d8fba5effd13809af372e829f439921b4b3cdfb6
Peter Palfrader Add spanish main pages

Peter Palfrader authored 18 years ago

1) ## translation metadata
Ruben Garcia Update to latest version

Ruben Garcia authored 17 years ago

2) # Based-On-Revision: 11511
Roger Dingledine spanish translation updates...

Roger Dingledine authored 17 years ago

3) # Last-Translator: ruben at ugr es
Peter Palfrader Add spanish main pages

Peter Palfrader authored 18 years ago

4) 
Nick Mathewson More website updates from r...

Nick Mathewson authored 17 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="anonimato online" CHARSET="UTF-8"
Peter Palfrader Add spanish main pages

Peter Palfrader authored 18 years ago

6) 
7) <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->
8) <div class="sidebar">
Nick Mathewson More website updates from r...

Nick Mathewson authored 17 years ago

9) <a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Descarga Tor" /></a>
Peter Palfrader Add spanish main pages

Peter Palfrader authored 18 years ago

10) 
11) <br />
12) 
Roger Dingledine link to the new spanish images

Roger Dingledine authored 17 years ago

13) <a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/htw2_es.png" alt="Cómo funciona Tor" width=260 height=144 /></a>
Peter Palfrader Add spanish main pages

Peter Palfrader authored 18 years ago

14) <div class="donatebutton">
Nick Mathewson More website updates from r...

Nick Mathewson authored 17 years ago

15) <a href="<page donate>">Apoya Tor: ¡dona!</a>
Peter Palfrader Add spanish main pages

Peter Palfrader authored 18 years ago

16) </div>
17) 
18) </div>
19) <!-- END SIDEBAR -->
20) 
21) <div class="main-column">
22) 
23) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
24) 
Roger Dingledine spanish translation updates...

Roger Dingledine authored 17 years ago

25) <h2>Tor: Anonimato online</h2>
Ruben Garcia Update to latest version

Ruben Garcia authored 17 years ago

26) <hr />
Peter Palfrader Add spanish main pages

Peter Palfrader authored 18 years ago

27) 
28) <p>
29) Tor es un conjunto de herramientas para un amplio abanico de organizaciones
30) y personas que quieren mejorar su seguridad en Internet. Usar Tor puede
Roger Dingledine spanish translation updates...

Roger Dingledine authored 17 years ago

31) ayudarte haciendo anónima la navegación y publicación web, mensajería 
32) instantánea, IRC, SSH y demás aplicaciones que usan el protocolo TCP.
Peter Palfrader Add spanish main pages

Peter Palfrader authored 18 years ago

33) Tor tambien proporciona una plataforma sobre la cual los desarrolladores
34) de programas pueden construir nuevas aplicaciones que incorporen 
Roger Dingledine spanish translation updates...

Roger Dingledine authored 17 years ago

35) características de anonimato, seguridad y privacidad.
Peter Palfrader Add spanish main pages

Peter Palfrader authored 18 years ago

36) </p>
37) 
38) <p>
Roger Dingledine spanish translation updates...

Roger Dingledine authored 17 years ago

39) Tor tiene el propósito de servir de defensa contra el <a href="<page overview>">análisis de tráfico</a>,
Peter Palfrader Add spanish main pages

Peter Palfrader authored 18 years ago

40) una forma de vigilancia que amenaza el anonimato y la privacidad personal, 
41) la confidencialidad en los negocios y la seguridad del estado.
42) Las comunicaciones se transmiten a lo largo de una red distribuida 
43) de servidores llamados enrutadores cebolla, <a
Roger Dingledine spanish translation updates...

Roger Dingledine authored 17 years ago

44) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">protegiéndote</a>
45) de sitios web que crean perfiles con tus intereses, espían tus datos o 
46) aprenden qué sitios visitas.
Peter Palfrader Add spanish main pages

Peter Palfrader authored 18 years ago

47) </p>
48) 
49) <p>
50) La seguridad de Tor se ve mejorada a medida que crece su base de 
Roger Dingledine spanish translation updates...

Roger Dingledine authored 17 years ago

51) usuarios y aumenta el número de voluntarios que ejecuta servidores.
Peter Palfrader Add spanish main pages

Peter Palfrader authored 18 years ago

52) Por favor considera <a href="<page volunteer>">colaborar con tu tiempo</a> o 
53) con <a href="<page docs/tor-doc-server>">tu ancho de banda</a>.
Roger Dingledine spanish translation updates...

Roger Dingledine authored 17 years ago

54) Ten presente que se trata de código en desarrollo por lo que, si 
Peter Palfrader Add spanish main pages

Peter Palfrader authored 18 years ago

55) realmente necesitas un anonimato fuerte, no es
Ruben Garcia Update to latest version

Ruben Garcia authored 17 years ago

56) una buena idea basarse sólamente en la actual red Tor.
Peter Palfrader Add spanish main pages

Peter Palfrader authored 18 years ago

57) </p>
58) 
Roger Dingledine spanish translation updates...

Roger Dingledine authored 17 years ago

59) <a id="News"></a>
60) <h2><a class="anchor" href="#News">Noticias:</a></h2>
Peter Palfrader Add spanish main pages

Peter Palfrader authored 18 years ago

61) <ul>
Ruben Garcia Update to latest version

Ruben Garcia authored 17 years ago

62) <li>Sep 2007: Si ha recibido email diciendo ser de Tor, no era nuestro.
Ruben Garcia Update to latest version

Ruben Garcia authored 17 years ago

63) Los <a href="<page download>">paquetes Tor oficiales</a> pueden ser
Ruben Garcia Update to latest version

Ruben Garcia authored 17 years ago

64) <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">verificados
65) como auténticos</a>.</li>
Ruben Garcia Update to latest version

Ruben Garcia authored 17 years ago

66) <li>Ago 2007: <strong>¡Por favor actualice su software Tor!</strong>  Las
Ruben Garcia Update to latest version

Ruben Garcia authored 17 years ago

67) últimas versiones (estable: 0.1.2.17; desarrollo: 0.2.0.6-alpha)
Ruben Garcia Update to latest version

Ruben Garcia authored 17 years ago

68) arreglan una vulnerabilidad de seguridad importante. Vea el <a
69)  href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">anuncio de
70) la versión</a> para más información.</li>
Peter Palfrader Add spanish main pages

Peter Palfrader authored 18 years ago

71) 
Ruben Garcia Update to latest version

Ruben Garcia authored 17 years ago

72) <li><b>Estamos buscando activamente financianción y nuevos patrocinadores.</b>
Ruben Garcia Accents, typos, missing tra...

Ruben Garcia authored 17 years ago

73) Si su organización tiene interés en mantener rápida y útil la red Tor, por favor
Peter Palfrader Add spanish main pages

Peter Palfrader authored 18 years ago

74) <a href="<page contact>">contacte con nosotros</a>. Los patrocinadores de Tor
Roger Dingledine spanish translation updates...

Roger Dingledine authored 17 years ago

75) tendrán atención personalizada, mejor soporte, publicidad (si la desean) e influirán
76) en la dirección de nuestra investigación y desarrollo.</li>