bcf36ed82781ea09f3fc80cea657d4b991d91204
Jens Kubieziel - added directory de for ge...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

1) 
2) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision$
9) # Translation-Priority: 1-high
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor Browser Bundle" CHARSET="UTF-8"
Jens Kubieziel - added directory de for ge...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

11) <div class="main-column">
12) 
13) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

14) 
15) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
16) <h2>Das Tor-Browser-Paket</h2>
17) <hr/>
18) 
19) <p>Die <strong>Tor</strong> Software schützt Sie, indem sie Ihre Kommunikation
20) durch ein Netzwerk von weltweit verteilten Relais (von Freiwilligen
21) betriebene Knoten) sendet: dies verunmöglicht es jedem, durch Beobachtung
22) Ihrer Internetverbindung, herauszufinden, welche Seiten Sie besuchen. Es
23) verunmöglicht ebenso den Betreibern einer Seite, herauszufinden, wo Sie sich
24) physikalisch befinden, und es erlaubt Ihnen, Seiten zu besuchen, welche
25) blockiert wurden.</p>
26) 
27) <p>Mit dem <strong>Tor-Browser-Paket</strong> können Sie Tor auf Windows- und
28) Linux-Systemen benutzen, ohne Software installieren zu müssen.Es startet von
29) einem usb-Stick, beinhaltet einen vorkonfigurierten Webbrowser und ist in
30) sich eigenständig. Das <strong>Tor-IM-Browser-Paket</strong> ermöglicht
31) zusätzlich Instant Messaging und Chats über Tor. Wenn Sie lieber Ihren
32) bereits installierten Webbrowser weiterhin nutzen, Tor dauerhaft
33) installieren, oder kein Windows-System installiert haben, finden Sie hier
34) weitere Tor-Pakete <a href="<page download>">zum herunterladen</a>.</p>
35) 
36) <p>Freedom House hat ein Video darüber produziert, wie das Tor-Browser-Paket zu
37) finden und zu benutzen ist.   Wird Ihnen unten kein Video angezeigt, können
38) Sie es sich unter <a href="http://www.youtube.com/thetorproject">Youtube</a>
39) ansehen.  Kennen Sie ein besseres Video, oder eins, das in Ihre Sprache
40) übersetzt ist? Lassen Sie es uns wissen!</p>
41) 
42) <div class="center">
43) <p><video id="v1" src="http://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor-browser-bundle.ogv" autobuffer="true" controls="controls"></video></p>
44) </div>
Jens Kubieziel - added directory de for ge...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

45) 
46) <a id="Download"></a>
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

47) <h3><a class="anchor" href="#Download">Laden Sie das Tor-Browser-Paket und das
48) Tor-IM-Browser-Paket herunter</a></h3>
Jens Kubieziel - added directory de for ge...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

49) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

50) <p>Um das Tor-Browser-Paket oder das Tor-IM-Browser-Paket zu benutzen, laden
51) Sie die Datei in Ihrer bevorzugten Sprache herunter. Diese Datei können Sie
52) speichern wo sie wollen, z. B. auf dem Desktop oder auf einem USB-Stick.</p>
Jens Kubieziel - added directory de for ge...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

53) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

54) <p>Haben Sie eine unzuverlässige Internet-Verbindung, ist es vielleicht
55) einfacher für Sie, die Version herunterzuladen, die in kleinere Teile <a
56) href="<page torbrowser/split>">aufgeteilt ist</a>.</p>
Jens Kubieziel - added directory de for ge...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

57) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

58) <p id="Download-torbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">Tor-Browser-Paket für Windows mit Firefox (version
Jens Kubieziel Updated german torbrowser/i...

Jens Kubieziel authored 14 years ago

59) <version-torbrowserbundle>, 16 MB)</p>
Jens Kubieziel update german torbrowser-in...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

60) 
Jens Kubieziel - added directory de for ge...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

61) <ul>
62) 
63) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe">English
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

64) (en-US)</a> (<a
65) href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc"
66) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
Jens Kubieziel - added directory de for ge...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

67) 
68) <li><a
69) href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe">&#x0627;&#x0644;&#x0639;&#x0631;&#x0628;&#x064a;&#x0629;
70) (ar)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe.asc"
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

71) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
Jens Kubieziel - added directory de for ge...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

72) 
73) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe">Deutsch
74) (de)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe.asc"
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

75) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
Jens Kubieziel - added directory de for ge...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

76) 
77) <li><a
78) href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe">&#x0045;&#x0073;&#x0070;&#x0061;&#x00f1;&#x006f;&#x006c;
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

79) (es-ES)</a> (<a
80) href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe.asc"
81) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
Jens Kubieziel - added directory de for ge...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

82) 
83) <li><a
Andrew Lewman It's not fa-IR anymore, it'...

