9eac7a87fb3528fcc87a99211131fe0f2d7bf305
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

1) 
2) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision$
9) # Translation-Priority: 3-low
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Download for Linux/Unix" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

11) <div class="main-column">
12) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

13) <h2>Dostępne paczki z Torem dla Linux/Unix</h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

14) <div class="warning">
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

15) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

16) Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał? ...to prosimy nie poprzestawaj
17) tylko na instalacji. Musisz zmienić część swoich zwyczajów i
18) przekonfigurować swoje oprogramowanie! Tor sam z siebie NIE jest wszystkim,
19) czego ci trzeba, by zachować anonimowość. Przeczytaj <a href="<page
20) download>#Warning">ostrzeżenie</a>, by poznać pułapki i ograniczenia Tora.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

21) </div>
22) 
23) <div class="underline"></div>
24) 
25) <table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%">
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

26) <thead>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

27) <tr bgcolor="#009933" style="color: white; ">
28) <th colspan="2">Platforma</th>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

29) <th>Pobierz wersję stabilną</th>
30) <th>Pobierz wersję niestabilną</th>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

31) <th>Instalacja i Konfiguracja</th>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

32) </tr> </thead>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

33) 
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

34) <tr>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

35) <td align="center"><img src="images/distros/debian.png" alt="Debian" /> <img
36) src="images/distros/ubuntu.png" alt="Ubuntu" /> <img
37) src="images/distros/knoppix.png" alt="Knoppix" /></td>
38) <td>Debian, Ubuntu, Knoppix</td>
39) <td colspan="2"><a href="<page docs/debian>">paczki z repozytorium</a> </td>
40) <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> </td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

41) </tr>
42) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

43) <tr bgcolor="e5e5e5">
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

44) <td align="center"><img src="images/distros/centos.png" alt="CentOS" /> <img
45) src="images/distros/fedora.png" alt="Fedora" /> <img
46) src="images/distros/suse.png" alt="openSUSE 11" /></td>
47) <td>CentOS, Fedora, OpenSUSE</td>
48) <td colspan="2"><a href="<page docs/rpms>">paczki z repozytorium</a> </td>
49) <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> </td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

50) </tr>
51) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

52) <tr>
53) <td align="center"><img src="images/distros/gentoo.png" alt="Gentoo Linux" /></td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

54) <td>Gentoo Linux</td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

55) <td colspan="2"><kbd>emerge tor</kbd></td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

56) <td>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

57) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a><br />
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

58) </td>
59) </tr>
60) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

61) <tr bgcolor="e5e5e5">
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

62) <td align="center"><img src="images/distros/freebsd.png" alt="FreeBSD" /></td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

63) <td>FreeBSD</td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

64) <td colspan="2"><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

65) <td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a></td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

66) </tr>
67) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

68) <tr>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

69) <td align="center"><img src="images/distros/openbsd.png" alt="OpenBSD" /></td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

70) <td>OpenBSD</td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

71) <td colspan="2"><kbd>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</kbd></td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

72) <td>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

73) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a><br /> <a
74) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Przewodnik
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

75) do chrootowania Tora w OpenBSD</a>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

76) </td>
77) </tr>
78) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

79) <tr bgcolor="e5e5e5">
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

80) <td align="center"><img src="images/distros/netbsd.png" alt="NetBSD" /></td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

81) <td>NetBSD</td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

82) <td colspan="2"><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</kbd></td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

83) <td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a></td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

84) </tr>
85) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

86) <tr>
87) <td align="center"><img src="images/distros/200px-Maemo_logo_color.svg.png" alt="Maemo" /></td>
88) <td>Maemo / N900</td>
89) <td colspan="2"><a href="<page docs/N900>">Eksperymentalne instrukcje</a></td>
90) <td></td>
91) </tr>
92) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

93) <tr bgcolor="e5e5e5">
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

94) <td align="center"><img src="images/distros/android-market.gif" alt="Android" width="32"
95) height="32"/></td>
96) <td>Android</td>
97) <td></td>
98) <td><a href="<package-androidbundle-alpha>"><version-androidbundle-tor></a> (<a
99) href="<package-androidbundle-alpha-sig>">podpis</a>)</td>
100) <td><a href="<page docs/android>">Instrukcje i informacje dla Androida</a></td>
101) </tr>
102) 
103) <tr>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

104) <td align="center"><img src="images/distros/terminal.png" alt="Source code" /></td>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

