167eb6595636690021e08d3470a6994757291101
Runa A. Sandvik we have some translations f...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) ## translation metadata
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 12 years ago

7) # Revision: $Revision: 24729 $
Runa A. Sandvik we have some translations f...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

8) # Translation-Priority: 3-low
9) #include "head.wmi" TITLE="Download Tor" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
10) <div id="content" class="clearfix">
11) <div id="breadcrumbs"><a href="<page index>">Главная »</a> <a href="<page
12) download/download>">Скачать</a></div>
13) <div id="maincol-left">
14) <h1>Скачать Tor</h1>
15) 
16) <!-- BEGIN TEASER WARNING -->
17) <div class="warning">
18) <h2>Хотите чтобы Tor заработал по настоящему?</h2>
19) <p>... Тогда пожалуйста поймите, что не достаточно просто установить его и
20) начать использовать. Вы должны изменить ваши некоторые привычки и должным
21) образом настроить программное обеспечение! Tor сам по себе <em>НЕ
22) сможет</em> обеспечить вашу анонимность. Читайте <a href="#warning">полный
23) список предупреждений</a> .
24) </p>
25) </div>
26) 
27) 
28) <!-- END TEASER WARNING -->
29) <!-- START WINDOWS -->
30) <table class="topforty">
31) <tr>
32) <td class="nopad"><div class="title"><a name="Windows">Microsoft Windows</a></div></td>
33) </tr>
34) <tr>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

35) <td>The Tor Software for Windows comes bundled in four different ways:
Runa A. Sandvik we have some translations f...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

36) <ul>
37) <li><strong>Сборка Tor Browser</strong> содержит все необходимое для безопасной
38) работы в Интернете. Этот пакет не требует установки. Просто распакуйте его и
39) запустите. <a href="<page projects/torbrowser>">Узнать больше &raquo;</a></li>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

40) <li>The <strong>Vidalia Bundle</strong> contains Tor, <a href="<page
41) projects/vidalia>">Vidalia</a>, Polipo, and Torbutton for installation on
42) your system. You need your own Firefox, and you'll need to configure other
43) applications if you want them to use Tor.</li>
44) <li>The <strong>Bridge-by-Default Vidalia Bundle</strong> is a <strong>Vidalia
45) Bundle</strong> which is configured to be a <a href="<page
46) docs/bridges>">bridge</a> in order to help censored users reach the Tor
47) network.</li>
Runa A. Sandvik we have some translations f...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

48) <li><strong>Пакет Экспертa</strong> содержит только Tor и больше ничего. Вам
49) нужно настроить Tor и все ваши приложения вручную.</li>
50) </ul>
51) <p>Есть две версии каждого из пакетов, стабильная и альфа-версия. Стабильные
52) версии выпускаются тогда, когда мы считаем, что код и предоставляемый
53) функционал не будут меняться несколько месяцев. Альфа или нестабильная
54) версии делаются, чтобы вы могли помочь нам протестировать и подправить новые
55) функции. Даже если они имеют более высокий номер версии, чем y
56) вышеперечисленных стабильных версий, есть гораздо больше шансов на серьезные
57) проблемы с надёжностью и безопасностью из-за ошибок в нестабильных, а
58) значит, не до конца протестированных версиях. Пожалуйста, будьте готовы <a
59) href="https://bugs.torproject.org/">рапортовать об обнаруженных вами
60) ошибках</a> .</p>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

61) <p>The current stable version of Tor for Windows is <version-win32-stable>.
62) The current alpha/unstable version of Tor for Windows is
63) <version-win32-alpha>.</p>
Runa A. Sandvik we have some translations f...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

64) </td>
65) </tr>
66) <tr class="gray">
67) <td><span class="windows"> Пакет Tor Browser (английская версия)
68) <version-torbrowserbundle> работает с Windows 7, Vista, and XP. <a
69) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe">Скачать</a>&nbsp;(<a
70) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc">подпись</a>)
71) </span>
72) </td>
73) </tr>
74) <tr>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

75) <td><span class="windows"> Tor Browser Instant Messaging Bundle (English) has
76) been <a
77) href="https://blog.torproject.org/blog/tor-im-browser-bundle-discontinued-temporarily">temporarily
78) discontinued</a>.  </span>
Runa A. Sandvik we have some translations f...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