Andrew Lewman authored 14 years ago

84) href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa.exe">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;
85) (fa)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa.exe.asc"
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

86) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
Jens Kubieziel - added directory de for ge...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

87) 
88) <li><a
89) href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe">&#x0046;&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073;
90) (fr)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe.asc"
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

91) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
Jens Kubieziel - added directory de for ge...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

92) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

93) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe">Italiano
94) (it)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe.asc"
95) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
Oliver Knapp Finally a translation updat...

Oliver Knapp authored 15 years ago

96) 
Jens Kubieziel - added directory de for ge...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

97) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe">Nederlands
98) (nl)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe.asc"
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

99) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
Jens Kubieziel - added directory de for ge...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

100) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

101) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pl.exe">Polish (pl)</a>
102) (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pl.exe.asc"
103) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
Jens Kubieziel Updated german torbrowser/i...

Jens Kubieziel authored 14 years ago

104) 
Jens Kubieziel - added directory de for ge...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

105) <li><a
106) href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe">&#x0050;&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073;
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

107) (pt-PT)</a> (<a
108) href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc"
109) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
Jens Kubieziel - added directory de for ge...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

110) 
111) <li><a
112) href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;
113) (ru)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe.asc"
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

114) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
115) 
116) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_vi.exe">Vietnamese
117) (vi)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_vi.exe.asc"
118) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
Jens Kubieziel - added directory de for ge...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

119) 
120) <li><a
121) href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe">&#x7b80;&#x4f53;&#x5b57;
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

122) (zh-CN)</a> (<a
123) href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc"
124) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
Jens Kubieziel - added directory de for ge...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

125) 
126) </ul>
127) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

128) <p id="Download-torimbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">Tor-IM-Browser-Paket für Windows mit Firefox und Pidgin (version
Jens Kubieziel Updated german torbrowser/i...

Jens Kubieziel authored 14 years ago

129) <version-torimbrowserbundle>, 25 MB)</p>
Jens Kubieziel update german torbrowser/in...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

130) 
131) <ul>
132) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

133) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe">English
134) (en-US)</a> (<a
135) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc"
136) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
Jens Kubieziel update german torbrowser/in...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

137) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

138) <li><a
139) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe">&#x0627;&#x0644;&#x0639;&#x0631;&#x0628;&#x064a;&#x0629;
140) (ar)</a> (<a
141) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe.asc"
142) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
Jens Kubieziel update german torbrowser/in...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

143) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

144) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe">Deutsch
145) (de)</a> (<a
146) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe.asc"
147) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
Jens Kubieziel update german torbrowser/in...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

148) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

149) <li><a
150) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES.exe">&#x0045;&#x0073;&#x0070;&#x0061;&#x00f1;&#x006f;&#x006c;
151) (es-ES)</a> (<a
152) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES.exe.asc"
153) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
Oliver Knapp Finally a translation updat...

Oliver Knapp authored 15 years ago

154) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

155) <li><a
156) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa.exe">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;
157) (fa)</a> (<a
158) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa.exe.asc"
159) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
Jens Kubieziel update german torbrowser/in...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

160) 
Jens Kubieziel Updated german torbrowser/i...

Jens Kubieziel authored 14 years ago

161) <li><a
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

162) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe">&#x0046;&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073;
163) (fr)</a> (<a
164) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe.asc"
165) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
166) 
167) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe">Italiano
168) (it)</a> (<a
169) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe.asc"
170) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
171) 
172) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe">Nederlands
173) (nl)</a> (<a
174) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe.asc"
175) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
176) 
177) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pl.exe">Polish
Jens Kubieziel Updated german torbrowser/i...

Jens Kubieziel authored 14 years ago

178) (pl)</a> (<a
179) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pl.exe.asc"
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

180) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
181) 
182) <li><a
183) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe">&#x0050;&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073;
184) (pt-PT)</a> (<a
185) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc"
186) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
Jens Kubieziel Updated german torbrowser/i...