105) <td>Source tarballs</td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

106) <td>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

107) <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a
108) href="<package-source-stable-sig>">podpis</a>)
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

109) </td>
110) <td>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

111) <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a
112) href="<package-source-alpha-sig>">podpis</a>)
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

113) </td>
114) <td><kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd></td>
115) </tr>
116) 
117) </table>
118) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

119) <div class="underline"></div>
120) <div class="nb">
121) <a id="packagediff"></a>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

122) <h2><a class="anchor" href="#packagediff">Jaka jest różnica między paczką
123) Stabilną a Niestabilną?</a></h2>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

124) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

125) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

126) Paczki stabilne są tworzone, gdy wydaje się, że cechy i kod nie będą się
127) zmieniać przez wiele miesięcy.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

128) </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

129) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

130) Paczki niestabilne są wydawane, byście mogli nam pomóc w testowaniu nowych
131) cech i znajdowaniu błędów. Mimo iż mają wyższy numer wersji niż paczki
132) stabilne, istnieje w nich większe prawdopodobieństwo poważnych błędów
133) związanych z niezawodnością i bezpieczeństwem. Proszę się przygotować na <a
134) href="https://bugs.torproject.org/">zgłaszanie błędów</a>.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

135) </p>
136) </div>
137) 
138) <div class="underline"></div>
139) <div class="nb">
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

140) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

141) Tor jest rozprowadzany jako <a href="http://www.fsf.org/"> Wolne
142) Oprogramowanie (Free Software)</a> pod <a
143) href="<svnsandbox>LICENSE">3-punktową licencją BSD</a>. Paczki z programem
144) zawierają też programy pomocnicze: <a href="<page
145) vidalia/index>">Vidalia</a> i <a
146) href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a>,
147) rozpowszechniane pod licencją GNU GPL.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

148) </p>
149) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

150) Nie ma żadnych opłat za instalację oprogramowania ani za korzystanie z
151) sieci, ale jeśli chcesz, by Tor stał się szybszy i bardziej użyteczny,
152) rozważ <a href="<page donate>">złożenie na Projekt Tor dotacji, którą można
153) odpisać od podatku</a>.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

154) </p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

155) </div>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

156) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

157) <div class="underline"></div>
158) <div class="nb">
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

159) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

160) Aby otrzymywać informacje dotyczące bezpieczeństwa i nowych wersji
161) stabilnych, zapisz się na <a
162) href="http://archives.seul.org/or/announce/">listę mailingową
163) or-announce</a> (będziesz musiał potwierdzić zapisanie się przez
164) e-mail). Możesz też <a
165) href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">czytać
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

166) kanał RSS tej listy</a>.
167) </p>
168) 
169) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

170) <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce"/> <input type="hidden"
171) name="subscribe" value="1"/> <input type="hidden" name="host"
172) value="freehaven.net"/> <input name="email" size="15"/> <input type="submit"
173) value="zapisz się do or-announce"/>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

174) </form>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

175) </div>
176) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

177) <div class="underline"></div>
178) <div class="warning">
179) <a id="Warning"></a>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

180) <h2><a class="anchor" href="#Warning">Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę
181) działał?</a></h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

182) 
183) <p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

184) ...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji. Musisz zmienić część
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

185) swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie! Tor sam z siebie
186) <em>NIE</em> jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość. Jest
187) kilka poważnych pułapek, na które trzeba uważać:
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

188) </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

189) 
190) <ol>
191) <li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

192) Tor chroni tylko te aplikacje internetowe, które są skonfigurowane, by swoje
193) dane wysyłać przez Tora &mdash; Tor nie anonimizuje magicznie całego twojego
194) ruchu w sieci tylko dlatego, że jest zainstalowany. Polecamy przeglądarkę <a
195) href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/all-older.html">Firefox</a> z
196) rozszerzeniem <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

197) href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>.
198) </li>
199) 
200) <li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

201) Wtyczki przeglądarki takie jak Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, Quicktime,
202) wtyczka Adobe PDF, i inne mogą zostać zmanipulowane, by zdradzić Twój adres
203) IP. Powinieneś raczej <a
204) href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">odinstalować swoje
205) wtyczki</a> (wpisz w przeglądarce "about:plugins", by zobaczyć, co jest
206) zainstalowane) lub zainteresować się rozszerzeniami <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