79)  </td>
80) </tr>
81)  <tr class="gray">
82)  <td><span class="windows"> Скачать <a href="<page projects/torbrowser>">версии
83) для других языков и исходный код</a> пакета Tor Browser.  </span>
84) </td>
85) </tr>
86)  <tr><td><span class="windows"> Стабильный пакет Vidalia работает с Windows 7, Vista,
87) XP, <a href="<package-win32-bundle-stable>">Скачать стабильную
88) версию</a>&nbsp;(<a href="<package-win32-bundle-stable>.asc">подпись</a>)
89) </span></td>
90)  </tr>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

91)  <tr class="gray"><td><span class="windows">Unstable Vidalia Bundle works with Windows 7, Vista,
92) XP, <a href="<package-win32-bundle-alpha>">Download Unstable</a>&nbsp;(<a
93) href="<package-win32-bundle-alpha>.asc">sig</a>)</span></td>
94)  </tr>
95)  <tr class="gray"><td><span class="windows">Unstable Bridge-by-Default Vidalia Bundle works with
96) Windows 7, Vista, XP, <a
97) href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bridge-bundle-<version-win32-bridge-bundle-alpha>.exe">Download
98) Unstable</a>&nbsp;(<a
99) href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bridge-bundle-<version-win32-bridge-bundle-alpha>.asc">sig</a>)</span></td>
Runa A. Sandvik we have some translations f...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

100)  </tr>
101)  <tr>
102)  <td><span class="windows">Стабильный пакет для экспертов работает с Windows
103) 98SE, ME, Windows 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, <a
104) href="../dist/win32/tor-<version-win32-stable>-win32.exe">Скачать стабильную
105) версию</a>&nbsp;(<a
106) href="../dist/win32/tor-<version-win32-stable>-win32.exe.asc">sig</a>)</span></td>
107) </tr>
108)  <tr class="gray">
109)  <td><span class="windows">Unstable Expert Bundle works with Windows 98SE, ME,
110) Windows 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, <a
111) href="../dist/win32/tor-<version-win32-alpha>-win32.exe">Скачать
112) нестабильную версию</a>&nbsp;(<a
113) href="../dist/win32/tor-<version-win32-alpha>-win32.exe.asc">sig</a>)
114) </span></td>
115)  </tr>
116)  <tr>
117) <td>
118) <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Документация для Microsoft Windows
119) клиентов</a>
120) </td>
121) </tr>
122) </table>
123) 
124) 
125) <!-- END WINDOWS -->
126) <!-- START OS X -->
127) <table class="topforty">
128) <tr>
129) <td class="nopad"><div class="title"><a name="mac">Apple OS X</a></div></td>
130) </tr>
131) <tr>
132) <td class="intro">Tor Программное обеспечение для OS X поставляется в двух видах:  
133) <ul>
134) <li><strong>Сборка Tor Browser</strong> содержит все необходимое для безопасной
135) работы в Интернете. Этот пакет не требует установки. Просто распакуйте его и
136) запустите. <a href="<page projects/torbrowser>">Узнать больше &raquo;</a></li>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

137) <li>The <strong>Vidalia Bundle</strong> contains Tor, <a href="<page
138) projects/vidalia>">Vidalia</a>, Polipo, and Torbutton for installation on
139) your system.  You need your own Firefox, and you'll need to configure other
140) applications if you want them to use Tor.</li>
Runa A. Sandvik we have some translations f...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