Jens Kubieziel authored 14 years ago

187) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

188) <li><a
189) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;
190) (ru)</a> (<a
191) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe.asc"
192) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
Jens Kubieziel update german torbrowser/in...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

193) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

194) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_vi.exe">Vietnamese
195) (vi)</a> (<a
196) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_vi.exe.asc"
197) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
Jens Kubieziel update german torbrowser/in...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

198) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

199) <li><a
200) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe">&#x7b80;&#x4f53;&#x5b57;
201) (zh-CN)</a> (<a
202) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc"
203) style="font-size: 90%;">Signatur</a>)</li>
Jens Kubieziel update german torbrowser/in...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

204) 
205) </ul>
206) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

207) <p id="Download-torbrowserbundlelinux" style="font-size: 120%; margin: 5mm">BETA: Tor-Browser-Paket für Linux mit Firefox (version
208) <version-torbrowserbundlelinux>, 22 MB)</p>
Jens Kubieziel update german torbrowser/in...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

209) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

210) <ul>
211) <li>English (en-US): <a
212) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-en-US.tar.gz">i386</a>
213) (<a
214) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-en-US.tar.gz.asc"
215) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
216) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-en-US.tar.gz">x86_64</a>
217) (<a
218) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-en-US.tar.gz.asc"
219) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
220) 
221) <li>&#x0627;&#x0644;&#x0639;&#x0631;&#x0628;&#x064a;&#x0629; (ar): <a
222) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-ar.tar.gz">i386</a>
223) (<a
224) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-ar.tar.gz.asc"
225) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
226) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-ar.tar.gz">x86_64</a>
227) (<a
228) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-ar.tar.gz.asc"
229) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
230) 
231) <li>Deutsch (de): <a
232) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-de.tar.gz">i386</a>
233) (<a
234) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-de.tar.gz.asc"
235) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
236) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-de.tar.gz">x86_64</a>
237) (<a
238) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-de.tar.gz.asc"
239) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
240) 
241) <li>&#x0045;&#x0073;&#x0070;&#x0061;&#x00f1;&#x006f;&#x006c; (es-ES): <a
242) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-es-ES.tar.gz">i386</a>
243) (<a
244) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-es-ES.tar.gz.asc"
245) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
246) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-es-ES.tar.gz">x86_64</a>
247) (<a
248) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-es-ES.tar.gz.asc"
249) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
250) 
251) <li>&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc; (fa): <a
252) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-fa.tar.gz">i386</a>
253) (<a
254) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-fa.tar.gz.asc"
255) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
256) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-fa.tar.gz">x86_64</a>
257) (<a
258) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-fa.tar.gz.asc"
259) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
260) 
261) <li>&#x0046;&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073; (fr): <a
262) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-fr.tar.gz">i386</a>
263) (<a
264) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-fr.tar.gz.asc"
265) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
266) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-fr.tar.gz">x86_64</a>
267) (<a
268) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-fr.tar.gz.asc"
269) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
270) 
271) <li>Italiano (it): <a
272) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-it.tar.gz">i386</a>
273) (<a
274) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-it.tar.gz.asc"
275) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
276) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-it.tar.gz">x86_64</a>
277) (<a
278) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-it.tar.gz.asc"
279) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
280) 
281) <li>Nederlands (nl): <a
282) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-nl.tar.gz">i386</a>
283) (<a
284) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-nl.tar.gz.asc"
285) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
286) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-nl.tar.gz">x86_64</a>
287) (<a
288) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-nl.tar.gz.asc"
289) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
290) 
291) <li>Polish (pl): <a
292) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-pl.tar.gz">i386</a>
293) (<a
294) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-pl.tar.gz.asc"
295) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
296) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-pl.tar.gz">x86_64</a>
297) (<a
298) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-pl.tar.gz.asc"
299) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
300) 
301) <li>&#x0050;&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073;
302) (pt-PT): <a
303) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-pt-PT.tar.gz">i386</a>
304) (<a
305) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-pt-PT.tar.gz.asc"
306) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
307) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-pt-PT.tar.gz">x86_64</a>
308) (<a
309) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-pt-PT.tar.gz.asc"
310) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
311) 
312) <li>&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439; (ru): <a
313) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-ru.tar.gz">i386</a>
314) (<a
315) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-ru.tar.gz.asc"
316) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
317) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-ru.tar.gz">x86_64</a>
318) (<a
319) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-ru.tar.gz.asc"
320) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
321) 
322) <li>&#x7b80;&#x4f53;&#x5b57; (zh-CN): <a
323) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-zh-CN.tar.gz">i386</a>
324) (<a
325) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-zh-CN.tar.gz.asc"
326) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
327) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-zh-CN.tar.gz">x86_64</a>
328) (<a
329) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-zh-CN.tar.gz.asc"
330) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
331) 
332) </ul>
333) 
334) 
335) 
336) <p>Bitte beachten Sie unsere Anleitung, <a href="<page
337) verifying-signatures>">wie Signaturen überprüft werden können</a>. Damit
338) können Sie sicher gehen, diejenige Datei heruntergeladen zu haben, die wir
339) Ihnen anbieten wollten. Beachten Sie außerdem, dass die von uns angebotene
340) Firefox-Version in den Paketen gegenüber dem <a
341) href="http://www.mozilla.com/firefox/">Standard-Firefox</a> <a
342) href="https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/">angepasst</a>
343) wurde; Wir beraten derzeit mit Mozilla, ob wir den Namen ändern sollten, um
344) dies deutlicher zu machen. 
345) </p>
346) 
347) <a id="Linux"></a>
348) <h3><a class="anchor" href="#Linux">Anleitung für Linux</a></h3>
349) <p>Laden Sie die entsprechende Datei für Ihre Rechnerarchitektur herunter und
350) speichern es ab. Anschließend entpacken Sie es durch den Befehl <br />tar
351) -xvzf tor-browser-gnu-linux-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-LANG.tar.gz
352) (wobei LANG der im Dateinamen angegebenen Sprache entspricht). Durch einen
353) Doppelklick, oder durch den Befehl cd in der Kommandozeile wechseln Sie in
354) das entstandene Verzeichnis und führen das Skript
355) <strong>start-tor-browser</strong> aus. Nun wird Vidalia gestartet, und -
356) wenn eine Verbindung zu Tor aufgebaut wurde - anschließend Firefox. </p>
Jens Kubieziel - added directory de for ge...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

