9e140ef1878cfaf50fa6089bc522825508ff67f3
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

1) 
2) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision$
9) # Translation-Priority: 1-high
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: MS Windows Install Instructions" CHARSET="UTF-8"
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

11) <div class="center">
12) 
13) <div class="main-column">
14) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

15) <h1>Работа с клиентом <a href="<page index>">Tor</a> в операционных системах
16) Microsoft Windows</h1>
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

17) <br />
18) 
19) <p>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

20) <b>Обратите внимание на то, что в этом руководстве представлены инструкции
21) по установке клиента Tor в операционных системах Microsoft Windows (2000,
22) XP, Vista, 7 и на серверных системах).  Если вы хотите создать узел и, таким
23) образом, поддержать рост сети (пожалуйста, сделайте это), прочтите
24) руководство <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Настройка узла</a>.</b>
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

25) </p>
26) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

27) <p>Организация Freedom House (Дом Свободы) создала видео ролик, рассказывающий
28) о том, как установить Tor. Вы можете просмотреть его здесь: <a
29) href="http://tinyvid.tv/show/3lejztnthk2tm">TinyVid: Установка Tor под ОС
30) Windows (на английском языке)</a>. Вам известно о наличии более наглядного
31) ролика или о переведенной на ваш язык версии? Сообщите нам!</p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

32) 
33) <div class="center">
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

34) <p><video id="v1" src="http://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor.ogv" autobuffer="true" controls="controls"></video></p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

35) </div>
36) 
37) <hr /> <a id="installing"></a>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

38) <h2><a class="anchor" href="#installing">Шаг первый: Загрузка и установка
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

39) Tor</a></h2>
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

40) <br />
41) 
42) <p>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

43) Сборки для Microsoft Windows содержат <a href="<page index>">Tor</a>, <a
44) href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> (графический пользовательский
45) интерфейс для Tor), <a
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

46) href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a> (плагин для
47) браузера Mozilla Firefox), и <a
48) href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (веб
49) прокси), собранные в один пакет. Все четыре приложения пред-настроены для
50) совместной работы.  Скачайте либо <a
51) href="../<package-win32-bundle-stable>">стабильную</a> либо <a
52) href="../<package-win32-bundle-alpha>">экспериментальную</a> версию пакета
53) для Windows. Вы можете также ознакомиться с характеристиками нашего
54) программного обеспечения на <a href="<page download>">странице закачек</a>.
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

55) </p>
56) 
57) <img alt="tor installer splash page"
58) src="../img/screenshot-win32-installer-splash.png" />
59) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

60) <p>Если вы ранее уже установили Tor, Vidalia, или Polipo, вы можете отказаться
61) от установки любого из этих компонентов, как показано на рисунке ниже.
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

62) </p>
63) 
64) <img alt="select components to install"
65) src="../img/screenshot-win32-installer-components.png" />
66) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

67) <p>После окончания процесса установки, все выбранные вами компоненты
68) автоматически будут запущены.
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

69) </p>
70) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

71) <p>Программа Tor устанавливается в качестве клиентской программы по
72) умолчанию. Она использует встроенный конфигурационный файл, и большинству
73) пользователей не придется изменять какие-либо настройки. Сейчас программа
74) Tor установлена.
75) </p>
76) 
77) <hr /> <a id="using"></a>
78) <h2><a class="anchor" href="#using">Шаг второй: Настройка ваших приложений на
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

79) использование Tor</a></h2>
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

80) <br />
81) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

82) <p>После установки Tor и Polipo вам необходимо настроить ваши приложения на
83) работу через них. Первым делом нужно настроить ваш браузер (программа для
84) просмотра веб страниц).</p>
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

85) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

86) <p>Вам следует использовать Tor с браузером Firefox и дополнением Torbutton для
87) обеспечения наилучшей безопасности. Пакет установит для вас <a
88) href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">плагин
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

89) Torbutton</a>. Перезапустите ваш браузер Firefox, и все будет настроено:
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

90) </p>
91) 
Runa A. Sandvik closed tags

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

92) <img alt="Torbutton plugin for Firefox"
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

93) src="../img/screenshot-torbutton.png" border="1"/> <br />
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

94) 
95) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

96) Если вы планируете использовать Firefox не на том компьютере, куда
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

97) установлен Tor, ознакомьтесь с <a
98) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">частыми
99) вопросами по использованию Tor на другом компьютере (FAQ for running Tor on
100) a different computer)</a>.
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

101) </p>
102) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

103) <p>Для "Торификации" других приложений, которые поддерживают HTTP прокси,
104) просто укажите им на Polipo (который расположен здесь: localhost порт
105) 8118). Чтобы использовать SOCKS напрямую (для обмена мгновенными
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