207) href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>, <a
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

208) href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a> i <a
209) href="http://noscript.net/">NoScript</a>, jeśli naprawdę potrzebujesz
210) wtyczek. Rozważ usunięcie rozszerzeń, które pobierają więcej informacji o
211) stronach, które wpisujesz (jak na przykład Google Toolbar), jako że mogą one
212) omijać Tora i wysyłać niepożądane informacje. Niektórzy ludzie wolą używać
213) dwóch przeglądarek (jednej dla Tora, drugiej do niebezpiecznego przeglądania
214) sieci).
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

215) </li>
216) 
217) <li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

218) Strzeż się ciasteczek: jeśli kiedykolwiek zdarzy Ci się przeglądać sieć bez
219) Tora i Privoxy, a jakaś strona przyśle Ci ciasteczko, to ciasteczko to może
220) identyfikować Cię nawet wtedy, gdy ponownie zaczniesz używać
221) Tora. Powinieneś okresowo usuwać ciasteczka. Rozszerzenie <a
222) href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> może pomóc w
223) ochronie ciasteczek, których nie chcesz stracić.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

224) </li>
225) 
226) <li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

227) Tor anonimizuje źródło przesyłanych informacji i szyfruje wszystko wewnątrz
228) sieci Tora, ale <a
229) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">nie
230) może szyfrować danych między siecią Tora a punktem docelowym.</a> Jeśli
231) wysyłasz prywatne informacje, powinieneś/aś wkładać w ich ochronę tyle
232) wysiłku, ile normalnie byś wkładał/a w normalnym, przerażającym internecie
233) &mdash; używaj HTTPS lub innego protokołu uwierzytelniania i szyfrowania
234) nadawca-odbiorca.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

235) </li>
236) 
237) <li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

238) Tor powstrzymując ludzi atakujących Twoją sieć lokalną od poznania lub
239) wpływu na punkt docelowy wysyłanych informacji, otwiera nowe ryzyka:
240) złośliwe lub źle skonfigurowane węzły wyjściowe Tora mogą wysłać Cię na złą
241) stronę lub nawet wysłać ci aplety Java wyglądające jak pochodzące z
242) zaufanych domen.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

243) </li>
244) </ol>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

245) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

246) <br />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

247) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

248) Bądź mądry i zdobywaj więcej informacji. Zrozum, co oferuje Tor, a czego nie
249) oferuje. Ta lista pułapek nie jest kompletna i potrzebujemy Twojej pomocy w
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

250) <a href="<page volunteer>#Documentation">identyfikowaniu i dokumentowaniu
251) wszystkich spraw</a>.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

252) </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

253) </div>
254) 
255) <div class="underline"></div>
256) <div class="nb">
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

257) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

258) Zobacz nasz <a href="<page verifying-signatures>">wpis do FAQ odnośnie
259) weryfikacji podpisów paczek</a>, który powoli upewnić się, że pobrałeś plik,
260) który my daliśmy do pobrania.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

261) </p>
262) 
263) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

264) Jeśli chcielibyście badać jakieś starsze wydanie kodu źródłowego Tora lub
265) inne binarki, sprawdźcie <a
266) href="http://archive.torproject.org/">archiwum</a>.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

267) </p>
268) 
269) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

270) Przeczytaj <a href="<page documentation>#Developers">dokumentację dla
271) deweloperów</a> z instrukcjami, jak pobrać Tora przez Git, by mieć najnowszą
272) wersję rozwojową. Możesz też pobrać <a
273) href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">kod źródłowy
274) Polipo</a> lub  <a href="vidalia/dist/">kod źródłowy Vidalia</a>.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

275) </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

276) </div>
277) 
278) <div class="underline"></div>
279) <div class="nb">
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

280) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

281) Jeśli masz problem z pobraniem Tora z tej strony, masz tu <a href="<page
282) mirrors>">listę stron lustrzanych do strony Tora</a>.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

283) </p>
284) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

285) <a id="ChangeLog"></a> <a id="Stable"></a> <a id="Testing"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

286) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

287) By obejrzeć listę rzeczy zmienionych w każdym stabilnym wydaniu Tora,
288) przeczytaj <a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">informacje o wydaniu</a>. By
289) obejrzeć listę zmian zarówno w stabilnych, jak i rozwojowych wersjach,
290) przeczytaj <a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

291) </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

292) </div>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

293) </div>
294)