38332c2cf0aa41f6dfa80274d1e00808bba34d62
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

1) ## translation metadata
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

2) # Based-On-Revision: 12731
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 17 years ago

3) # Translation-Priority: 3-low
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

4) # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
5) 
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

6) #include "head.wmi" TITLE="Linux/BSD/Unix 安装指导" CHARSET="UTF-8"
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

7) 
8) <div class="center">
9) 
10) <div class="main-column">
11) 
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

12) <h1>在 Linux/BSD/Unix 上运行 <a href="<page index>">Tor</a> 客户端</h1>
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

13) <br />
14) 
15) <p>
16) <b>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

17) 请注意此处提供的是运行 Tor 客户端的安装指导。
18) 如果你想要贡献流量帮助网络增长(请这么做),
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 17 years ago

19) 请阅读<a href="<page docs/tor-doc-relay>">配置中继</a>指导。
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

20) </b>
21) </p>
22) 
23) <hr />
24) <a id="installing"></a>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

25) <h2><a class="anchor" href="#installing">第一步:下载并安装 Tor</a></h2>
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

26) <br />
27) 
28) <p>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

29) Tor 最新发布版本可以在<a href="<page download>">下载</a>页面获得。
30) 我们同样提供了 Debian,Red Hat,Gentoo,*BSD 等的软件包。
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

31) </p>
32) 
33) <p>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

34) 如果你打算从源文件编译,首先安装 <a href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a>,
35) 并确认已安装 openssl 和 zlib(包括 -devel 软件包)。
36) 然后执行:<br />
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

37) <tt>tar xzf tor-<version-stable>.tar.gz; cd tor-<version-stable><br />
38) ./configure &amp;&amp; make</tt><br />
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

39) 现在你可以通过 <tt>src/or/tor</tt> 运行 Tor,
40) 或者你可以执行 <tt>make install</tt>(需要 root 权限)把它安装到 /usr/local,
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 17 years ago

41) 之后你就能通过 <tt>tor</tt> 启动 Tor。
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

42) </p>
43) 
44) <p>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

45) 默认状态下,Tor 被配置为客户端。它使用一个内置的默认配置文件,
46) 大多数人不需要修改其中的任何设置。Tor 安装完毕。
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

47) </p>
48) 
49) <hr />
50) <a id="privoxy"></a>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

51) <h2><a class="anchor" href="#privoxy">第二步:为 Web 浏览安装 Privoxy</a></h2>
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

52) <br />
53) 
54) <p>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

55) Tor 安装结束后,你需要配置应用程序来使用它。
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

56) </p>
57) 
58) <p>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

59) 第一步是配置 Web 浏览。
60) 首先安装 <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>:
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 17 years ago

61) 点击“recent releases”然后选择你需要的软件包或者直接从源文件安装。
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

62) Privoxy 是一个进行内容过滤的 Web 代理,能与 Tor 很好地结合。
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

63) </p>
64) 
65) <p>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

66) Privoxy 安装完成后(通过软件包或源文件),<b>你需要配置 Privoxy 使用 Tor</b>。<a
67) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/PrivoxyConfig">Privoxy
68) 的这个示例配置</a>或许对你有用。否则,你应该按照下面的指导来手工配置 Privoxy。
69) </p>
70) 
71) <p>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 17 years ago

72) 打开 Privoxy 的“config”文件(位于 /etc/privoxy 或 /usr/local/etc),
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

73) 在配置文件的开始添加一行<br />
Nick Mathewson Recommend 127.0.0.1 over lo...

Nick Mathewson authored 17 years ago

74) <tt>forward-socks4a / 127.0.0.1:9050 .</tt><br>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

75) 别忘了最后那个点。
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

76) </p>
77) 
78) <p>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

79) Privoxy 保留了一个日志文件记录所有通过它的东西。
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 17 years ago

80) 为了阻止这个你需要注释掉三行(在行前添加一个 #)。
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

81) 这三行是:<br />
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

82) <tt>logfile logfile</tt><br>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

83) 和<br>
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

84) <tt>jarfile jarfile</tt><br>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

85) 和(在某些系统上)<br>
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

86) <tt>debug 1  # show each GET/POST/CONNECT request</tt><br>
87) </p>
88) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 17 years ago

