3fb7bdb78b6f9b3fb73ba5e522a0325381706d3f
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

2) # Based-On-Revision: 10101
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

3) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Dary pieniężne!" CHARSET="UTF-8"
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

6) 
7) <div class="main-column">
8) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

9) <h2>Wspomóż finansowo Projekt Tor!</h2>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

10) <hr />
11) 
12) <p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

13) Jeśli używasz Tor'a i chciałbyś pomóc w utrzymaniu Projektu Tor, rozważ
14) podarowanie pieniędzy, bo pomóc nam kontynuować naszą pracę.
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

15) </p>
16) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

17) <p>Od grudnia 2006 r. Tor jest projektem badawczo-edukacyjnym
18) non-profit według US 501[c][3]. Dotacje na Projekt Tor mogą zostać odliczone
19) od podatku dla obywateli USA, lub dla tych, które płacą podatki w krajach, które
20) mają umowę z USA o wspólnym (wzajemnym) opodatkowaniu darowizn charytatywnych.
21) 
22) <p>
23)    Czeki oraz przekazy pocztowe i pieniężne mogą mogą być wysyłane do:<br>
24)    <blocktext>
25)    The Tor Project<br>
26)    56 Waterhouse Street #1<br>
27)    Somerville, MA  02144 USA
28)    </blocktext>
29)    </p>
30) 
31)    <p>
32)    Z przyczyn wynikających z prawa w USA, proszę dołączyć swoje nazwisko i adres
33)    do darowizny. Jeśli planujesz dać nam dużą darowiznę, powiedz nam,
34)    czy życzysz sobie, abyśmy podali ciebie na naszej stronie osób pomagających!
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

35) </p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

36) <p>Możemy też akceptować darozwizny przez PayPal:</p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

37) 
38) <form id="subscribe" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
39)   <p>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

40) Najbardziej użytecznym podejściem jest zostanie "członkiem" projektu Tor za
41) <b>stałą opłatą</b> miesięczną. Stałe przychody pozwalają nam mniej martwić się
42) zbiórką funduszy, a bardziej skupić się na rozwoju. Możesz zostać członkiem,
43) klikając na przycisk (musisz posiadać konto w systemie
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

44) <a href="http://paypal.com/">PayPal</a>):<br />
45) <input type="radio" name="a3" value="50.00" />$50
46) <input type="radio" name="a3" value="20.00" checked="checked" />$20
47) <input type="radio" name="a3" value="10.00" />$10
48) <input type="radio" name="a3" value="5.00" />$5
49) <input type="hidden" name="p3" value="1" />
50) <input type="hidden" name="t3" value="M" />
51) <input type="hidden" name="sra" value="1" />
52) <input type="hidden" name="src" value="1" />
53) <input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
54) <input type="hidden" name="no_note" value="1" />
55) <input name="submit" type="submit" class="button" value="Dotuj!" />
56) <input type="hidden" name="cmd" value="_xclick-subscriptions" />
Roger Dingledine and all the translations fo...

Roger Dingledine authored 17 years ago

57) <input type="hidden" name="business" value="donations@torproject.org" />
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

58) <input type="hidden" name="item_name" value="Tor Project Membership" />
59) <input type="hidden" name="return" value="http://tor.eff.org/">
60) <input type="hidden" name="cancel_return" value="http://tor.eff.org/donate">
61) </p>
62) </form>
63) 
64) <form id="donate" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

65)   <p>Możesz też dokonać <b>jednorazowej wpłaty</b> (poprzez PayPal, ale
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

66)   nie wymaga konta):<br />
67) <input type="radio" name="amount" value="100.00" />$100
68) <input type="radio" name="amount" value="50.00" />$50
69) <input type="radio" name="amount" value="20.00" checked="checked" />$20
70) <input type="radio" name="amount" value="10.00" />$10
71) <input type="radio" name="amount" value="" />other
72) <input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
73) <input name="submit" type="submit" class="button" value="Dotuj!" />
74) <input type="hidden" name="cmd" value="_xclick" />
Roger Dingledine and all the translations fo...

Roger Dingledine authored 17 years ago

75) <input type="hidden" name="business" value="donations@torproject.org" />
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

76) <input type="hidden" name="item_name" value="Tor" />
77) <input type="hidden" name="return" value="http://tor.eff.org/">
78) <input type="hidden" name="cancel_return" value="http://tor.eff.org/donate">
79) </p>
80) </form>
81) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

82) <p>Większe dary są oczywiście bardziej pomocne. Jeśli wolisz inny sposób
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

83) przekazania daru (jak na przykład przelew bankowy w stylu europejskim), <a
Roger Dingledine and all the translations fo...

Roger Dingledine authored 17 years ago

84) href="mailto:donations@torproject.org">daj nam znać</a>, a my znajdziemy jakieś
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

85) rozwiązanie. Darowizny w wysokości $65 lub wyższej kwalifikują cię do odbioru <a
86)    href="http://tor.eff.org/tshirt.html">jasnozielonej koszulki Tor</a>.
87)    </p>
88) 
89)    <p>Pomóż nam utrzymywać Tor'a w stanie <a
90)    href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">aktywnego
91)    rozwoju</a>!