cd98d6c7b7a01b17f53e62648035f1a6bb3021cf
Mfr Fix wrong links in Fr and f...

Mfr authored 16 years ago

1) 
2) 
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision$
9) # Translation-Priority: 3-low
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: News" CHARSET="UTF-8"
Mfr Fix wrong links in Fr and f...

Mfr authored 16 years ago

11) <div class="main-column">
12) 
13) 
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

14) 
15) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
Mfr Fix wrong links in Fr and f...

Mfr authored 16 years ago

16) <a id="News"></a>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

17) <h2><a class="anchor" href="#News">Tor: News</a></h2>
18) <div class="underline"></div>
19) 
Mfr Fix wrong links in Fr and f...

Mfr authored 16 years ago

20) <ul>
Runa A. Sandvik updated translations from p...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

21) <li>21 février 2010: version stable de Tor 0.2.1.24.  Corrige les problèmes de
22) compatibilité avec les changements récents d'OpenSSL sous Apple OSX et
23) améliore légèrement les performances.  Consultez l'<a
24) href="http://archives.seul.org/or/announce/Feb-2010/msg00000.html">annonce</a>
25) pour obtenir la liste complète des évolutions.</li>
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

26) <li>19 janvier 2010: version stable de Tor 0.2.1.22.  Corrige un problème
27) critique concernant les annuaires de passerelles.  Cette mise à jour change
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

28) également les clefs et les adresses de deux des sept autorités
29) d'annuaires. Consultez <a
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

30) href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2010/msg00000.html">l'annonce</a>
31) pour obtenir la liste complète des corrections.</li>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

32) <li>21 décembre 2009: Tor 0.2.1.21 sort en version stable.  Elle corrige
33) certains problèmes relatifs à OpenSSL et améliore les noeuds terminaux.
34) Lisez <a
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

35) href="http://archives.seul.org/or/announce/Dec-2009/msg00000.html">l'annonce</a>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

36) pour obtenir la liste complète des corrections. </li>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

37) <li>10 octobre 2009: Tor 0.2.1.20 sort en version stable.  Lisez <a
38) href="https://blog.torproject.org/blog/tor-02120-released">l'annonce</a> sur
39) les changements et les améliorations.</li>
40) <li>28 juillet 2009: Tor 0.2.1.19 sort en version stable.  Lisez <a
41) href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2009/msg00000.html">l'annonce</a>
42) sur les changements et les améliorations.</li>
43) <li>25 juin 2009: Tor 0.2.0.35 sort en version stable.  Lisez <a
44) href="http://archives.seul.org/or/announce/Jun-2009/msg00000.html">l'annonce</a>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

45) sur les changements et les améliorations.</li>
46) <li>12 mars 2009: Tor lance une campagne et une feuille de route sur
47) l'amélioration des performances.  Lisez <a href="<page
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

48) press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>">la coupure de
49) presse</a> pour plus d'informations.</li>
50) <li>09 février 2009: Tor 0.2.0.34 sort en version stable.  Lisez <a
51) href="http://archives.seul.org/or/announce/Feb-2009/msg00000.html">l'annonce</a>
52) sur les changements et les améliorations.  Cette version corrige une faille
53) de sécurité.</li>
54) <li>21 janvier 2009: Tor 0.2.0.33 sort en version stable.  Lisez <a
55) href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2009/msg00000.html">l'annonce</a>
56) sur les changements et les améliorations.</li>
57) <li>19 décembre 2008: Tor publie sa feuille de route de développement pour les 3
58) années à venir.  Lisez <a href="<page
59) press/2008-12-19-roadmap-press-release>">la coupure de presse</a> pour plus
60) d'informations.</li>
61) <li>05 décembre 2008: Tor 0.2.0.32 sort en version stable.  Lisez <a
62) href="http://archives.seul.org/or/announce/Dec-2008/msg00000.html">l'annonce</a>
63) sur les changements et les améliorations.</li>
64) <li>08 septembre 2008: Tor 0.2.0.31 sort en version stable. Lisez <a
65) href="http://archives.seul.org/or/announce/Sep-2008/msg00000.html">l'annonce</a>
66) sur les changements et les améliorations.</li>
67) <li>25 août 2008: Tor 0.2.0.30 sort en version stable.  Lisez <a
68) href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2008/msg00000.html">l'annonce</a>
69) ou <a
70) href="https://blog.torproject.org/blog/tor-0.2.0.30-released-stable">l'article
71) de blog</a> sur les nombreux changements et les améliorations.</li>
72) <li>25 mai 2008: Tor a reçu deux prix de <a href="http://nlnet.nl/">la Fondation
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

73) NLnet</a>. Le premier pour l'amélioration des performances des services
74) cachés. Le second afin de rendre Tor plus efficace pour les clients à faible
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

75) bande passante. La <a
76) href="http://nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html">page NLnet des
77) récompenses</a> détaille un peu plus ces deux projets.</li>
78) 
79) <li>13 mai 2008: <a
80) href="http://archives.seul.org/or/talk/May-2008/msg00048.html">Tor
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

81) 0.2.0.26-rc</a> remplace plusieurs autorités d'annuaires V3 dont les clés
82) ont été affectées par un <a
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

83) href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/msg00152.html">bug
84) récent d'OpenSSL sous Debian</a>.  <strong>Il s'agit d'une version de
85) sécurité critique.</strong> Toute personne faisant tourner une version de la
86) série 0.2.0.x devrait mettre à jour, qu'elle soit sous Debian ou non. De
87) plus, tout serveur faisant tourner n'importe quelle version de Tor dont les
88) clés ont été générées par Debian, Ubuntu, ou une distribution dérivée doit
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