141) </ul>
142) <p>Есть две версии каждого из пакетов, стабильная и альфа-версия. Стабильные
143) версии выпускаются тогда, когда мы считаем, что код и предоставляемый
144) функционал не будут меняться несколько месяцев. Альфа или нестабильная
145) версии делаются, чтобы вы могли помочь нам протестировать и подправить новые
146) функции. Даже если они имеют более высокий номер версии, чем y
147) вышеперечисленных стабильных версий, есть гораздо больше шансов на серьезные
148) проблемы с надёжностью и безопасностью из-за ошибок в нестабильных, а
149) значит, не до конца протестированных версиях. Пожалуйста, будьте готовы <a
150) href="https://bugs.torproject.org/">рапортовать об обнаруженных вами
151) ошибках</a> .</p>
152) <p>Текущая стабильная версия Tor для OS X - <version-osx-x86-stable> . Текущая
153) альфа- нестабильная версия Tor для OS X - <version-osx-x86-alpha> .</p>
154) </td>
155) </tr>
156) <tr class="gray">
157) <td><span class="mac">Пакет Tor Browser для OS X Intel (бета-версия), <a
158) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-en-US.zip">Скачать</a>
159) ( <a
160) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-en-US.zip.asc">подпись</a>
161) )</span>
162) </td>
163) </tr>
164) <tr>
165) <td><span class="mac">Стабильный комплект Vidalia  для OS X Intel, <a
166) href="<package-osx-x86-bundle-stable>">Скачать стабильную версию</a> ( <a
167) href="<package-osx-x86-bundle-stable>.asc">подпись</a> )</span></td>
168) </tr>
169) <tr class="gray">
170) <td><span class="mac">Комплект нестабильной версии Vidalia для OS X Intel, <a
171) href="<package-osx-x86-bundle-alpha>">Скачать нестабильную версию</a> ( <a
172) href="<package-osx-x86-bundle-alpha>.asc">подпись</a> )</span></td>
173) </tr>
174) <tr>
175) <td><span class="mac">Стабильный комплект Vidalia для OS X PowerPC, <a
176) href="<package-osx-ppc-bundle-stable>">Скачать стабильную версию</a> ( <a
177) href="<package-osx-ppc-bundle-stable>.asc">подпись</a> )</span></td>
178) </tr>
179) <tr class="gray">
180) <td><span class="mac">Комплект нестабильной версии Vidalia для OS X PowerPC, <a
181) href="<package-osx-ppc-bundle-alpha>">Скачать нестабильную версию</a> ( <a
182) href="<package-osx-ppc-bundle-alpha>.asc">подпись</a> )</span></td>
183) </tr>
184) <tr>
185) <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Документация для Apple OS X клиентов</a> .</td>
186) </tr>
187) </table>
188)  
189)  
190)  <!-- END OS X -->
191) <!-- START UNIX -->
192) <table class="topforty">
193) <tr>
194) <td class="nopad"><div class="title"><a name="linux">Linux/Unix</a></div></td></tr>
195) <tr>
196) <td class="intro">Tor Программное обеспечение поставляется в двух видах сборки:  
197) <ul>
198) <li><strong>Сборка Tor Browser</strong> содержит все необходимое для безопасной
199) работы в Интернете. Этот пакет не требует установки. Просто распакуйте его и
200) запустите. <a href="<page projects/torbrowser>">Узнать больше &raquo;</a></li>
Runa A. Sandvik include the polish *.wmi fi...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

201) <li>Read how to use <a href="<page download/download-unix>">our repositories for
202) the Tor software</a>.</li>
Runa A. Sandvik we have some translations f...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

