora, Damiana Johnsona, od początku roku 2009, by był bardziej ogólnym
382) kontrolerem dla środowisk *nix.
383)     </p>
384)     
385)     <p>
386)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a href="#armClientMode">Przypadki
387) użycia w trybie klienta dla Arma</a></i><br /> <i><a href="#armGui">GUI dla
388) Arma</a></i>
389)     </p>
390)     
391)     <a id="project-orbot"></a>
392)     <h3><a href="https://guardianproject.info/apps/orbot/">Orbot</a> (<a
393) href="https://svn.torproject.org/svn/projects/android/trunk/Orbot/">kod</a>,
394) <a
395) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Orbot&order=priority">śledzenie
396) błędów</a>)</h3>
397)     
398)     <p>
399)     Dostarcza Tora platformie Android. Był pod bardzo aktywnym rozwojem do
400) jesieni 2010, po czym sprawy zamilkły.
401)     </p>
402)     
403)     <p>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

404)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a href="#orbot-torbutton">TorButton
405) dla mobilnego Firefoksa 4 lub własna przeglądarka na Androidzie</a></i><br
406) /> <i><a href="#orbot-userInterface">Zbudowanie lepszego interfejsu dla
407) Orbota</a></i><br /> <i><a href="#orbot-optimisation">Optymalizacja głównej
408) części Tora na urządzenia przenośne</a></i><br /> <i><a
409) href="#orbot-orlibAndOutreach">Biblioteka integracyjna Orbota i wyjście do
410) społeczeństwa</a></i>
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

411)     </p>
412)     
413)     <a id="project-torbutton"></a>
414)     <h3><a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> (<a
415) href="https://gitweb.torproject.org/torbutton.git">kod</a>, <a
416) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Torbutton&order=priority">śledzenie
417) błędów</a>)</h3>
418)     
419)     <p>
420)     Rozszerzenie dla Firefoksa, które zajmuje się wieloma zagrożeniami od strony
421) klienta dla bezpiecznego przeglądania Internetu. Mike kontynuuje
422) dostosowywanie go do nowych zagrożeń, nowych wersji Firefoksa i być może <a
423) href="https://blog.torproject.org/blog/google-chrome-incognito-mode-tor-and-fingerprinting">też
424) Chrome</a>.
425)     </p>
426)     
427)     <p>
428)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a
429) href="#torbuttonForThunderbird">Ekwiwalent Torbuttona dla
430) Thunderbirda</a></i>
431)     </p>
432)     
433)     <a id="project-thandy"></a>
434)     <h3>Thandy (<a href="https://gitweb.torproject.org/thandy.git">kod</a>)</h3>
435)     
436)     <p>
437)     Aktualizator Tora. Ten projekt zaczął się latem 2008, ale nie został
438) ukończony. Ostatnio zainteresowanie nim wzrosło i wiele aspektów jego
439) projektu (łącznie z językiem, w jakim będzie) jest teraz niepewnych lub
440) zmienianych.
441)     </p>
442)     
443)     <a id="project-torctl"></a>
444)     <h3>TorCtl (<a href="https://gitweb.torproject.org/pytorctl.git">kod</a>, <a
445) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Torctl&order=priority">śledzenie
446) błędów</a>)</h3>
447)     
448)     <p>
449)     Bindingi dla Pythona i narzędzia do korzystania z portu kontrolnego
450) Tora. Projekt stabilny od wielu lat, z minimalnymi zmianami.
451)     </p>
452)     
453)     <a id="project-metrics"></a>
454)     <h3><a href="https://metrics.torproject.org/">Pomiary</a> (kod: <a
455) href="https://gitweb.torproject.org/metrics-db.git">db</a>, <a
456) href="https://gitweb.torproject.org/metrics-utils.git">narzędzia</a>, <a
457) href="https://gitweb.torproject.org/metrics-web.git">web</a>, <a
458) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Metrics&order=priority">śledzenie
459) błędów</a>)</h3>
460)     
461)     <p>
462)     Przetwarzanie i analiza danych konsensuów dostarczona użytkownikom poprzez
463) portal pomiarów. Ten projekt jest aktywnie rozwijany od kilku lat przez
464) Karsten Loesing.
465)     </p>
466)     
467)     <a id="project-torstatus"></a>
468)     <h3><a
469) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/TorStatus">TorStatus</a>
470) (<a href="https://svn.torproject.org/svn/torstatus/trunk/">kod</a>)</h3>
471)     
472)     <p>
473)     Portal podający opis sieci Tora i szczegóły na temat dowolnego z bieżących
474) przekaźników. Mimo iż aktywnie używany, tym projektem nikt się nie zajmuje
475) od dłuższego czasu.
476)     </p>
477)     
478)     <a id="project-weather"></a>
479)     <h3><a
480) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/Weather">Pogoda</a>
481) (<a href="https://gitweb.torproject.org/weather.git">kod</a>, <a
482) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Tor+Weather&order=priority">śledzenie
483) błędów</a>)</h3>
484)     
485)     <p>
486)     Dostarcza automatyczne powiadomienia zapisanym operatorom przekaźników, gdy
487) ich przekaźnik jest nieosiągalny. Projekt został przepisany przez <a
488) href="http://hfoss.wesleyan.edu/">Wesleyan HFOSS team</a>, która uaktywniła
489) się na początku roku 2011.
490)     </p>
491)     
492)     <a id="project-gettor"></a>
493)     <h3><a
494) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/EmailAutoResponder">GetTor</a>
495) (<a href="https://svn.torproject.org/svn/projects/gettor/">kod</a>, <a
496) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=GetTor&order=priority">śledzenie
497) błędów</a>)</h3>
498)     
499)     <p>
500)     System automatycznie odpowiadający na e-mail, dostarczający paczki Tora
501) przez SMTP. Projekt nie ulegał zmianom przez długi czas.
502)     </p>
503)     
504)     <a id="project-torcheck"></a>
505)     <h3><a
506) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/TorCheck">TorCheck</a>
507) (<a href="https://svn.torproject.org/svn/check/trunk/">kod</a>, <a
508) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Tor+Check&order=priority">śledzenie
509) błędów</a>)</h3>
510)     
511)     <p>
512)     Dostarcza przykładowej strony określającej, czy odwiedzający używa Tora czy
513) nie. Projekt nie ulegał zmianom przez długi czas.
514)     </p>
515)     
516)     <a id="project-bridgedb"></a>
517)     <h3><a
518) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/BridgeDB">BridgeDB</a>
519) (<a href="https://gitweb.torproject.org/bridgedb.git">kod</a>, <a
520) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=BridgeDB&order=priority">śledzenie
521) błędów</a>)</h3>
522)     
523)     <p>
524)     Mechanizm dystrybucji mostków, zajmujący się różnymi zbiorami, w których się
525) znajdują. Projekt był aktywnie rozwijany do jesieni 2010.
526)     </p>
527)     
528)     <a id="project-torflow"></a>
529)     <h3><a
530) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/TorFlow">TorFlow</a>
531) (<a href="https://gitweb.torproject.org/torflow.git">kod</a>, <a
532) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Torflow&order=priority">śledzenie
533) błędów</a>)</h3>
534)     
535)     <p>
536)     Biblioteka i zestaw usług do aktywnego monitoringu sieci Tora. Zawiera
537) skanery łącza (mierzące przepustowość przekaźników) i SoaT (skanujący w
538) poszukiwaniu złośliwych lub źle skonfigurowanych węzłów wyjściowych). SoaT
539) ostatnio aktywnie rozwijano latem roku 2010 a skanery łącza kilka miesięcy
540) później. Oba są od tamtego zcasu aktywnie używane, ale rozwój się zatrzymał.
541)     </p>
542)     
543)     <a id="project-torbel"></a>
544)     <h3><a
545) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/TorBulkExitlist">TorBEL</a>
546) (<a href="https://gitweb.torproject.org/tordnsel.git">kod</a>, <a
547) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=TorDNSEL/TorBEL&order=priority">śledzenie
548) błędów</a>)</h3>
549)     
550)     <p>
551)     Tor Bulk Exitlist dostarcza sposobu na identyfikowanie, czy adresy IP należą
552) do węzłów wyjściowych czy nie. Jest to zamiennik TorDNSEL, który jest
553) stabilną (lecz nierozwijaną) aplikacją w Haskellu napisaną w tym
554) celu. Pierwsza wersja TorBEL została rozpoczęta w czasie GSOC 2010, ale od
555) tamtej pory projekt jest nieaktywny.
556)     </p>
557)     
558)     <a id="Coding"></a> <a id="Summer"></a>
559)     <h2><a class="anchor" href="#Coding">Pomysły na projekty</a></h2>
560)     
561)     <p>
562)     Niektóre z tych projektów mogą być dobrymi pomysłami na <a href="<page
563) about/gsoc>">Google Summer of Code 2011</a>. Opisaliśmy każdy z nich
564) informacją, jak użyteczny byłby dla projektu Tor (priorytet), ile pracy
565) według nas wymaga (poziom wysiłku), z iloma informacjami powinno się
566) zaczynać (poziom umiejętności), i którzy z naszych <a href="<page
567) about/corepeople>">głównych deweloperów</a> byliby dobrymi opiekunami. Jeśli
568) jeden lub więcej z tych pomysłów wygląda dla Ciebie obiecująco, <a
569) href="<page about/contact>">skontaktuj się z nami</a>, by omówić Twoje plany
570) zamiast wysyłać zgłoszenia na ślepo. Możesz też zaproponować swój własny
571) pomysł na projekt &mdash; co często daje najlepsze programy.
572)     </p>
573)     
574)     <ol>
575)     
576)     <a id="auditTBB"></a>
577)     <li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

