db627f411c166dfff6b55676632979110959d7eb
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

1) 
2) 
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision$
9) # Translation-Priority: 3-low
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Linux/BSD/Unix Install Instructions" CHARSET="UTF-8"
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

11) <div class="center">
12) 
13) <div class="main-column">
14) 
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

15) <h1>Installer un client <a href="<page index>">Tor</a> sur système
16) Linux/BSD/Unix</h1>
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

17) <br />
18) 
19) <p>
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

20) <b>Ces instructions ne s'appliquent qu'à l'installation d'un client Tor. Si
21) vous voulez aider à la croissance du réseau Tor en relayant du trafic pour
22) les autres (ce qui est une très bonne idée), lisez <a href="<page
23) docs/tor-doc-relay>">le guide sur la configuration d'un noeud</a>.</b>
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

24) </p>
25) 
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

26) <hr /> <a id="installing"></a>
27) <h2><a class="anchor" href="#installing">Étape 1 : Télécharger et Installer
28) Tor</a></h2>
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

29) <br />
30) 
31) <p>
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

32) Vous pouvez trouver la dernière version de Tor sur la page de <a href="<page
33) download-unix>">téléchargement</a>. Des paquets pour Debian, Red Hat,
34) Gentoo, *BSD, etc... y sont également présents. Si vous utilisez Ubuntu,
35) n'utilisez pas les paquets officiels de l'archive Ubuntu: utilisez <a
36) href="<page docs/debian>#ubuntu">notre répertoire deb</a> à la place.
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

37) </p>
38) 
Runa A. Sandvik translated files for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

39) <p>If you're building from source, first install <a
40) href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a>, and make sure
41) you have openssl and zlib (including the -devel packages if
42) applicable). Then run:<br /> <tt>tar xzf tor-<version-stable>.tar.gz; cd
43) tor-<version-stable></tt><br /> <tt>./configure &amp;&amp; make</tt><br />
44) Now you can run tor as <tt>src/or/tor</tt>, or you can run <tt>make
45) install</tt> (as root if necessary) to install it into /usr/local/, and then
46) you can start it just by running <tt>tor</tt>.
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

47) </p>
48) 
Roger Dingledine utf-8 docs/fr pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

49) <p>Tor est préconfiguré par défaut en tant que client. Le fichier de
50) configuration qu'il utilise par défaut conviendra à la plupart des
Fredzupy update fr tor-doc-unix

Fredzupy authored 17 years ago

51) utilisateurs. Tor est maintenant installé. 
52) </p>
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

53) 
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

54) <hr /> <a id="privoxy"></a> <a id="polipo"></a>
55) <h2><a class="anchor" href="#polipo">Étape 2 : Installer Polipo pour la
56) navigation web</a></h2>
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

57) <br />
58) 
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

59) <p>Une fois Tor installé, vous devez configurer vos applications pour
60) l'utiliser. 
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

61) </p>
62) 
63) <p>
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

64) Il faut tout d'abord s'occuper de la navigation web. Commencez par installer
65) <a href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> depuis
66) votre dépôt préféré. Polipo est un proxy cache web filtrant qui gère
67) correctement les files http; il est bien adapté à la latence de
68) Tor. Assurez-vous de disposer d'au moins la version 1.0.4 de Polipo car les
69) versions antérieures ne gère pas le protocole SOCKS indispensable pour que
70) Polipo puisse fonctionner avec Tor. Vous devriez dès maintenant désinstaller
71) privoxy (e.g. apt-get remove privoxy ou yum remove privoxy) de manière à ce
72) qu'ils n'y ait pas de conflit entre les deux.
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

73) </p>
74) 
75) <p>Une fois  Polipo installé (par un paquet, ou par les sources), <b>il vous
76) faudra configurer  Polipo pour utiliser Tor</b>. Récupérez notre <a
77) href="https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/polipo.conf">configuration
78) de Polipo pour Tor</a> et copiez la dans votre fichier de configuration de
79) polipo (ex: /etc/polipo/config ou ~/.polipo).  Vous aurez besoin de
80) redémarrer Polipo pour les changements prennent effet. Par exemple:<br />
81) <tt>/etc/init.d/polipo restart</tt>
82) </p>
83) 
84) <p>Si vous le préférez, vous pouvez utiliser Privoxy à la place avec <a
85) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/PrivoxyConfig">cet
86) exemple de fichier de configuration</a>. Mais étant donné que les fichiers
87) de configuration de Polipo et de Privoxy font appel au port 8118, vous ne
88) devriez pas les faire tourner tous les deux en même temps.</p>
89) 
90) <hr /> <a id="using"></a>
91) <h2><a class="anchor" href="#using">Étape 3 : Configurer vos applications pour
92) utiliser Tor</a></h2>
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

93) <br />
94) 
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

95) <p>Une fois Tor installé, vous devez configurer vos applications pour
96) l'utiliser.</p>
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

97) 
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

98) <p>Vous devriez utiliser Tor avec Firefox et Torbutton pour plus de sécurité.
99) Installez tout simplement <a
Fredzupy update fr tor-doc-unix

Fredzupy authored 17 years ago

100) href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">l'extension Torbutton</a>,
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

101) redémarrer Firefox et c'est terminé :
Fredzupy update fr tor-doc-unix

Fredzupy authored 17 years ago

102) </p>
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

103) 
Fredzupy update fr tor-doc-unix

Fredzupy authored 17 years ago

104) <img alt="Torbutton plugin for Firefox"
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