203) </ul>
204) </td>
205) </tr>
206) <tr class="gray">
207) <td><span class="linux">Пакет Tor Browser Bundle для GNU/Linux (бета-версия) на
208) i686, <a
209) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-en-US.tar.gz">Скачать</a>&nbsp;
210) (<a
211) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-en-US.tar.gz.asc">подпись</a>)</span></td>
212) </tr>
213) <tr>
214) <td><span class="linux">Пакет Tor Browser для GNU/Linux (бета-версия) на x86_64,
215) <a
216) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-en-US.tar.gz">Скачать</a>&nbsp;
217) (<a
218) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-en-US.tar.gz.asc">подпись</a>)</span></td>
219) </tr>
220) <tr class="gray">
221) <td><span class="linux">Используйте <a href="<page download/download-unix>">наши
222) хранилища</a> для всего остального имеющего отношение к Tor программного
223) обеспечения.</span></td>
224) </tr>
225) </table>
226) <table class="topforty">
227) <tr>
228) <td class="nopad"><div class="title"><a name="smartphones">Tor для смартфонов</a></div></td>
229) </tr>
230) <tr class="gray">
231) <td colspan="2">Телефоны и компьютеры типа Android</td>
232) <td><a
233) href="../dist/android/<version-androidbundle-tor>-orbot-<version-androidbundle-orbot>.apk">Сборка
234) Android</a></td>
235) <td><a href="<page docs/android>">Android-инструкции</a></td>
236) </tr>
237) <tr>
238) <td colspan="2">iPhone, IPod Touch, iPad</td>
239) <td colspan="2"><span class="mac"><a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Тестовые
240) пакеты от Марко</a></span></td>
241) </tr>
242) <tr class="gray">
243) <td>Nokia Maemo/N900</td>
244) <td></td>
245) <td><a href="<page docs/N900>"><span class="nokia">Экспериментальные
246) инструкции</span></a></td>
247) <td></td>
248) </tr>
249) </table>
250) 
251) 
252) <!-- END UNIX -->
253) <!-- BEGIN SOURCE -->
254) <table class="topforty">
255) <tr>
256) <td class="nopad"><div class="title"><a name="source">Источник</a></div></td>
257) </tr>
258) <tr>
259) <td colspan="2">Текущая стабильная версия Tor - <version-stable> . Её  <a
260) href="https://gitweb.torproject.org/tor.git/blob/release-0.2.1:/ChangeLog">Примечания
261) к выпуску</a> доступны.</td>
262) <td colspan="2">Нынешней нестабильной альфа-версией Tor является <version-alpha>.  Ее <a
263) href="https://gitweb.torproject.org/tor.git/blob/refs/heads/release-0.2.2:/ChangeLog">сводка
264) изменений</a> доступнa.</td>
265) </tr>
266) <tr class="gray">
267) <td>Исходные коды</td>
268) <td>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</td>
269) <td><a href="../dist/tor-<version-stable>.tar.gz">Скачать стабильную версию</a>
270) ( <a href="../dist/tor-<version-stable>.tar.gz.asc">подпись</a> )</td>
271) <td><a href="../dist/tor-<version-alpha>.tar.gz">Скачать нестабильную версию</a>
272) ( <a href="../dist/tor-<version-alpha>.tar.gz.asc">подпись</a> )</td>
273) </tr>
274) </table>
275) 
276) <!-- END SOURCE -->
277) <!-- BEGIN WARNING -->
278) <br>
279) 
280) <div class="warning">
Runa A. Sandvik translated wml files for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

281) <a name="warning"></a> <a name="Warning"></a>
Runa A. Sandvik we have some translations f...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

282) <h2><a class="anchor" href="#warning">Хотите чтобы Tor заработал по
283) настоящему?</a></h2>
284) <p>... тогда пожалуйста поймите, что не достаточно просто установить его и
285) начать использовать. Вы должны изменить ваши некоторые привычки и должным
286) образом настроить программное обеспечение! Tor сам по себе <em>НЕ
287) сможет</em> обеспечить вашу анонимность. Есть несколько основных узких мест,
288) на которые следует обращать внимание:
289) </p>
290) 
291) <ol>
292) <li>
293) Tor защищает только те сетевые приложения, которые посылают свой трафик
294) через Tor &mdash; он не может волшебным образом сделать весь ваш трафик
295) анонимным просто потому, что вы установили Tor. Мы рекомендуем использовать
296) <a href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/all-older.html">Firefox</a> с
297) расширением <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>.
298) </li>
299) 
300) <li>
301) Torbutton блокирует такие плагины обозревателей как Java, Flash, ActiveX,
302) RealPlayer, Quicktime, Adobe PDF и другиe: использованы для раскрытия вашего
303) IP-адреса. Например, это означает, что по умолчанию Вы не можете
304) пользоваться Youtube. Если вам действительно нужен доступ к  Youtube, вы
305) можете <a href="<page torbutton/torbutton-faq>#noflash">перенастроить
306) Torbutton</a>, чтобы разрешить доступ к Youtube, но знайте, что тем самым вы
307) открываете себя для потенциальных атак. Кроме того, такие расширения как
308) панель инструментов Google узнают дополнительную информацию о сайтах,
309) которые вы посещаете: они могут идти в обход Tor и/или разглашать приватную
310) информацию. Некоторые предпочитают использовать два разных браузера (один
311) для Tor, и другой - для работы в сети без Tor).
312) </li>
313) 
314) <li>
315) Будьте осторожны с куки: если вы использовали браузер без Tor и сайт выдал
316) вам куки, оно может идентифицировать вас, даже если вы начнете использовать
317) Tor снова. Torbutton пытается обработать куки безопасно. <a
318) href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> может помочь
319) в сохранении тех куки, которые вы не хотите потерять.
320) </li>
321) 
322) <li>
323) Tor анонимизирует источник вашего трафика, и шифрует всё между вами и сетью
324) Tor, и всё внутри сети Tor, но <a
325) href="<wikifaq>#SoImtotallyanonymousifIuseTor">он не может зашифровать ваш
326) трафик между сетью Tor и конечным получателем информации.</a> Если вы
327) передаете конфиденциальную информацию, вам следует дополнительно позаботится
328) о шифровке передачи информации,
329) как если бы вы работали без Tor &mdash; HTTPS или или иной способ шифровки и
330) аутентификации из конца в конец. <a
331) href="https://www.eff.org/https-everywhere">HTTPS Everywhere</a> -
332) расширение Firefox, разработанное совместно Tor Project и Electronic
333) Frontier Foundation. Оно шифрует ваши связи с рядом крупных веб-сайтов.
334) </li>
335) 
336) <li>
337) Хотя Tor и блокирует атаки на вашу локальную сеть с целью выявления вашего
338) расположения и воздействия на него, следует сказать о новых рисках:
339) злонамеренные или неправильно настроенные выходные узлы Tor могут переслать
340) вам неверную страницу, или даже послать вам встроенный Java-апплет так, как
341) будто он от домена, которому вы доверяете. Будьте осторожны и не открывайте
342) приложения и документы, скачанные через сеть Tor, предварительно не
343) убедившись в их целостности.
344) </li>
345) 
346) <li>
347) Tor пытается предотвратить, чтобы атакующие узнали, к какому компьютеры вы
348) подключаетесь. Это не мешает кому либо, наблюдающему ваш трафик, понять, что
349) вы используете Tor. Вы можете смягчить (но не в полном объеме устранить)
350) этот риск с использованием <a href="<page docs/bridges>">моста реле Tor</a>
351) , а не непосредственного подключения к сети общего пользования Tor; но в
352) конечном итоге лучшей защитой здесь является социальный подход: чем больше
353) пользователей Tor рядом с вами и более <a href="<page
354) about/torusers>">разнообразны</a> их интересы, тем менее опасным будет тот
355) факт, что вы один из них.
356) </li>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 12 years ago