578)     <b>Audyt Paczki Tora z przeglądarką pod kątem wycieków danych</b> <br>
579) Priorytet: <i>Wysoki</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i> <br> Poziom
580) umiejętności: <i>Średni</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i> Erinn,
581) Jacob, Andrew</i>
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

582)     <p>Paczka Tora z przeglądarką zawiera Tora, firefoksa, Polipo i interfejs
583) użytkownika Vidalia (i opcjonalnie komunikator <a
584) href="http://pidgin.im/">Pidgin</a>). Komponenty są prekonfigurowane do
585) działania w bezpieczny sposób, a paczka w niewielkim stopinu zależy od
586) zainstalowanego systemu operacyjnego. Stała się więc jednym z
587) najłatwiejszych i najbardziej popularnych sposobów na używanie Tora pod
588) Windows.</p>
589)     <p>Celem tego projektu jest identyfikacja wszystkich śladów zostawianych po
590) używaniu Paczki Tora z przeglądarką na Windowsie, Mac OS X czy
591) Linuksie. Stworzenie sposóbów na zatrzymanie, przeciwdziałanie lub usunięcie
592) tych śladów jest ostatnim krokiem.</p>
593)     <p>Studenci powinni znać analizę systemu operacyjnego, rozwój aplikacji na
594) jednym lub najlepiej wszystkich systemach: Windows, Linux i Mac OS X oraz
595) czuć się swobodnie w programowaniu w C/C++ i skryptach powłoki.</p>
596)     <p>Jeśli chcesz rozszerzyć lub przeprowadzić audyt Paczki, skontaktuj się z
597) Erinn.</p>
598)     </li>
599)     
600)     <a id="firewallProbeTool"></a>
601)     <li>
602)     <b>Stworzyć w pełni automatyczny system spradzania firewalli</b> <br>
603) Priorytet: <i>Wysoki</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni do Wysokiego</i>
604) <br> Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie:
605) <i>Robert Ransom, Nick, Jacob</i>
606)     <p>Chcielibyśmy mieć w pełni automatyczny system spradzania firewalli dla
607) systemów blokujących bez długoterminowago stanu (tzn. firewalli, które mogą
608) badać każde połączenie, ale nie zmieniają swojego zachowania dla przyszłych
609) połaczeń w oparciu o ruch, które widziały).</p>
610)     <p>Najlepiej byłoby, gdyby ochotnicy musieli tylko uruchomić jeden lub więcej
611) serwerów testowych i uruchomić klienta testującego na publicznie dostępnym
612) komputerze za zaporą.</p>
613)     <p>Narzędzie do testów powinno:</p>
614)     <ul>
615)     <li>generować przechwytywania pakietów na obu końcach (i wysyłać je w jak
616) największym stopniu),</li>
617)     <li>przechodzić przez wszystkie konfiguracje SSL, które możemy przetestować
618) przez urządzenie cenzurujące i</li>
619)     <li>przetestować też trochę innych protokołów, by sprawdzić, czy są zezwolone na
620) przechodzenie przez firewall (IMAP i inne protokoły sieciowe, BitTorrent,
621) DTLS, etc.).</li>
622)     </ul>
623)     </li>
624)     
625)     <a id="tailsStartMenu"></a>
626)     <li>
627)     <b>Własne menu startowe GDM3, znane jako tails-greeter</b> <br> Priorytet:
628) <i>Wysoki</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom umiejętności:
629) <i>Średni do Wysokiego</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>intrigeri,
630) anonym</i>
631)     <p>Wiele nadchodzących poważnych funkcjonalności Tails musi zebrać informacje
632) od użytkowników na starcie: obsługa mostków, przechowywania danych,
633) anonimizacja adresu MAC, etc.</p>
634)     <p>Istniejącemu menu ładowania systemu brakuje elementów graficznych i ogólnie
635) przyjazności dla użytkownika. Dlatego zdecydowano zaimplementować menu
636) startowe Tails w GDM3: jego domyślny monit o login/hasło musi zostać
637) zastąpiony przez własną aplikację w GTK+ niniejszym nazwaną  tails-greeter,
638) która pozwoli użytkownikowi podać wszelkie niezbędne dane.</p>
639)     <p>Ktokolwiek podejmie się tego projektu, powinien znać GNU/Linux i proces
640) rozwoju aplikacji; żadne inne umiejętności nie są wymagane, poza zdolnością
641) do szybkiego znajdowania praktycznych odpowiedzi w API i dokumentacji wielu
642) technologii, o których ta osoba nic nie wie: ten wyzywający projekt
643) programistyczny istotnie będzie zawierał zaznajomienie się z nowoczesnymi
644) technologiami Pulpitu GNU/Linuksa, takimi jak D-Bus, GNOME i
645) GConf. Python/GTK+ to prawdopodobnie najlepiej pasujący język do tego
646) zadania.</p>
647)     <p>Po więcej informacji zajrzyj do <a
648) href="https://tails.boum.org/todo/boot_menu/">https://tails.boum.org/todo/boot_menu/</a></p>
649)     </li>
650) 
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

651)     <a id="orbot-torbutton"></a>
652)     <li>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

653)     <b>TorButton dla Mobilnego Firefoksa 4 lub własna przegladarka na
654) Androidzie</b> <br> Priorytet: <i>Wysoki</i> <br> Poziom wysiłku:
655) <i>Wysoki</i> <br> Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i> <br> Prawdopodobni
656) opiekunowie: <i>Nathan (n8fr8), Jake, Mike Perry</i>
657)     <p>Wykonano pracę wstępną nad implementacją dodatku ustawiającego proxy dla
658) Firefoksa na Androidzie (zobacz <a
659) href="https://github.com/guardianproject/ProxyMob">ProxyMob</a>), ale
660) wymagane jest pełne przeniesienie TorButton (zależne od wersji TorButtona na
661) Firefoksa 4). Innym podejściem jest zaimplementowanie własnej
662) &quot;Przeglądarki Tora&quot; opartej na przeglądarkach Firefox lub
663) Webkit. Zobacz <a
664) href="http://code.google.com/p/torora/wiki/Android">Torora</a>, aby zobaczyć
665) postępy w tej sprawie.</p>
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

666)     </li>
667)     
668)     <a id="orbot-userInterface"></a>
669)     <li>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

