06338866169d36919cad9f6ce7b9ff79a0fd943c
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

1) ## translation metadata
Jens Kubieziel - link to TorCP

Jens Kubieziel authored 18 years ago

2) # Based-On-Revision: 1.52
Peter Palfrader Update de/download

Peter Palfrader authored 18 years ago

3) # Last-Translator: jens@kubieziel.de, peter@palfrader.org
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

4) 
5) #include "head.wmi" TITLE="Download"
6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <h2>Tor: Pakete und Quellcode</h2>
10) <hr />
11) 
12) <p>Tor wird als <a href="http://www.fsf.org/">Freie Software</a> unter der
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

13) <a href="<cvssandbox>tor/LICENSE">3-clause-BSD-Lizenz</a> verteilt.</p>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

14) 
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

15) <p>Wenn du m�chtest, dass Tor schneller und besser benutzbar wird,
16) �berlege dir, eine <a href="<page donate>">Spende an das
17) Torprojekt</a> zu geben.</p>
Jens Kubieziel german translation of the l...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

18) 
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

19) <p>Die aktuelle stabile Version ist <strong><version-stable></strong>,
20) und die aktuelle Entwicklungsversion
21) <strong><version-alpha></strong>.</p>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

22) 
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

23) <p><em>Abonniere</em> die Mailingliste <a
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

24) href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a>, um �ber
25) Sicherheitswarnungen und neue stabile Versionen informiert zu werden
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

26) (Du wirst eine Best�tigungsmail erhalten, wenn du dich in die Liste
27) eintr�gst.).</p>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

28) 
29) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
30) <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
31) <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
32) <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
33) <input name="email" size="15">
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

34) <input type="submit" value="In die Liste eintragen">
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

35) </form>
36) 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

37) <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">
Jens Kubieziel made table header more conf...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

38) <thead>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

39) <tr>
Jens Kubieziel made table header more conf...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

40) <th>Plattform</th>
41) <th>Paket</th>
42) <th>Informationen zum Setup</th>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

43) </tr>
Jens Kubieziel made table header more conf...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

44) </thead>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

45) 
46) <tr>
Jens Kubieziel - update to latest version

Jens Kubieziel authored 18 years ago

47) <td>Windows stabil: Tor &amp; Privoxy &amp; <a
48)   href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia-Paket</a></td>
Peter Palfrader Make it more obvious that t...

Peter Palfrader authored 18 years ago

49) <td>
Jens Kubieziel - Update of all changed pag...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

50) <a
51)   href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a>
52)   (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>)</td>
53) <td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Installationsanweisungen
Jens Kubieziel - link to TorCP

Jens Kubieziel authored 18 years ago

54)   f�r Tor unter Windows</a>, Wenn du magst, kannst du auch die alte
55)   Version von <a
56)   href="http://www.freehaven.net/~edmanm/torcp/download/tor-0.1.1.18-torcp-0.0.4-bundle.exe">TorCP</a>
57) installieren (<a
58)   href="http://www.freehaven.net/~edmanm/torcp/download/tor-0.1.1.18-torcp-0.0.4-bundle.exe.asc">Signatur</a>)
59) </td>
Jens Kubieziel - Update of all changed pag...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

60) </tr>
61) 
Jens Kubieziel - update to latest version

Jens Kubieziel authored 18 years ago

62) <!--
Jens Kubieziel - Update of all changed pag...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

63) <tr>
Jens Kubieziel link to Vidalia

Jens Kubieziel authored 18 years ago

64)   <td>Windows Entwicklung: Tor &amp; Privoxy &amp; <a
65)   href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia-Paket</a></td>
Jens Kubieziel - Update of all changed pag...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

66)   <td><a
67)   href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a>
68)   (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>).</td>
Jens Kubieziel - update to latest version

Jens Kubieziel authored 18 years ago

69)   <td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Anweisungen f�r Windows</a></td> 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

70) </tr>
Jens Kubieziel - update to latest version

Jens Kubieziel authored 18 years ago

71) -->
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

72) 
Peter Palfrader Make it more obvious that t...