105) src="../img/screenshot-torbutton.png" border="1"> <br />
Fredzupy update fr tor-doc-unix

Fredzupy authored 17 years ago

106) 
107) <p>
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

108) Si vous envisagez d'utiliser Firefox sur un ordinateur différent de Tor,
109) jetez un œil à <a
110) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">l'entrée
111) FAQ traitant de l'utilisation de Tor sur un ordinateur différent</a>.
Fredzupy update fr tor-doc-unix

Fredzupy authored 17 years ago

112) </p>
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

113) 
Fredzupy update fr tor-doc-unix

Fredzupy authored 17 years ago

114) <p>Pour Torréfier d'autres applications qui gèrent les proxies HTTP, faites les
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

115) simplement utiliser Polipo (c'est à dire, localhost port 8118). Pour
116) utiliser SOCKS directement (pour la messagerie instantanée, Jabber, IRC,
117) etc), faites pointer votre application directement sur Tor (localhost port
118) 9050), mais consultez <a
119) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">cet
120) article de la FAQ</a> pour comprendre en quoi cela peut être dangereux. Pour
121) les applications qui ne gèrent ni SOCKS, ni le HTTP, vous pouvez utiliser <a
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

122) href="http://tsocks.sourceforge.net/">tsocks</a> ou <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

123) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO#socat">socat</a>.
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

124) </p>
125) 
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

126) <p>Vous pouvez trouver des informations sur la Torréfaction d'autres
127) applications sur <a
128) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">le
129) HOWTO Torréfaction</a.
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

130) </p>
131) 
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

132) <hr /> <a id="verify"></a>
133) <h2><a class="anchor" href="#verify">Étape 4 : Vérifier que ça fonctionne</a></h2>
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

134) <br />
135) 
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

136) <p>
137) <!--PO4ASHARPBEGIN<a href="http://ipchicken.com/">
138) this site</a>PO4ASHARPEND-->
139) #to see what IP address it thinks you're using.
140) Vous devriez ensuite essayer d'utiliser votre navigateur avec Tor, et
141) vérifier que votre adresse IP est anonyme. Rendez vous sur <a
142) href="https://check.torproject.org/">le détecteur Tor</a>, vous verrez s'il
143) pense que vous utilisez Tor ou non.  (Si ce site ne marche pas, voyez <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

144) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">cet
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

145) article de la FAQ</a> pour des suggestions supplémentaires sur la manière de
146) tester Tor.)
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

147) </p>
148) 
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

149) <p>Si vous avez un pare-feu personnel qui limite la possibilité de votre
150) ordinateur à se connecter en local (par exemple SELinux sur Fedora Core 4),
151) assurez vous de permettre les connexions de vos applications vers Polipo
152) (local port 8118) et Tor (local port 9050). Si votre pare-feu bloque les
153) connexions sortantes, faites une brèche dedans pour pouvoir vous connecter
154) au moins sur les ports 80 et 443, et consultez ensuite <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

155) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">cet
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

156) article de la FAQ</a>.  Si votre configuration de SELinux ne permet pas à
157) tor ou privoxy de fonctionner correctement, créez un fichier nommé
158) booleans.local dans votre répertoire /etc/selinux/targeted.  Éditez le avec
159) votre éditeur de texte favori, et écrivez "allow_ypbind=1".  Redémarrez
160) votre machine pour que cette modification prenne effet. 
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

161) </p>
162) 
163) <p>Si cela ne fonctionne toujours pas, consultez <a
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

164) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">cet
165) article de la FAQ</a>.</p>
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

166) 
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

167) <hr /> <a id="server"></a> <a id="relay"></a>
168) <h2><a class="anchor" href="#relay">Étape 5 : Configurer Tor en tant que
169) relais</a></h2>
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

170) <br />
171) 
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

172) <p>Le réseau Tor se base sur des volontaires qui fournissent de la bande
173) passante. Plus il y a de personnes qui font tourner de relais, plus le
174) réseau Tor sera rapide. Si vous disposez d'au moins 20 Ko/s dans chaque sens
175) (débit montant et descendant), vous pouvez aider Tor en configurant votre
176) noeud Tor en tant que relais. Nous avons beaucoup de fonctionnalités qui
177) rendent les relais Tor simples et pratiques, comme la gestion des adresses
178) IP dynamiques, ou la limitation de la bande passante maximale et les
179) politiques de sortie afin que vous puissiez limiter votre exposition aux
180) possibles plaintes suite à une utilisation abusive de Tor.</p>
181) 
182) <p>Tor est un système dont la sécurité dépend de la diversité des lieux
183) géographiques où tournent les relais. Faire tourner un relais <a
184) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">renforce
185) votre anonymat</a>, car les sites distants ne peuvent pas savoir si les
186) connexions proviennent de votre ordinateur, ou si vous les avez juste
187) relayées depuis un autre endroit.</p>
188) 
189) <p>Pour en savoir plus, consultez le guide de <a href="<page
190) docs/tor-doc-relay>">configuration d'un relais</a>.</p>
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

191) 
192) <hr />
193) 
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

194) <p>Si vous avez des suggestions pour améliorer ce document, merci de <a
195) href="<page contact>">nous les envoyez</a>. Merci !</p>
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

196) 
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

197)   </div>
198) <!-- #main -->
Andrew Lewman tor-doc-unix french transla...

Andrew Lewman authored 18 years ago

199) </div>
200) 
201)