670)     <b>Zbudować lepszy interfejs użytkownika dla Orbota</b> <br> Priorytet:
671) <i>Wysoki</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom umiejętności:
672) <i>Średni</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Nathan (n8fr8), Jake</i>
673)     <p>Lepszy ekran główny pokazujący potwierdzenie połączenia (poprzez wywołanie
674) API TorCheck), lepsze statystyki przesłanych danych (wysłanych/odebranych),
675) liczba podłączonych obwodów, jakość połączenia i tak dalej. Aplikacja
676) &quot;Tether Wifi&quot; na Androida jest dobrym modelem do naśladowania w
677) tym, jak pokazuje w czasie rzeczywistym liczbę przesłanych bajtów jak
678) również w powiadomieniach o połączeniu się klientów wifi. Ponadto, lepsza
679) obsługa wiadomości systemowych i błędów Tora też byłaby bardzo przydatna,
680) zawierająca standardowe powiadomienia systemu operacyjnego Android. Dodanie
681) kreatora lub przewodnika dla początkujących użytkowników, aby wyjąsnić im
682) dokładnie, co jest, a co nie jest anonimizowane, znacznie powiększyłoby
683) prawdopodobieństwo, że będą oni prawidłowo używać Orbota. To wszystko
684) powinno działać na różnych rodzajach ekranów i typach urządzeń oferowanych
685) teraz dla Androida, od dwucalowych telefonów, do dziesięciocalowych
686) tabletów.</p>
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

687)     </li>
688)     
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

689)     <a id="resistCensorship"></a>
690)     <li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

691)     <b>Polepszanie zdolności Tora opierania się cenzurze</b> <br> Priorytet:
692) <i>Średni do Wysokiego</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni do Wysokiego</i>
693) <br> Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie:
694) <i>Roger, Nick, Jake, Thomas</i>
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

695)     <p>Wersje 0.2.1.x Tora robią <a
696) href="<svnprojects>design-paper/blocking.html">znaczne postępy</a> w
697) opieraniu się narodowej i firmowej cenzurze. Ale Tor ciągle potrzebuje
698) lepszych mechanizmów w niektórych częściach projektu anty-cenzurowania.</p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

699)     <p>Jedną z dużych kategorii jest dodawanie funkcjonalności do naszej usługi <a
700) href="http://gitweb.torproject.org//bridgedb.git?a=tree">bridgedb</a>
701) (Python). Tor chce dawać <a href="<page docs/bridges>">adresy przekaźników
702) mostkowych</a> użytkownikom nie mogącym bezpośrednio połączyć się z siecią
703) Tora, ale trwa wyścig zbrojeń między algorytmami dystrybucji adresów a
704) algorytmami do zbierania i blokowania adresów. Przeczytaj <a
705) href="<blog>bridge-distribution-strategies">nasz wpis o tym na blogu</a>
706) jako wprowadzenie, a potem spójrz na <a
707) href="https://lists.torproject.org/pipermail/tor-dev/2009-December/000666.html">post
708) Rogera na or-dev</a> z grudnia, by poznać nowsze pomysły &mdash; pozostało
709) do zrobienia wiele pracy projektowej.</p>
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

710)     <p>Jeśli chcesz wejść bardziej we wnętrze samego Tora (C), pomniejszym
711) problemem, którym powinniśmy się zająć jest to, że bieżące wersje mogą
712) nasłuchiwać połączeń tylko na jednym zestawie adres/port na raz. Istnieje <a
713) href="<specblob>proposals/118-multiple-orports.txt">propozycja zajęcia się
714) tą sprawą</a> i umożliwienia klientom łączenią się z danym Torem na wielu
715) adresach i portach, ale wymaga to więcej pracy.</p>
716)     <p>Ten projekt zawiera wiele badań i projektowania. Jednym z większych wyzwań
717) będzie zidentyfikowanie i umiejętne wykorzystanie rozwiązań, które oprą się
718) atakom nawet po tym, jak atakujący pozna projekt, po czym równoważenie
719) odporności na cenzurę z użytecznością i siłą.</p>
720)     </li>
721)     
722)     <a id="geoIPUpgrade"></a>
723)     <li>
724)     <b>Polepszenie formatu naszego pliku GeoIP</b> <br> Priorytet: <i>Średni</i>
725) <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom umiejętności: <i>Średni do
726) Wysokiego</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Robert Ransom</i>
727)     <p>W chwili obecnej mostki i przekaźniki Tora czytają całą bazę IP->kraj do
728) pamięci z pliku tekstowego w czasie startu. Chcielibyśmy dystrybuować tę
729) bazę danych i przechowywać ją na dysku w znacznie zmniejszonej formie i
730) dokonywać zapytań IP->kraj na jej formacie dyskowym, jesli to możliwe.</p>
731)     <p>Mamy <a href='https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/2506'>szkic
732) projektu</a> średnio zoptymalizowanego formatu danych GeoIP dla IPv4; ten
733) projekt będzie zawierał zarówno implementację formatu IPv4 oraz
734) zaprojektowanie i zaimplementowanie formatu danych GeoIP dla IPv6.</p>
735)     
736)     <!--<p>
737) Since the core of this project is researching IPv6 GeoIP data and
738)     designing the IPv6 format, this is not likely to be a good GSoC
739)     project.</p>-->
740) </li>
741)     
742)     <a id="armClientMode"></a>
743)     <li>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

744)     <b>Przypadki użycia klienta dla Arma</b> <br> Priorytet: <i>Średni</i> <br>
745) Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i> <br> Poziom umiejętności: <i>Średni</i> <br>
746) Prawdopodobni opiekunowie:<i>Damian (atagar)</i>
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

747)     <p><a href="<page projects/arm>">Arm</a> to monitor stanu Tora na linii poleceń
748) w środowiskach *nix (Linux, Mac i BSD). Działa podobnie do programu top,
749) dając na linii poleceń stan wykorzystania łącza Tora, połączeń,
750) konfiguracji, logi etc. Także dotychczas jego projekt był skierowany do
751) operatorów przekaźników. Ale tak nie musi być. Celem tego projektu byłoby
752) rozszerzenie i uproszczenie arma, by był użyteczny też dla użytkowników
753) klientów Tora.</p>
754)     
755)     <p>Zawierałoby się w tym zaprojektowanie interfejsu użytkownika,
756) eksperymentowanie i dużo hakowania w pythonie. Oto kilka pomysłów
757) funkcjonalności klienta, które arm mógłby dostarczać:</p>
758)     
759)     <ul>
760)       <li>Panel połączeń klienta, pokazujący każdy skok obwodów użytkownika z dostawcą
761) Internetu, krajem i jurysdykcją, gdzie te przekaźniki się znajdują. Inne
762) interesujące informacje to czas obwodu, jak długo istnieje i jego możliwe
763) porty wyjściowe. Część z tego będzie podchwytliwa i będzie wymagać trochę
764) eksperymentowania, by dowiedzieć się, które informacje można pobrać
765) bezpiecznie (na przykład odrzucanie rdns i zapytań whois mogłoby dać
766) informację o dostawcy Internetu przekaźnika, ale musimy to robić na
767) wszystkich przekaźnikach sieci Tor, by uniknąć wyciekania połączeń do
768) rozwiązywania nazw).</li>
769)       
770)       <li>Opcje, by użytkownik mógł zażądać nowych obwodów (funkcjonalność &quot;New
771) Identity&quot; - &quot;Nowa tożsamość&quot; - w Vidalii), wybierać kraj
772) wyjścia etc.</li>
773)       
774)       <li>Panel pokazujący aplikacje internetowe i to, czy ich połączenia są kierowane
775) przez Tora, czy nie (dając ostrzeżenie, gdy są przecieki).</li>
776)       
777)       <li>Stan mostków, które mamy skonfigurowane do wykorzystania (tzn, czy
778) działają?). To wymagałoby dodania funkcjonalności na porcie kontrolnym Tora
779) dla <a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/2068">bilecika
780) 2068</a>.</li>
781)       
782)       <li>Jednokliknięciowa opcja do ustawienia, czy Tor ma być klientem,
783) przekaźnikiem, czy mostkiem. Celem byłoby umożilwienie trywialnego sposobu
784) dla użytkowników na wkład do sieci Tora.</li>
785)       
786)       <li>Menu jako alternatywa dla klawiszy skrótu, by interfejs był bardziej
787) intuicyjny i użyteczny dla początkujących (<a
788) href="http://gnosis.cx/publish/programming/charming_python_6.html">przykład</a>).</li>
789)       
790)       <li>Spójrz na Vidalię i TorK po pomysły i informacje od społeczności Tora.</li>
791)     </ul>
792)     
793)     <p>
794)     Więcej informacji można znaleźć w następujących sekcjach notatek
795) deweloperskich arma: <a
796) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/arm#ConnectionListingExpansion">Connection
797) Listing Expansion</a>, <a
798) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/arm#CircuitDetails">Circuit
799) Details</a> i <a
800) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/arm#ClientModeUseCases">Client
801) Mode Use Cases</a>
802)     </p>
803)     </li>
804)     
805)     <a id="unitTesting"></a>
806)     <li>
807)     <b>Polepszenie procesu testów jednostkowych</b> <br> Priorytet:
808) <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom umiejętności:
809) <i>Średni</i> <br /> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Nick, Erinn</i>
810)     <p>Tor musi zostać znaczniej bardziej przetestowany. To jest projekt
811) wieloczęściowy. Na początek, nasze testy jednostkowe powinny znacznie się
812) wzbogacić, zwłaszcza w obszarach poza funkcjami narzędziowymi. Będzie to
813) wymagało poważnych zmian niektórych części Tora, aby oddzielić jak najwięcej
814) programu od zmiennych globalnych.</p>
815)     <p>Ponadto, musimy zautomatyzować nasze testy wydajności dla wszystkich
816) systemów. Mamy już buildbota do automatyzacji naszej zwyczajnej integracji i
817) kompilacji testów (ale potrzebujemy osoby do uruchomienia tego pod Windows),
818) ale musimy zaktualizować nasze testy symulacji sieci (takie, jak w <a
819) href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a>) do
820) nowszych wersji Tora i zaprojektować je tak, by uruchamiać sieci testowe
821) albo na jednej maszynie, albo na kilku, abyśmy mogli automatycznie badać
822) zmiany wydajności na maszynach pełniących różne zadania.</p>
823)     </li>
824)     
825)     <a id="simulateSlowConnections"></a>
826)     <li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