89) remplacer ses clés d'identification.  Consultez notre <a
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

90) href="http://archives.seul.org/or/announce/May-2008/msg00000.html">annonce
91) de sécurité</a> ou le <a
92) href="https://blog.torproject.org/blog/debian-openssl-flaw%3A-what-does-it-mean-tor-clients%3F">blog</a>
93) pour plus de détails.  Comme toujours, vous pouvez trouver Tor 0.2.0.26-rc
94) sur <a href="https://www.torproject.org/download#Dev">la page de
95) téléchargement</a>.</li>
96) <li>mars 2008: <a
97) href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-google-summer-code-2008!">Le
98) Projet Tor est dans le « Google Summer of Code 2008 ! »</a></li>
99) 
100) <li>février 2008: Le <a href="https://www.torproject.org/people#Board">Conseil
101) d'Administration</a> accueille <a
102) href="https://blog.torproject.org/blog/isaac-mao-elected-one-our-new-directors">Isaac
103) Mao</a> au Conseil. Nous remercions Rebecca McKinnon pour son soutien et ses
104) contributions au projet.</li>
105) 
106) <li>février 2008: Tor est heureux de vous annoncer l'ouverture du <a
107) href="https://blog.torproject.org">blog Tor officiel</a>.</li>
108) 
109) <li>janvier 2008: <a href="<page download>">Tor 0.1.2.19</a> (la dernière
110) version stable) corrige une grosse fuite mémoire sur les relais de sortie,
111) rend les règles de sortie par défaut un peu plus conservatrices ce qui donne
112) un peu plus de sécurité pour faire tourner un relais sur un ordinateur
113) domestique, et corrige une collection de problèmes de moindre
114) importance. Merci de vous mettre à jour. L'ensemble des <a
115) href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2008/msg00000.html">notes de
116) version</a> sont disponibles.</li>
117) 
118) <li>octobre 2007: <a href="<page download>">Tor 0.1.2.18</a> (la nouvelle
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

119) version stable) corrige plusieurs problèmes dont certains de stabilité, un
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

120) problème avec les ajouts de services cachés qui causait de longs délais, et
121) un gros bug qui faisait que certains serveurs disparaissaient de la liste
122) d'état du réseau pendant quelques heures par jour. Nous avons également
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

123) modifié la configuration par défaut de Privoxy dans les Packs pour éviter
124) certains problèmes de sécurité, donc assurez-vous de laisser "install
125) Privoxy" coché lorsque vous mettez à jour. Consultez <a
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

126) href="http://archives.seul.org/or/announce/Oct-2007/msg00000.html">l'annonce
127) de version</a> pour plus d'informations.</li>
128) 
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

129) <li>octobre 2007: Comme beaucoup d'entre vous le savent déjà, le Projet Tor est
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

130) devenu une <a href="<page people>">organisation indépendante et
131) officiellement à but non lucratif</a> depuis février dernier. Nous avons
132) fait cela afin de pouvoir obtenir des <a href="<page donate>">dons</a> de la
133) part d'organisations qui donnent seulement aux ONG, et pour que nos
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

134) donateurs puissent déduire leurs dons des impôts.<br /> Nous souhaitons
135) remercier chaleureusement <a href="https://www.eff.org/">l'Electronic
136) Frontier Foundation</a> pour leur soutien passé, leur concours fiscal, et
137) l'aide apportée dans l'hébergement d'une partie de notre site web, ainsi que
138) leurs apports continus dans notre jeune organisation à but non lucratif. </li>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

139) 
140) <li>septembre 2007: Si vous avez reçu un mail prétendant venir de Tor, il ne
141) venait pas de nous. Les <a href="<page download>">paquets officiels de
142) Tor</a> peuvent être <a href="<page verifying-signatures>">vérifiés comme
143) étant authentiques</a>.</li>
144) 
145) <li>août 2007: <strong>Mettez à jour votre logiciel Tor !</strong> Les dernières
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

146) versions (stable: 0.1.2.17; développement: 0.2.0.6-alpha) corrigent un
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

147) important problème de sécurité.  Consultez <a
148) href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">l'annonce
149) de la version</a> pour plus d'informations.</li>
150) 
151) <li>février 2007: Le Project Tor et UColo/Boulder <a
152) href="http://blogs.law.harvard.edu/anonymous/2007/02/26/the-rumors-of-our-demise/">répondent</a>
153) à la récente fièvre qui a agité certains blogs à propos d'un article
154) relatant une stratégie d'attaque possible contre Tor.</li>
155) 
156) <li>janvier 2007 : Le réseau Tor compte maintenant plusieurs centaines à
157) plusieurs milliers d'utilisateurs. Les développeurs ne suffisent plus à
158) assurer l'ajout de nouvelles fonctionnalités, les corrections de bugs, et la
159) rédaction de la documentation. <a href="<page volunteer>">Nous avons besoin
160) de votre aide !</a></li>
161) 
162) <li><b>Nous recherchons activement de nouveaux sponsors et de nouveaux
163) fonds.</b> Si votre organisation peut contribuer à rendre le réseau Tor plus
164) utilisable et plus rapide, <a href="<page contact>">contactez-nous</a>. Les
165) sponsors du projet Tor bénéficient d'une attention particulière, d'un
166) meilleur support technique, de publicité (s'ils le souhaitent), et peuvent
167) influer sur le cours des recherches et du développement.  <a href="<page
168) donate>">Merci de nous aider financièrement.</a></li>
Mfr Fix wrong links in Fr and f...

Mfr authored 16 years ago

169) 
170) </ul>
171) 
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

172) </div>
173) 
Mfr Fix wrong links in Fr and f...

Mfr authored 16 years ago

174) 
175)