357) 
358) <a id="Extraction"></a>
359) <h3><a class="anchor" href="#Extraction">Entpacken</a></h3>
360) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

361) <p>Laden Sie die obige Datei herunter, speichern sie irgendwo auf dem Rechner
362) ab und Doppelklicken darauf. Klicken Sie den Button <strong>"..."</strong>
363) (1), und wählen Sie ein Verzeichnis aus, wo das Paket gespeichert werden
364) soll. Anschließend klicken Sie <strong>OK</strong> (2). In dem Verzeichnis
365) müssen mindestens 50&nbsp;MB Speicher frei sein. Wenn Sie das Paket auf
366) Ihrem Computer belassen wollen, ist der Desktop eine gute Wahl. Wollen Sie
367) es auch auf einem anderen Computer benutzen (oder keine Spuren auf dem
368) Rechner hinterlassen) speichern Sie es auf einem USB-Stick ab.ie</p>
Jens Kubieziel - WTF? The patches were ful...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

369) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

370) <p>Klicken Sie <strong>Extract</strong> (3) um das Entpacken zu starten. Dies
371) kann ein paar Minuten in Anspruch nehmen. </p>
Jens Kubieziel - WTF? The patches were ful...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

372) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

373) <p><img src="img/screenshot1.png" alt="Screenshot des Entpackens" /></p>
Jens Kubieziel - WTF? The patches were ful...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

374) 
375) <a id="Usage"></a>
376) <h3><a class="anchor" href="#Usage">Benutzung</a></h3>
377) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

378) <p>Ist das Paket fertig entpackt, öffnen Sie den Ordner <strong>Tor
379) Browser</strong> dort, wo er entpackt worden ist. </p>
Jens Kubieziel - WTF? The patches were ful...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

380) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

381) <p>Doppelklicken Sie das Programm <strong>Start Tor Browser</strong> (4)
382) (möglicherweise wird auf Ihrem System <strong>Start Tor Browser.exe</strong>
383) angezeigt.)</p>
Jens Kubieziel - WTF? The patches were ful...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

384) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

385) <p>Kurz danach wird das Vidalia Fenster erscheinen.</p>
Jens Kubieziel - WTF? The patches were ful...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

386) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

387) <p><img src="img/screenshot2.png" alt="Screenshot vom Start des
388) Tor-Browser-Pakets" /></p>
Jens Kubieziel - WTF? The patches were ful...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

389) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

390) <p>Wenn Tor bereit ist, wird automatisch Firefox gestartet. Nur durch den
391) beinhalteten Firefox besuchte Webseiten werden durch Tor gesendet. Andere
392) Webbrowser, wie der Internet Explorer, werden nicht berührt. Versichern Sie
393) sich, dass in der unteren rechten Ecke <span style="color: #0a0">"Tor
394) Enabled"</span> (5) angezeigt wird. Um Verwirrungen zu vermeiden, sollten
395) Sie parallel keinen weiteren Firefox starten, und bereits geöffnete
396) Firefox-Fenster schließen bevor Sie beginnen. </p>
Jens Kubieziel - WTF? The patches were ful...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

397) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

398) <p>Wenn Sie das Tor-IM-Browser-Paket installiert haben, wird auch das
399) Chatprogramm Pidgin automatisch gestartet. </p>
Jens Kubieziel - WTF? The patches were ful...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

400) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

401) <p>Wenn Sie ertig sind, schließen Sie alle geöffneten Firefox-Fenster, indem
402) Sie auf <img src="img/close-button.png" alt="Close button (&times;)" /> (6)
403) klicken. Um Ihre Privatspähre zu schützen werden die Liste der besuchten
404) Webseiten und alle Cookies gelöscht. </p>
Jens Kubieziel update german torbrowser/in...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

405) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

406) <p><img src="img/screenshot3a.png" alt="Screenshot vom Firefox" /></p>
Jens Kubieziel update german torbrowser/in...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

407) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

408) <p>Mit dem Tor-Browser-Paket werden auch Vidalia und Tor automatisch
409) geschlossen. Nutzen Sie das Tor-IM-Browser-Paket, muss Pidgin geschlossen
410) werden, indem Sie einen Rechtsklick auf das Pidgin Icon (7) machen, und
411) Beenden wählen (8).</p>
Jens Kubieziel update german torbrowser/in...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

412) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

413) <p><img src="img/screenshot3b.png" alt="Screenshot von Pidgin" /></p>
Jens Kubieziel update german torbrowser/in...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

414) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

415) <p>Um das Tor-Browser-Paket oder das Tor-IM-Browser-Paket erneut zu starten,
416) wiederholen Sie einfach die Schritte unter <a href="#Usage">"Benutzung"</a>.</p>
Jens Kubieziel update german torbrowser/in...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

417) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

418) <p>Beachten Sie, dass Tor die Herkunft Ihres Datenverkehrs anonymisiert, und
419) innerhalb des Tor-Netzwerks verschlüsselt - es jedoch <a
420) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">nicht
421) Ihre Daten zwischen dem Tor-Netzwerk und Ihrem Kommunikations-Ziel
422) verschlüsseln kann</a>. Senden Sie sensible Daten, sollten Sie ebenso
423) vorsichtig sein, wie sonst im normalen "beängstigenden" Internet &mdash;
424) benutzen Sie HTTPS oder andere Ende-zu-Ende Verschlüsselung und
425) Authentifizierung.
426) </p>
Jens Kubieziel - WTF? The patches were ful...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

427) 
428) <a id="Feedback"></a>
429) <h3><a class="anchor" href="#Feedback">Kommentare und Vorschläge</a></h3>
430) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

431) <p>Das Tor-Browser-Paket befindet sich in der Entwicklung und ist noch nicht
432) komplett. Benutzen Sie bitte unsere <a
433) href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a> Mailingliste, um
434) Verbesserungen zu diskutieren, oder Kommentare zu senden.</p>
Jens Kubieziel - WTF? The patches were ful...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

435) 
436) <a id="More"></a>
437) <h3><a class="anchor" href="#More">Weitere Informationen</a></h3>
438) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

439) <p><strong>Was ist Tor, und warum brauche ich das?</strong> Um mehr über Tor zu
440) lernen, besuchen Sie die <a href="<page index>">Tor Projekt Webseite</a>.</p>
Jens Kubieziel - WTF? The patches were ful...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

441) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

442) <p><strong>Was ist im Tor-Browser-Paket enthalten?</strong> Es beinhaltet Tor,
443) Vidalia, Polipo, Firefox, und Torbutton (<a href="<page
444) torbrowser/details>#contents">mehr erfahren</a>).</p>
Jens Kubieziel - WTF? The patches were ful...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

445) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

446) <p><strong>Was ist im Tor-IM-Browser-Paket enthalten?</strong> Es beinhaltet
447) Tor, Vidalia, Polipo, Firefox, Torbutton, Pidgin und OTR (<a href="<page
448) torbrowser/details>#contents">mehr erfahren</a>).</p>
Jens Kubieziel update german torbrowser/in...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

449) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

450) <p><strong>Wie erstelle ich mein eigenes Paket?</strong> Laden Sie den
451) Quellcode herunter und lesen Sie die <a href="<page
452) torbrowser/details>#build">Anleitung</a>, wie ein Paket zu erstellen ist.</p>
Jens Kubieziel - WTF? The patches were ful...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

453) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

454) <p>Das Tor-Browser-Paket basiert teilweise auf <a
455) href="http://portableapps.com/apps/internet/firefox_portable">Mozilla
456) Firefox, Portable Edition</a> und <a
457) href="http://portableapps.com/apps/internet/pidgin_portable">Pidgin
458) Portable</a> von <a href="http://portableapps.com/">PortableApps.com</a>.</p>
459) 
460) </div>
Jens Kubieziel update german torbrowser/in...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

461) 
Jens Kubieziel - WTF? The patches were ful...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

462) 
463)