827)     <b>Symulator wolnych połączeń internetowych</b> <br> Priorytet:
828) <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom umiejętności:
829) <i>Średni</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Nick</i>
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

830)     <p>
831)     Wielu użytkowników Tora ma łącza internetowe niskiej jakości, dające niską
832) przepustowość, długie czasy trwania operacji i wysoki współczynnik utraty
833) lub przekładania pakietów. Z doświadczeń użytkowników wiemy, że Tor źle
834) reaguje na te warunki, ale ciężko jest poprawić tę sytuację bez możliwości
835) powtórzenia tych problemów w laboratorium.
836)     </p>
837)     
838)     <p>
839)     Celem tego projektu byłoby zbudowania środowiska symulacyjnego, które
840) replikowałoby tę słabą łączność, by można było zmierzyć jej działanie na
841) wydajność Tora. Innymi komponentami byłby program testujący, w celu
842) określenia dostępnych parametrów połączenia i mierzenia wpływu zmian
843) polepszających wydajność Tora.
844)     </p>
845)     
846)     <p>
847)     Wybór narzędzi zależałby od studenta/ki, ale dummynet (dla FreeBSD) i
848) nistnet (pod Linux) są dwoma potencjalnymi komponentami, na których można
849) byłoby zbudować ten projekt. Studenci powinni mieć doświadczenie w
850) programowaniu i debugowaniu sieciowym i TCP/IP oraz najlepiej znać C i język
851) skryptowy.
852)     </p>
853)     </li>
854)     
855)     <a id="torbuttonForThunderbird"></a>
856)     <li>
857)     <b>Odpowiednik Torbuttona dla Thunderbirda</b> <br> Priorytet: <i>Średni</i>
858) <br> Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i> <br> Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i>
859) <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Mike</i>
860)     <p>
861)     Od ciągle powiększającej się grupy użytkowników słyszymy, że chcą używać
862) Thunderbirda z Torem. Jest jednak wiele spraw na poziomie aplikacji, na
863) przykład to, że Thunderbird domyślnie umieści Twoją nazwę hosta w wysyłanej
864) przez siebie poczcie. W pewnym momencie powinniśmy zapoczątkować nowe
865) działania mające na celu stworzenie rozszerzenia dla Thunderbirda, podobnego
866) do Torbuttona.
867)     </p>
868)     </li>
869)     
870)     <a id="usabilityTesting"></a>
871)     <li>
872)     <b>Testy użyteczności Tora</b> <br> Priorytet: <i>Średni</i> <br>Poziom
873) wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom umiejętności: <i>Niski do Średniego</i>
874) <br> Prawdopodobni opiekunowie:<i>Andrew</i>
875)     <p>
876)     Zwłaszcza paczki z przeglądarką, najlepiej na docelowej grupiue. To by
877) bardzo pomogło dowiedzieć się, co trzeba zrobić w zakresie poprawek błędów
878) lub nowych funkcjonalności. W chwili obecnej dostajemy to nieformalnie, ale
879) lepszy byłby proces z lepszą strukturą.
880)     </p>
881)     
882)     <p>
883)     Jako że nie jest to projekt programistyczny, nie nadaje się do Google Summer
884) of Code.
885)     </p>
886)     </li>
887)     
888)     <a id="tailsMetadataAnonymizing"></a>
889)     <li>
890)     <b>Zestaw narzędzi do anonimowania meta-danych do publikacji plików</b> <br>
891) Priorytet: <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Niski do Średniego</i> <br>
892) Poziom umiejętności: <i>Niski do Średni</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie:
893) <i>intrigeri, anonym</i>
894)     <p>Tor bardzo pomaga w anonimowej publikacji plików. Jedna wiele osobistych
895) informacji może być zawartych *wewnątrz* meta-danych takich publikowanych
896) plików: współrzędne GPS, nazwisko autora itd. Każdy, kto chce anonimowo
897) opublikować plik może więc łatwo się odkryć.</p>
898)     <p>Zestaw narzędzi pozwalających użytkownikom łatwo przeglądać i czyścić
899) meta-dane byłby przydatny użytkownikom Tora i byłby np. dystrybuowany w
900) Tails.</p>
901)     <p>Graficzny nterfejs użytkownika to wymóg, ale interfejsy biblioteczne i linii
902) poleceń są jak najbardziej mile widziane, by przyszłe prace mogły dodać
903) obsługę czyszczenia publikowanych plików do różnych narzędzi do publikacji,
904) jak klienci sieci społecznościwych i systemy zarządzania zawartością w
905) Sieci.</p>
906)     <p>Ten projekt składa się głównie z pisania kleju między wieloma istniejącymi
907) narzędziami i bibliotekami, które dostarczają dostępu do zapisu/odczytu do
908) meta-danych pliku. Rozszerzalny projektu programu byłby prawdopodobnie
909) najlepszym rozwiązaniem, by obsługa innych rodzajów plików mogła być łatwo
910) dodana później.</p>
911)     <p>Zestaw narzędzi do czeszczenia meta-danych musi działać co najmniej na
912) GNU/Linuksie; dodatkowa obsługa Windows i Mac OS X będzie mile
913) widziana. Wykorzystane narzędzia leżą w gestii studentów. Szczegółowa
914) specyfikacja jest gotowa i będzie opublikowana wkrótce.</p>
915)     </li>   
916)  
917)     <a id="tailsDebianLive"></a>
918)     <li>
919)     <b>Polepszyć obsługę Debian Live dla przechowywania danych</b> <br>
920) Priorytet: <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom
921) umiejętności: <i>Niski do Średniego</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie:
922) <i>intrigeri, anonym</i>
923)     <p>Przechowywanie danych to podchwytliwy temat w kontekście systemu Live,
924) zwłaszcza takich jak Tails, który jest jawnie zaprojektowany, by unikać
925) zostawiania jakiegokolwiek śladu jego użytkowania.</p>
926)     <p>Niektóre przypadki z życia wzięte wymagają jednak jakiegoś rodzaju
927) przechowywania danych. Na początek, Tails powinno (ostrożnie) obsługiwać
928) przechowywanie konfiguracji specyficznych dla aplikacji (np. kluczy GnuPG) i
929) przechowalni dla dowolnych danych użytkownika. Przechowywanie danych w Tails
930) zawsze będzie opcjonalne i będzie wymagać zaszyfrowanego miejsca.</p>
931)     <p>Niewidoczna praca składa się z poprawienia istniejących funkcjonalności
932) przechowywania danych Debiana Live, by pasowały do specyficznego kontekstu
933) Tails. Nawiązano już zaufanie z ludźmi od przyszłych wersji, którzy będą
934) zadowoleni z naszych zmian. Kod nie jest taki mały i potrzeba wielu zmian,
935) więc to naprawdę jest projekt programistyczne, a nie konkurs hakowania
936) powłoki typu napisz-i-zapomnij.</p>
937)     <p>Ktokolwiek podejmie się tego projektu, musi znać GNU/Linux, najlepiej
938) Debiana. Umiejętność (szybkiej nauki) pisania czystych i bezpiecznych
939) programów w powłoce też jest wymagana.</p>
940)     <p>Po więcej informacji zajrzyj do <a
941) href="https://tails.boum.org/todo/persistence/">https://tails.boum.org/todo/persistence/</a>.</p>
942)     </li>
943)     
944)     <a id="torsocksForOSX"></a>
945)     <li>
946)     <b>Sprawienie, że torsocks/dsocks będzie działać na OS X</b> <br> Priorytet:
947) <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom umiejętności:
948) <i>Średni</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Robert Hogan</i>
949)     <p>
950)     <a href="http://code.google.com/p/torsocks/">Torsocks</a> i <a
951) href="http://code.google.com/p/dsocks/">dsocks</a> są owijkami, które
952) uruchamiają aplikacje, przechwytują ich wychodzące połaczenia sieciowe i
953) wysyłają je przez Tora. Celem jest obsługa aplikacji, które nie obsługują
954) serwerów pośredniczących (lub obsługują je słabo). By to działało dobrze,
955) musimy przechwytywać wiele wywołań systemowych. Funkcje systemowe, które
956) trzeba przechwytywać na Linuksie różnią się znacznie od tych na BSD. Dlatego
957) Torsocks działa dobrze na Linuksie, dsocks działa dobrze na BSD (choć zdaje
958) się, że mniej osób się nim zajmuje, więc może mu brakować niektórych funkcji
959) systemowych), a nic nie działa dobrze na obu. Po pierwsze, powinniśmy
960) załatać dsocks, by używał komend <i>mapaddress</i> Tora z jego interfejsu
961) kontrolera, byśmy nie marnowali całego przejścia przez Tora, robiąc
962) rozwiązanie nazw przed połączeniem. Po drugie, powinniśmy sprawić, by nasz
963) skrypt <i>torify</i> wykrywał, który z torsocks lub dsocks jest
964) zainstalowany i wywoływać je odpowiednio. To prawdopodobnie oznacz
965) unifikację ich interfejsów i może oznaczać współdzielenie kodu między nimi
966) lub całkowite odrzucenie jednego.
967)     </p>
968)     </li>
969)     
970)     <a id="vidaliaStatusEventInterface"></a>
971)     <li>
972)     <b>Interfejs zdarzeń stanu kontrolera Tora dla programu Vidalia</b> <br>
973) Priorytet: <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom
974) umiejętności: <i>Niski do średniego</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie:
975) <i>Tomás</i>
976)     <p>Jest pewna liczba zmian stanu, o których użytkownik powinien być
977) informowany. Na przykład, jeśli użytkownik chce uruchomić przekaźnik sieci
978) Tor, a Tor stwierdzi, że nie jest on osiągalny z zewnątrz, użytkownik
979) powinien zostać o tym poinformowany. W tej chwili wszystko, co dostaje
980) użytkownik, to kilka wiadomości w "dzienniku wiadomości" Vidalii, których
981) pewnie nie zobaczy, gdyż nie dostaje informacji, że coś poszło nie
982) tak. Nawet jeśli użytkownik spojrzy na zapis logów, większość wiadomości
983) będzie miała mały sens dla początkującego.</p>
984)     <p>Tor ma możliwość informowania Vidalii o wielu takich zmianach stanu, a
985) ostatnio zaimplementowaliśmy obsługę kilku takich zdarzeń. Jednak jest wiele
986) więcej zdarzeń, o których użytkownik powinien być informowany i potrzebujemy
987) lepszego interfejsu użytkownika do wyświetlania takich wiadomości.</p>
988)     <p>Celem tego projektu jest zaprojektowanie i zaimplementowanie interfejsu
989) użytkownika do wyświetlania wiadomości o stanie Tora. Na przykład, można
990) byłoby umieścić mały znaczek na ikonie Vidalii w zasobniku, który
991) alarmowałby użytkownika o nowych zmianach stanu, którym powinien się
992) przyjrzeć. Podwójne kliknięcie tej ikonki pokazywałoby okienko dialogowe
993) podsumowujące ostatnie zmiany stanu prostymi słowami i może sugerujące
994) rozwiązania do negatywnych wiadomości, jeśli mogą one być naprawione przez
995) użytkownika. Oczywiście to tylko przykład i można zaproponować inne
996) podejście.</p>
997)     <p>Osoba podejmująca się tego projektu powinna dobrze znać projektowanie i
998) tworzenie interfejsu użytkownika i mieć trochę doświadczenia z
999) C++. Uprzednie doświadczenie z Qt i Qt Designer będzie przydatne, ale nie
1000) jest wymagane. Przydatne mogą być też pewne umiejętności w pisaniu po
1001) angielsku, gdyż ten projekt prawdopodobnie będzie wymagał napisania małej
1002) ilości dokumentacji pomocniczej, która powinna być zrozumiała dla
1003) nie-technicznych użytkowników. Dodatkowe punkty za jakiś projekt graficzny
1004) /Photoshop fu, gdyż moglibyśmy chcieć/potrzebować nowych ikonek.</p>
1005)     </li>
1006)     
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1007)     <a id="orbot-optimisation"></a>
1008)     <li>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1009)     <b>Optymalizacja głównej części Tora na urządzenia przenośne</b> <br>
1010) Priorytet: <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom
1011) umiejętności: <i>Wysoki</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Nathan
1012) (n8fr8), Jake</i>
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1013)     <p>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1014)     Istniejąca wersja Tora na Androdzie to z grubsza prosta kompilacja skrośna
1015) na Linuksa na ARMie. Nic nie zrobiono, aby poszukać możliwych optymalizacji
1016) Tora w środowisku urządzenia przenośnego lub w sieciach
1017) komórkowych. Ponadto, dostępne są dodatkowe API systemu Android (jak status
1018) sieci bezprzewodowej), z których można byłoby skorzystać.
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1019)     </p>
1020)     
1021)     <p>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1022)     Należy zauważyć, że nawet bez optymalizacji Tor bardzo dobrze radzi sobie ze
1023) środowiskiem sieci komórkowych, automatycznie wykrywając zmiany adresu IP,
1024) otwierając obwody itd, jak urządzenie ciągle przełącza się z braku łączności
1025) na 2G, 3G lub Wifi gdy zmienia pozycję. Jednak obserwacja &quot;bardzo
1026) dobrze&quot; opiera się na odczuciach użytkowników, a nie na jakimś
1027) szczegółowym badaniu co dokładnie się dzieje i jakie zagrożenia mogą istnieć
1028) z przyczyny ciągłej zmiany stanu sieci.
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1029)     </p>
1030)     
1031)     <p>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1032)     Ostatecznie trzeba przenieść proces budowania na Android NDK z własnych
1033) narzędzi GCC, których teraz używamy i trzeba sprawdzić zgodność z Androidem
1034) 2.3 i 3.x Honeycomb.
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1035)     </p>
1036)     
1037)     <p>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1038)     Po więcej informacji zajrzyj do <a
1039) href="https://svn.torproject.org/svn/projects/android/trunk/Orbot/BUILD">dokumentacji
1040) budowania Orbota</a>.
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1041)     </p>
1042)     </li>
1043)     
1044)     <a id="orbot-orlibAndOutreach"></a>
1045)     <li>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1046)     <b>Biblioteka integracyjna Orbota i wyjście do społeczeństwa</b> <br>
1047) Priorytet: <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Niski</i> <br> Poziom