Peter Palfrader authored 18 years ago

73) <tr>
Roger Dingledine discourage people from fetc...

Roger Dingledine authored 18 years ago

74) <td>Windows: nur Tor (f&uuml;r versierte Benutzer)</td>
Peter Palfrader Make it more obvious that t...

Peter Palfrader authored 18 years ago

75) <td>
Jens Kubieziel - update to latest version

Jens Kubieziel authored 18 years ago

76)   <!--
77) <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a -->
78)   <!--href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>), -->
79)   
Peter Palfrader Make it more obvious that t...

Peter Palfrader authored 18 years ago

80) <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>).
81) </td>
Peter Palfrader Update de translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

82) <td>&Auml;hnlich wie <a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">unter UNIX</a></td>
Peter Palfrader Make it more obvious that t...

Peter Palfrader authored 18 years ago

83) </tr>
84) 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

85) <tr>
86) <td>Mac OS X Tiger</td>
Jens Kubieziel - update to latest version

Jens Kubieziel authored 18 years ago

87) <td>
88)   <!--<a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a -->
89)   <!--href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>), -->
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

90) <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>).</td>
Peter Palfrader Update de translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

91) <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Installationsanweisungen f&uuml;r Tor unter OSX</a></td>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

92) </tr>
93) 
94) <tr>
Andrew Lewman The Panther binaries no lon...

Andrew Lewman authored 18 years ago

95) <td>Mac OS X Panther</td>
Nick Mathewson Change stable oldosx versio...

Nick Mathewson authored 18 years ago

96) <td>
Jens Kubieziel - update to latest version

Jens Kubieziel authored 18 years ago

97)   <!--
98) <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a -->
99)   <!--href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>), -->
Nick Mathewson Change stable oldosx versio...

Nick Mathewson authored 18 years ago

100) <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>)
101) </td>
Peter Palfrader Update de translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

102) <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Installationsanweisungen f&uuml;r Tor unter OSX</a></td>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

103) </tr>
104) 
105) <tr>
106) <td>Debian</td>
107) <td><kbd>apt-get install tor</kbd></td>
108) <td><ul>
Peter Palfrader Update de translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

109) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></li>
Peter Palfrader We don't claim to do XML an...

Peter Palfrader authored 18 years ago

110) <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">Backports f�r Woody und Sarge, Pakete f�r Ubuntu und experimentelle Torversionen</a></li>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

111) </ul></td>
112) </tr>
113) 
114) <tr>
115) <td>Gentoo</td>
116) <td><kbd>emerge tor</kbd></td>
117) <td><ul>
Peter Palfrader Update de translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

118) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></li>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

119) <li><a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Guide des Gentoowiki</a></li>
120) </ul></td>
121) </tr>
122) 
123) <tr>
124) <td>Red Hat Linux</td>
Jens Kubieziel - update to latest version

Jens Kubieziel authored 18 years ago

125) <td>
126)   <!--
127)   <a href="<package-rpm-stable>"><version-rpm-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm-stable-sig>">sig</a>)<br />
128) <a href="<package-srpm-stable>"><version-rpm-stable> SRPM</a> (<a -->
129)   <!--href="<package-srpm-stable-sig>">sig</a>)<br /> -->
130)   
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

131) <a href="<package-rpm-alpha>"><version-rpm-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm-alpha-sig>">sig</a>)<br />
132) <a href="<package-srpm-alpha>"><version-rpm-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-alpha-sig>">sig</a>)</td>
Peter Palfrader Update de/download

Peter Palfrader authored 18 years ago

133) <td><ul>
Peter Palfrader Update de translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

134) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></li>
Peter Palfrader I guess it's supposed to ac...