106) сообщениями, Jabber, IRC, и т.д.), вы можете настроить свое приложение на
107) Tor (localhost порт 9050), но прежде ознакомьтесь с содержимым <a
108) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">частых
109) вопросов</a>, чтобы узнать почему это может быть опасно. Для настройки
110) приложений, не поддерживающих ни SOCKS не HTTP, обратите внимание на
111) приложения SocksCap и <a href="http://www.freecap.ru/">FreeCap</a>.
112) (FreeCap - это бесплатное ПО; SocksCap - платное).</p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

113) 
114) <p>Чтобы получить информацию о том, как "Торифицировать" другие приложения,
115) ознакомьтесь с <a
116) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Инструкцией
117) по "Торификации"</a>.
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

118) </p>
119) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

120) <hr /> <a id="verify"></a>
121) <h2><a class="anchor" href="#verify">Шаг третий: Убедитесь в том, что все
122) работает корректно</a></h2>
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

123) <br />
124) 
125) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

126) Убедитесь, что приложение Vidalia запущено. Программа Vidalia использует
127) следующие индикаторы: маленькая зеленая луковица означает, что Tor работает
128) корректно; а черная перечеркнутая луковица означает, что Tor не работает. Вы
129) можете запустить или остановить работу Tor нажав правой кнопкой мыши по
130) иконке программы Vidalia, расположенной в системном трее и выбрав "Старт"
131) или "Стоп" из меню, как показано ниже:
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

132) </p>
133) 
Runa A. Sandvik closed tags

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

134) <img alt="Vidalia Tray Icon" src="../img/screenshot-win32-vidalia.png"/>
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

135) 
136) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

137) Далее вам необходимо протестировать работу вашего браузера с Tor и
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

138) убедиться, что ваш IP-адрес был скрыт. Откройте страницу <a
139) href="https://check.torproject.org/">проверки Tor</a> и посмотрите,
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

140) подтверждается ли сайтом использование сервиса Tor. (Если сайт не работает,
141) обратитесь к <a
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

142) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">частым
143) вопросам</a>, чтобы получить информацию о других методах тестирования работы
144) Tor.)
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

145) </p>
146) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

147) <p>Если у вас установлен персональный брандмауэр, который ограничивает
148) возможность подключения вашего компьютера  к самому себе, убедитесь что вы
149) разрешили подключения локальных приложений к локальным портам 8118 и
150) 9050. Если ваш брандмауэр блокирует исходящие подключения, измените
151) настройки так, чтобы он мог подключаться хотя бы к TCP портам 80 и 443, а
152) затем ознакомьтесь с <a
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

153) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">частыми
154) вопросами</a>.
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

155) </p>
156) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

157) <p>Если ничего из вышеперечисленного не помогло, обратитесь к <a
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

158) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">частым
159) вопросам</a> для получения дополнительной информации.</p>
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

160) 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

161) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

162) Когда все заработало, узнайте больше о том <a href="<page
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

163) download>#Warning">что даёт и не даёт сервис Tor </a>.
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

164) </p>
165) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

166) <hr /> <a id="server"></a> <a id="relay"></a>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

167) <h2><a class="anchor" href="#relay">Шаг четвертый: Настройте узел Tor</a></h2>
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

168) <br />
169) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

170) <p>Сеть Tor полагается на добровольцев, предоставляющих пропускную способность
171) своих компьютеров. Чем больше людей создают узлы, тем быстрей будет работать
172) сеть Tor. Если у вас есть как минимум 20Кб/сек. в обоих направлениях,
173) пожалуйста поддержите Tor, настроив узел Tor. Мы создали множество
174) возможностей, делающих создание узлов Tor простым и удобным, включая
175) ограничение предоставляемой пропускной способности, правила вывода (с тем
176) чтобы вы могли ограничить вашу незащищенность к возможным жалобам), и
177) поддержку динамических IP-адресов.</p>
178) 
179) <p>Наличие узлов в разных уголках сети Интернет - это то, что обеспечивает
180) безопасность пользователей Tor. <a
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

181) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Создавая
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

182) узел, вы можете улучшить свою собственную анонимность</a>, так как удаленные
183) сайты не могут установить происхождение запроса, ведь он может исходить как
184) от вас, так и от других пользователей сети Tor, использующих ваш узел.</p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

185) 
186) <p>Больше информации на эту тему можно получить из руководства <a href="<page
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

187) docs/tor-doc-relay>">Настройка узла</a>.</p>
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

188) 
189) <hr />
190) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

191) <p>Если у вас есть предложения по улучшению этого документа, пожалуйста <a
192) href="<page contact>">отправьте их нам</a>. Спасибо!</p>
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

193) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

194)   </div>
195) <!-- #main -->
yGREK Heretix ru update (forgot to add th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

196) </div>
197) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

198)