1048) umiejętności: <i>Średni</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Nathan
1049) (n8fr8)</i>
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1050)     <p>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1051)     Potrzeba dodatkowej pracy nad <a
1052) href="https://github.com/guardianproject/orlib">ORLib</a>, naszą biblioteką
1053) do innych aplikacji, by łatwo można było dodać im obsługę &quot;Toryfikacji
1054) &quot; na urządzeniach nie uruchomionych w trybie administratora (czyli bez
1055) przezroczystego przekierowania ruchu). Ta biblioteka zawiera klienta SOCKS,
1056) owijkę na bibliotekę Apache HTTPClient, klasę narzędziową do wykrywania
1057) stanu połączenia Orbota i inne istotne/przydatne rzeczy, których aplikacja
1058) na Androida może potrzebować na zanonimizowanie się. Praca ta zawierałaby
1059) bezpośredni rozwój biblioteki, dokumentacji i przykładowego kodu. Wyjście do
1060) sopłeczeństwa lub wysiłek nad implementacją biblioteki w innych otwartych
1061) aplikacjach też jest potrzebny.
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1062)     </p>
1063)     </li>
1064)     
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1065)     <a id="vidaliaNetworkMap"></a>
1066)     <li>
1067)     <b>Poprawiona i bardziej użyteczna mapa sieci w programie Vidalia</b> <br>
1068) Priorytet: <i>Niski do Średniego</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br>
1069) Poziom umiejętności: <i>Średni</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie:
1070) <i>Tomás</i>
1071)     <p>
1072)     Jedną z istniejących cech Vidalii jest mapa sieci, która pokazuje
1073) użytkownikowi przybliżone lokalizacje geograficzne przekaźników sieci Tora i
1074) rysuje ścieżki, przez które przechodzi ruch użytkownika w sieci Tora. Mapa
1075) jest w tej chwili niezbyt interaktywna i ma raczej słabą grafikę. Zamiast
1076) tego, zaimplementowaliśmy widget Marble z KDE, który daje mapę lepszej
1077) jakości i umożliwia lepszą interaktywność, jak na przykład pozwalanie
1078) użytkownikowi na klikanie w poszczególne przekaźniki lub obwody, by
1079) wyświetlić dodatkowe informacje. Chcemy też dodać użytkownikowi możliwość
1080) klikania na dany przekaźnik lub kraj z co najmniej jednym przekaźnikiem i
1081) stwierdzenia "chcę, by moje połączenia wychodziły stąd."
1082)     </p>
1083)     
1084)     <p>
1085)     Podczas tego projektu, osoba najpierw zapozna się z Vidalią i API widgetu
1086) Marble. Potem zintegruje widget z Vidalią i zmieni go, by bardziej pasował
1087) do naszych zastosowań, np. można było klikać w obwody, zapisywać mapy we
1088) własnym katalogu Vidalii i dostosować część okien dialogowych widgetu.
1089)     </p>
1090)     
1091)     <p>
1092)     Osoba podejmująca się tego projektu powinna dobrze znać C++. Uprzednie
1093) doświadczenie z Qt i CMake będzie przydatne, ale nie jest wymagane.
1094)     </p>
1095)     </li>
1096)     
1097)     <a id="armGui"></a>
1098)     <li>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1099)     <b>GUI dla Arma</b> <br> Priorytet: <i>Niski</i> <br> Poziom wysiłku:
1100) <i>Wysoki</i> <br> Poziom umiejętności: <i>Średni</i> <br> Prawdopodobni
1101) opiekunowie: <i>Damian (atagar)</i>
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1102)     <p>
1103)     Arm ma wiele unikalnych funkcjonalności, niektóre z ciekawszych to lista
1104) połączeń (korelowanie wyników netstat z dokumentem konsensusu Tora) i edytor
1105) konfiguracji (szybka metoda edytowania konfiguracji Tora, z danymi wziętymi
1106) z portu kontrolnego i strony podręcznika). Jednak to, że arm jest
1107) kontrolerem na linii poleceń, nie przemawia dobrze do niektórych grup
1108) użytkowników. Ten projekt polegałby na zbudowaniu interfejsu w GTK lub Qt
1109) dla kontrolera, dającego podobne funkcjonalności, ale z interfejsem
1110) okienkowym.
1111)     </p>
1112)     
1113)     <p>
1114)     Większość bardziej interesujących funkcjonalności arma jest w jego <a
1115) href="https://svn.torproject.org/svn/arm/trunk/src/util/">narzędziach</a>,
1116) więc nie powinno być dużo pracy z oddzieleniem jego interfejsu od jego
1117) wnętrzności. Zamiast tego, ten projekt składałby się głównie z hakowania
1118) interfejsu użytkownika i eksperymentowania, wypróbowując różne interfejsy,
1119) aby znaleźć coś, co jest eleganckie i proste, ale pasuje do informacji,
1120) które można znaleźć w aktualnej aplikacji terminalowej.
1121)     </p>
1122)     </li>
1123)     
1124)     <li>
1125)     <b>Przynieś nowe pomysły!</b> <br>Nie podoba Ci się żaden z tych pomysłów?
1126) Sięgnij do <a href="/press/presskit/2008-12-19-roadmap-full.pdf">planu
1127) rozwoju Tora</a> po więcej pomysłów lub po prostu wypróbuj Tora, Vidalię,
1128) Torbutton i dowiedz się, co Twoim zdaniem wymaga poprawy. Niektórym z <a
1129) href="<spectree>proposals">bieżących propozycji</a> też może brakować
1130) deweloperów.
1131)     </li>
1132)     
1133)     </ol>
1134)     
1135)     <a id="OtherCoding"></a>
1136)     <h2><a class="anchor" href="#OtherCoding">Inne pomysły związane z programowaniem
1137) i projektowaniem</a></h2>
1138)     <ol>
1139)     <li>Przekaźniki sieci Tora nie działają zbyt dobrze na Windows XP. Pod systemem
1140) Windows Tor używa standardowej funkcji systemowej <tt>select()</tt>, która
1141) zużywa miejsce w niestronicowanym obszarze pamięci. Znaczy to, że średnich
1142) rozmiarów przekaźnik sieci Tora zapełni dostępną przestrzeń, <a
1143) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/WindowsBufferProblems">będąc
1144) przyczyną dziwnych zachowań i padów systemu</a>. Powinniśmy raczej używać
1145) nakładającego IO. Jednym z rozwiązań byłoby nauczenie biblioteki <a
1146) href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a>, jak używać
1147) nakładającego IO zamiast select() pod Windows, po czym zaadaptować Tora do
1148) nowego interfejsu. Christian King zrobił <a
1149) href="https://svn.torproject.org/svn/libevent-urz/trunk/">pierwszy dobry
1150) krok</a> latem roku 2007.</li>
1151)     
1152)     <li>Musimy zacząć budować nasz <a href="<page
1153) docs/documentation>#DesignDoc">projekt odporny na blokowanie</a>. Wchodzi w
1154) to przemyślenie projektu, zmiana wielu różnych elementów Tora, zaadaptowanie
1155) <a href="<page projects/vidalia>">Vidalii</a>, by obsługiwała nowe cechy i
1156) planowanie rozpowszechniania.</li>
1157)     
1158)     <li>Potrzebujemy elastycznego frameworka symulacji do badania ataków
1159) potwierdzenia ruchu od nadawcy do odbiorcy (end-to-end). Wielu ludzi szybko
1160) wyciągnęło/napisało doraźne symulatory odpowiadające ich intuicji, że albo
1161) ataki znakomicie się udają, albo że obrona działa dobrze. Czy możemy
1162) zbudować symulator, który jest dobrze udokumentowany i dość otwarty, by