357) 
358) <li> Do not use <a
359) href="https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">BitTorrent
360) and Tor</a> together unless you are using a system like <a
361) href="http://tails.boum.org/">TAILS</a>.
362) </li>
Runa A. Sandvik we have some translations f...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

363) </ol>
364) <br>
365) <p>
366) Подойдите к изучению материала с умом. Постарайтесь понять, что Tor может, а
367) чего не может. Неверно думать, что список узких мест предопределён и
368) окончателен, нам нужна ваша помощь <a href="<page
369) getinvolved/volunteer>#Documentation">в определении и описании всех
370) возможных проблем</a>.
371) </p>
372) </div>
373) 
374) <!-- END WARNING -->
375) </div>
376) 
377) <!-- END MAINCOL -->
378) <div id="sidecol-right">
379) <div class="img-shadow">
380) <div class="sidenav-sub">
381) <h2>Перейти к:</h2>
382) <ul>
383) <li class="dropdown"><a href="#Windows">Microsoft Windows</a></li>
384) <li class="dropdown"><a href="#mac">Apple OS X</a></li>
385) <li class="dropdown"><a href="#linux">Linux/Unix</a></li>
386) <li class="dropdown"><a href="#smartphones">Смартфоны</a></li>
387) <li class="dropdown"><a href="#source">Исходный код</a></li>
388) <li class="dropdown"><a href="<page donate/donate>">Просьба, подумайте о материальной поддержке
389) проекта</a></li>
390) </ul>
391) </div>
392) </div>
393) 
394) <!-- END SIDENAV -->
395) <div class="img-shadow">
396) <div class="infoblock">
397) <h2>Что такое ссылка (подпись)?</h2>
398) <p>Это электронная GPG подпись, которая поможет вам проверить, что загруженный
399) файл на самом деле от Tor Project, а не "подстава".</p>
400) <a href="<page docs/verifying-signatures>">Узнать больше &raquo;</a>
401) </div>
402) </div>
403) 
404) <!-- END INFOBLOCK -->
405) <div class="img-shadow">
406) <div class="sidenav-sub">
407) <h2>Проблемы?</h2>
408) <ul>
409) <li class="dropdown"><a href="<page docs/documentation>">Читайте документацию</a></li>
410) </ul>
411) </div>
412) </div>
413) 
414) <!-- END SIDENAV -->
415) </div>
416) 
417) <!-- END SIDECOL -->
418) </div>
419) 
420) 
421)