Peter Palfrader authored 18 years ago

135) <li><a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">Contrib RPMs, u.a. von CVS Snapshots</a></li>
Peter Palfrader Update de/download

Peter Palfrader authored 18 years ago

136) </ul></td>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

137) </tr>
138) 
139) <tr>
140) <td>FreeBSD</td>
141) <td><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td>
Peter Palfrader de html fixes

Peter Palfrader authored 18 years ago

142) <td><ul>
Peter Palfrader Update de translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

143) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></li>
Peter Palfrader de html fixes

Peter Palfrader authored 18 years ago

144) </ul></td>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

145) </tr>
146) 
147) <tr>
148) <td>OpenBSD</td>
149) <td><kbd>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</kbd></td>
150) <td><ul>
Peter Palfrader Update de translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

151) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></li>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

152) <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Anweisungen f�r Tor innerhalb eines Chroot</a></li>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

153) </ul>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

154) </td>
155) </tr>
156) 
157) <tr>
158) <td>NetBSD</td>
159) <td><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</kbd></td>
Peter Palfrader de html fixes

Peter Palfrader authored 18 years ago

160) <td><ul>
Peter Palfrader Update de translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

161) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></li>
Peter Palfrader de html fixes

Peter Palfrader authored 18 years ago

162) </ul></td>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

163) </tr>
164) 
165) <tr>
166) <td>Quellcode</td>
Jens Kubieziel - update to latest version

Jens Kubieziel authored 18 years ago

167) <td>
168)   <!--
169)   <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a -->
170)   <!--href="<package-source-stable-sig>">sig</a>), -->
171)   <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)</td>
172) <td><kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd></td>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

173) </tr>
174) </table>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

175) 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

176) <hr />
177) 
178) <h2>Weitere Informationen</h2>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

179) 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

180) <ul>
181) <li>Schaue dir diesen <a
182) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">Eintrag
183) in der FAQ</a>, um Anweisungen zum Verifizieren der Paketsignaturen zu
Jens Kubieziel - german translation - dele...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

184) erhalten. Dies stellt sicher, dass du wirklich das herunterl�dst, was wir zum
185) Download anbieten.</li>
Jens Kubieziel - german translation reflec...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

186) 
Peter Palfrader Update de translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

187) <li>Schaue dir die <a href="<page documentation>#Developers">Entwicklerseite</a> an,
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

188) um Anweisungen zu erhalten, wie du die letzte Version aus dem
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

189) CVS-Archiv erh�lst. Denke daran, dass diese Version eventuell nicht
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

190) funktionieren oder noch nicht einmal kompilieren k�nnte!</li>
191) </ul>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

192) 
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

193) <p>Schaue dir die <a href="<page mirrors>">Liste der Spiegelserver</a>
194) f�r eine �bersicht an.</p>
Jens Kubieziel - forgot to mention mirror....

Jens Kubieziel authored 19 years ago

195) 
196) 
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

197) <hr />
198) 
Jens Kubieziel - update to latest version

Jens Kubieziel authored 18 years ago

199) <!--
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

200) <h2>Testversionen</h2>
Jens Kubieziel - update to latest version

Jens Kubieziel authored 18 years ago

201) -->
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

202) 
203) <h2>Stabile Versionen</h2>
Jens Kubieziel german translation of the l...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

204) 
Jens Kubieziel - update to latest version

Jens Kubieziel authored 18 years ago

205) <p>2006-05-23:
206) Tor 0.1.1.20 bietet <a
207) href="http://archives.seul.org/or/announce/May-2006/msg00000.html">einige
208) gr��ere Sicherheitsverbesserungen. Das schliesst Entryguards ein, um
209) den Startpunkt einer Verbindung besser zu sch�tzen, Exitenklaven, um
210) das Ende zu sch�tzen sowie bessere Unterst�tzung f�r Firewalls. Ein
211) neues Verzeichnisprotokoll verbessert die Bandbreitennutzung und h�lt
212) die Clients mehr aktuell. Ein neuer ASCII-basiertes Protokoll f�r den
213) Controller erm�glicht es, schnell Anwendungen zu schreiben, die mit
214) Tor interagieren. Des weiteren gab es viele Verbesserungen in der
215) Skalierbarkeit und Performance</a>.</p>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

216) 
217) <hr />
218) 
219) <p>Im <a href="<cvssandbox>tor/ChangeLog">ChangeLog</a> kannst du weitere
220) Details finden.</p>
221) 
222)   </div><!-- #main -->
223) 
224) #include <foot.wmi>