1163) wszyscy wiedzieli, że daje rozsądną odpowiedź? To zacznie wiele nowych
1164) badań. Spójrz na wpis <a href="#Research">poniżej</a> o atakach
1165) potwierdzenia po szczegóły strony badawczej tego zadania &mdash; kto wie,
1166) może gdy będzie skończone, pomożesz nam też napisać dokumentację.</li>
1167)     
1168)     <li>Tor 0.1.1.x i późniejsze zawiera obsługę sprzętowych akceleratorów
1169) kryptograficznych, poprzez OpenSSL. Zostało to trochę przetestowane i
1170) prawdopodobnie ma dużo błędów. Czekamy na bardziej rygorystyczne testy,
1171) analizy wydajności i najlepiej poprawki kodu do OpenSSL i Tora, jeśli będzie
1172) trzeba.</li>
1173)     
1174)     <li>Dokonać analizy bezpieczeństwa Tora z <a
1175) href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fuzz_testing">"fuzz"</a>. Sprawdzić, czy
1176) istnieją jakieś dobre biblioteki "fuzz", których nam potrzeba. Zdobądź sławę
1177) gdy wydamy nową wersję dzięki Tobie!</li>
1178)     
1179)     <li>Tor używa TCP do transportu i TLS do szyfrowania transmisji. To jest ładne i
1180) proste, ale oznacza to, że wszystkie komórki na łączu zostają opóźnione, gdy
1181) pojedynczy pakiet zostanie utracony, co oznacza, że rozsądnie obsługiwać
1182) możemy tylko strumienie TCP. Mamy <a href="<page
1183) docs/faq>#TransportIPnotTCP">listę powodów, dla których nie przenieśliśmy
1184) się na UDP</a>, ale byłoby dobrze skrócić tę listę. Mamy też proponowaną <a
1185) href="<specblob>proposals/100-tor-spec-udp.txt">specyfikację dla Tora i
1186) UDP</a> &mdash; proszę dać znać, co z nią jest nie tak.</li>
1187)     
1188)     <li>Jesteśmy wcale niedaleko od obsługi adresów IPv6 jako docelowych (na węzłach
1189) wyjściowych). Jeśli mocno ci zależy na IPv6, to jest to chyba najlepszy
1190) punkt startu.</li>
1191)     
1192)     <li>Potrzebujemy sposobu na generowanie diagramów na stronie (na przykład,
1193) obrazków "Jak działa Tor" na <a href="<page about/overview>">stronie
1194) wprowadzenia</a> ze źródeł, byśmy mogli je tłumaczyć jako tekst w UTF-8
1195) zamiast edytować je ręcznie za pomocą edytorów obrazów. Należy zintegrować
1196) to z plikiem WML, by tłumaczenie było proste, a obrazki generowane w wielu
1197) językach w czasie publikacji strony.</li>
1198)     
1199)     <li>Jak można uczynić różne systemy LiveCD/USB łatwiejszym w utrzymaniu,
1200) ulepszaniu i dokumentowaniu? Jednym z przykładów jest <a
1201) href="https://tails.boum.org/">The Amnesic Incognito Live System</a>
1202)     </li>
1203)     
1204)     <li>
1205)     Kolejny projekt przeciw cenzurze to próba uczynienia Tora bardziej odpornym
1206) na skanowanie. W chwili obecnej ktokolwiek może zidentyfikować <a
1207) href="<specblob>proposals/125-bridges.txt">mostki Tora</a> po prostu łącząc
1208) się z nimi, zgodnie z protokołem Tora, i sprawdzając, czy odpowiadają. By
1209) rozwiązać ten problem, mostki mogłyby <a
1210) href="<svnprojects>design-paper/blocking.html#tth_sEc9.3">udawać serwery
1211) internetowe</a> (HTTP lub HTTPS), gdy łączą się z nimi programy do
1212) skanowania portów, a nie zachowywać się jak mostki do chwili, gdy użytkownik
1213) poda klucz specyficzny dla mostka. Na początek, sprawdź<a
1214) href="http://dl.dropbox.com/u/37735/index.html">pracę i prototyp</a>.
1215)     </li>
1216)     
1217)     </ol>
1218)     
1219)     <a id="Research"></a>
1220)     <h2><a class="anchor" href="#Research">Badania</a></h2>
1221)     <ol>
1222)     <li>"Atak potwierdzenia w ruchu nadawca-odbiorca" (end-to-end traffic
1223) confirmation attack): obserwując ruch od Alicji do Boba, możemy <a
1224) href="http://freehaven.net/anonbib/#danezis:pet2004">porównać sygnatury
1225) ruchu i przekonać się, że obserwujemy ciągle ten sam strumień
1226) danych</a>. Jak na razie, Tor przyjmuje to jako pewnik i zakłada, że ten
1227) atak jest trywialny we wszystkich przypadkach. Po pierwsze, czy tak
1228) rzeczywiście jest? Jak wiele ruchu/danych o jakim rozkładzie jest potrzebne,
1229) by przeciwnik upewnił się, że wygrał? Czy są jakieś sytuacje (np. nie
1230) wysyłanie wiele danych), które spowolniłyby atak? Czy jakieś dopełnienia
1231) transmisji lub inne sposoby kształtowania działają lepiej od innych?</li>
1232)     <li>Powiązane pytanie brzmi: Czy prowadzenie przekaźnika/mostka daje dodatkową
1233) ochronę przed atakami opartymi na czasie? Czy ktoś z zewnątrz, kto nie może
1234) przeczytać linków zaszyfrowanych przez TLS, dalej jest w stanie wiarygodnie
1235) rozpoznać poszczególne strumienie danych? Czy ilość ruchu jakoś zmniejsza tę
1236) możliwość? A co, jeśli klient-przekaźnik celowo opóźnia wychodzący ruch, by
1237) stworzyć kolejkę, która mogłaby być używana do udawania czasów pobierania
1238) danych przez klienta tak, by wyglądało, że ten ruch też jest przekierowany?
1239) Ta sama kolejka mogłaby być używana do maskowania czasów w ruchu
1240) wychodzącym, korzystając z technik <a
1241) href="http://www.freehaven.net/anonbib/#ShWa-Timing06">adaptacyjnego
1242) dopełniania</a>, ale bez potrzeby dodatkowego ruchu (wysyłania dodatkowych
1243) danych). Czy takie przeplatanie prawdziwych danych popsułoby mierzenie
1244) czasów u atakujących? Czy strategie te musiałyby by zmienione dla
1245) asymetrycznych łączy? Na przykład, czy jest możliwe na łączu asymetrycznym
1246) odróżnienie ruchu klienta od naturalnego wzmożenia ruchu ze względu na ich
1247) asymetryczną pojemność? Czy jest to jednak łatwiejsze niż dla łączy
1248) symetrycznych z innych przyczyn?</li>
1249)     <li>Powtórzcie <a
1250) href="http://www.cl.cam.ac.uk/~sjm217/projects/anon/#torta">atak z Oakland
1251) 05</a> Murdocha i Danezisa na bieżącej sieci Tora. Sprawdźcie, czy możecie
1252) dowiedzieć się, czemu działa on dobrze na niektórych węzłach, a gorzej na
1253) innych. (Moja teoria mówi, że szybkie węzły mające trochę wolnego pasma
1254) lepiej opierają się atakowi.) Jeśli to prawda, poeksperymentujcie z opcjami
1255) RelayBandwidthRate i RelayBandwidthBurst prowadząc węzeł używany jako klient
1256) do przekierowywania ruchu atakującego: jeśli zmniejszamy RelayBandwidthRate,
1257) czy atak jest trudniejszy? Jaki jest najwłaściwszy stosunek
1258) RelayBandwidthRate do rzeczywistej szybkości łącza? Czy to w ogóle jest
1259) jakiś stosunek? Skoro już przy tym jesteśmy, czy znacznie większy zbiór
1260) węzłów kandydujących zwiększa odsetek fałszywych wyników pozytywnych lub
1261) innych trudności dla tego rodzaju ataku? (Sieć Tora jest teraz większa o
1262) prawie dwa rzędy wielkości niż wtedy, gdy napisano ten dokument.) Przeczytaj
1263) też <a href="http://freehaven.net/anonbib/#clog-the-queue">Nie zapychaj
1264) kolejki</a>.</li>
1265)     <li>"Atak stref trasowania" (routing zones attack): większość literatury mówi o
1266) ścieżce sieciowej między Alicją a jej węzłem wejściowym (i między węzłem
1267) wyjściowym a Bobem) jako o pojedynczej ścieżce na jakimś grafie. W
1268) rzeczywistości, ścieżka przemierza wiele systemów autonomicznych (SA), i <a
1269) href="http://freehaven.net/anonbib/#feamster:wpes2004">często zdarza się, że
1270) ten sam SA pojawia się zarówno na ścieżce wejściowej i
1271) wyjściowej</a>. Niestety, by dokładnie przewidzieć, czy podany czworobok
1272) Alicja-wejście-wyjście-Bob jest niebezpieczny, musielibyśmy ściągnąć całą
1273) strefę trasowania internetu i dokonać na niej czasochłonnych operacji. Czy
1274) są jakieś praktyczne aproksymacje, jak np. unikanie adresów IP z tej samej
1275) sieci /8?</li>
1276)     <li>Inne pytania badawcze dotyczące różnorodności geograficznej rozpatrują
1277) kompromis między wybieraniem obwodu wydajnego a losowego. Spójrz na <a
1278) href="http://swiki.cc.gatech.edu:8080/ugResearch/uploads/7/ImprovingTor.pdf">dokument
1279) o pozycjach</a> Stephena Rollysona na temat tego, jak odrzucać szczególnie
1280) wolne możliwości bez "zbytniej" utraty anonimowości. Ta argumentacja wymaga
1281) więcej pracy i myślenia, ale wygląda bardzo obiecująco.</li>
1282)     <li>Tor nie działa za dobrze, gdy przekaźnik sieci ma asymetryczne łącze
1283) (np. kablówka czy DSL). Ponieważ Tor wykonuje oddzielne połączenia między
1284) każdym skokiem, jeśli przychodzące bajty są przysyłane dobrze, a wychodzące
1285) są wyrzucane, mechanizmy push-back w TCP nie transmitują tej informacji z
1286) powrotem do strumienia przychodzącego. Być może Tor powinien odkryć, gdy
1287) wyrzuca dużo pakietów wychodzących, i ograniczyć strumienie przychodzące, by
1288) sam tym regulować? Można sobie wyobrazić schemat działania, w którym
1289) najpierw wybieramy niski limit przepustowości, powoli go zwiększając aż do
1290) chwili w której zaczęlibyśmy tracić pakiety - wtedy nastąpiłoby cofnięcie
1291) się. Potrzebujemy kogoś dobrze znającego sieci by to zasymulował i pomógł
1292) zaprojektować rozwiązania; musimy zrozumieć stopień degradacji wydajności i
1293) użyć tego argumentu jako motywacji do ponownego rozpatrzenia transportu UDP.</li>
1294)     <li>Powiązanym tematem jest kontrola zatorów. Czy nasz dotychczasowy projekt
1295) okaże się wystarczający, gdy będziemy mieli duży ruch? Może powinniśmy
1296) poeksperymentować z oknami o zmiennym rozmiarze zamiast z oknami o stałym?
1297) To zdawało się działać nieźle w <a
1298) href="http://www.psc.edu/networking/projects/hpn-ssh/theory.php">eksperymencie
1299) przepustowości SSH</a>. Będziemy musieli mierzyć i podkręcać, i być może
1300) wykonać poprawki, jeśli wyniki okażą się dobre.</li>
1301)     <li>Nasze cele w opieraniu się cenzurze to m.in. zapobieganie temu, by napastnik
1302) podglądający ruch Tora mógł <a
1303) href="<svnprojects>design-paper/blocking.html#sec:network-fingerprint">odróżnić
1304) go od normalnego ruchu SSL</a>. Oczywiście, nie możemy osiągnąć idealnej
1305) steganografii i dalej mieć użyteczną i działającą sieć, ale w pierwszym
1306) kroku chcielibyśmy blokować jakiekolwiek ataki, które mogą się udać po
1307) obserwacji tylko kilku pakietów. Jednym z pozostałych ataków, którego nie
1308) zbadaliśmy za bardzo, polega na tym, że komórki Tora mają 512 bajtów, więc
1309) ruch w sieci może mieć długość będącą wielokrotnością 512 bajtów. Jak bardzo
1310) wkładanie nowych danych w nagłówkach TLS rozmywa ten fakt w transmisji? Czy
1311) inne strategie opróżniania bufora w Torze mają na to wpływ? Czy trochę
1312) dokładania może bardzo pomóc, czy jest o atak, z którym musimy żyć?</li>
1313)     <li>Obwody Tora są budowane po jednym elemencie na raz, więc teoretycznie możemy
1314) uczynić, aby część strumieni wychodziła z drugiego węzła, część z trzeciego
1315) itd. To wydaje się dobre, bo ogranicza zbiór strumieni wychodzących, które
1316) dany przekaźnik sieci może zobaczyć. Ale jeśli chcemy by każdy strumień był
1317) bezpieczny, "najkrótsza" ścieżka powinna, według naszego bieżącego
1318) rozumowania, składać się z co najmniej 3 elementów, więc inne będą jeszcze
1319) dłuższe. Musimy zbadać ten kompromis wydajność/bezpieczeństwo.</li>
1320)     <li>Nie jest trudno wykonać atak DoS na przekaźniki sieci Tora lub centra
1321) katalogowe. Czy zagadki dla klientów (client puzzles) są właściwą
1322) odpowiedzią? Jakie są inne praktyczne podejścia? Dodatkowe punkty, jeśli są
1323) zgodne wstecz z bieżącym protokołem Tora.</li>
1324)     <li>Programy takie jak <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> mają na
1325) celu ukrycie pola UserAgent przeglądarki, zastępując je jednakową
1326) odpowiedzią dla każdego użytkownika Tora. W ten sposób napastnik nie może
1327) złamać anonimowości Tora, patrząc na ten nagłówek. Aby się nie wyróżniać,
1328) program próbuje wybrać nazwy przeglądarek często używanych także przez tych,
1329) którzy nie używają Tora. Pytanie numer jeden: jak bardzo szkodzimy sami
1330) sobie, okresowo zwiększając wersję Firefoksa, za którego podaje się
1331) Torbutton? Jeśli aktualizujemy zbyt często, sami łamiemy swoją
1332) anonimowość. Jeśli za rzadko, to wszyscy użytkownicy Tora się wyróżniają ze
1333) względu na to, że twierdzą, iż używają starych wersji Firefoksa. Tutaj
1334) odpowiedź zależy pewnie na tym, które wersje Firefoksa są spotykane. Pytanie
1335) numer dwa: raz na jakiś czas ludzie pytają nas, byśmy krążyli po N nazwach
1336) UserAgent, zamiast trzymać się jednej. Czy to podejście pomaga, przeszkadza,
1337) czy nic nie wnosi? Weź pod uwagę: ciaseczka i rozpoznawanie użytkowników
1338) Tora poprzez ich zmieniające się nagłówki UserAgent, złe strony atakujące
1339) tylko określone przeglądarki; oraz to, czy odpowiedź na pytanie 1 wpływa na
1340) tę odpowiedź.
1341)     </li>
1342)     <li>Ile przekaźników mostkowych potrzeba, by utrzymać osiągalność? Powinniśmy
1343) zmierzyć zajętość w naszych mostkach. Jeśli jest duża, czy są jakieś sposoby
1344) na zwiększenie szans użytkowników mostków na pozostanie połączonymi?
1345)     </li>
1346)     </ol>
1347)     
1348)     <p>
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1349)     <a href="<page about/contact>">Daj nam znać</a>, jeśli poczyniłeś/aś postępy
1350) nad którąkolwiek z tych rzeczy!
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1351)     </p>
1352)   </div>
1353)   
1354)   <!-- END MAINCOL -->
1355) <div id = "sidecol">
1356) 
1357) 
Runa A. Sandvik include the polish *.wmi fi...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1358) #include "pl/side.wmi"
1359) #include "pl/info.wmi"
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1360) </div>
1361)   
1362) <!-- END SIDECOL -->
1363) </div>
1364) 
1365)