89) <p>取决于你所使用的是哪一个 Privoxy 默认配置文件,你也许还需要取消
90) <tt>enable-remote-toggle</tt>、<tt>enable-remote-http-toggle</tt> 和
91) <tt>enable-edit-actions</tt>。
92) </p>
93) 
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

94) <p>为了使修改生效,你需要重启 Privoxy。</p>
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

95) 
96) <hr />
97) <a id="using"></a>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

98) <h2><a class="anchor" href="#using">第三步:配置应用程序使用 Tor</a></h2>
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

99) <br />
100) 
101) <p>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

102) 当 Tor 和 Privoxy 安装结束后,你需要配置你的应用程序来使用它们。
103) 第一步是配置 Web 浏览。
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

104) </p>
105) 
106) <p>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

107) 如果你使用 Firefox(这是我们所推荐的),安装
108) <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton 插件</a>,
109) 然后重新启动 Firefox,就这么简单:
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

110) </p>
111) 
112) <img alt="Torbutton plugin for Firefox"
113) src="../img/screenshot-torbutton.png"
114) border="1">
115) 
116) <br />
117) 
118) <p>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 17 years ago

119) (<a href="https://torbutton.torproject.org/">更多关于 Torbutton</a>。
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

120) 如果你打算在没有安装 Tor 的计算机上使用 Firefox,
121) 请阅读<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">在另一台计算机上运行 Tor 的 FAQ 条目</a>。
122) 如果你需要使用除 Firefox 以外的其他浏览器,
123) 你就得<a href="<page docs/tor-doc-web>">自己配置代理设置</a>。)
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

124) </p>
125) 
126) <p>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

127) 使用 Privoxy 是<strong>必要的</strong>,
128) 因为<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">当直接使用 SOCKS 代理时,浏览器会泄露你的 DNS 请求</a>,
129) 这于你的匿名不利。
130) 同时,Privoxy 会删除 Web 请求中危险的报头并且阻挡 Doubleclick 之类的令人厌恶的广告站点。
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

131) </p>
132) 
133) <p>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

134) 要让其他支持 HTTP 代理的应用程序使用 Tor,将它们指向 Provixy 即可(也就是 localhost 端口 8118)。
135) 直接使用 SOCKS(即时通讯、Jabber、IRC 等),可将你的应用程序直接指向 Tor(localhost 端口 9050),
136) 但是请阅读<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">此 FAQ 条目</a>——你得明白这么做可能是危险的。
137) 对于既不支持 SOCKS 也不支持 HTTP 的应用程序,考虑一下
138) <a href="http://tsocks.sourceforge.net/">tsocks</a> 或者
139) <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO#socat">socat</a>。
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

140) </p>
141) 
142) <p>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

143) 如何 Tor 化(Torify)其他应用程序的信息请查看
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

144) <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

145) HOWTO</a>。
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

146) </p>
147) 
148) <hr />
149) <a id="verify"></a>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

150) <h2><a class="anchor" href="#verify">第四步:确定它在工作</a></h2>
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

151) <br />
152) 
153) <p>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

154) 然后,你应该通过浏览器来验证你的 IP 地址已经匿名化了。
yGREK Heretix update translations with th...

yGREK Heretix authored 17 years ago

155) 点击 <a href="http://torcheck.xenobite.eu/">Tor 探测器</a>看看它是否认为你在使用 Tor。
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

156) (如果这个站点下线了,
157) <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">此 FAQ 条目</a>有如何测试 Tor 的更多建议。)
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

158) </p>
159) 
160) <p>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 17 years ago

161) 如果你的个人防火墙限制你的计算机连接到它自己(包括 Fedora Core 4 上面的 SELinux 这样的东西),
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

162) 一定要允许从本地应用程序到 Privoxy(本地端口 8118)和 Tor(本地端口 9050)的连接。
163) 如果你的防火墙阻挡向外的连接,那么至少让它能够连接 TCP 端口 80 和 443,
164) 然后阅读<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">此 FAQ 条目</a>。
165) 如果 SELinux 的配置使得 Tor 或者 Privoxy 无法正常运行,
166) 在目录 /etc/selinux/targeted 下创建一个名为 booleans.local 的文件。
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 17 years ago

167) 用你喜爱的文本编辑器修改这个文件加入“allow_ypbind=1”。
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

168) 然后重启机器使修改生效。
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

169) </p>
Pei Hanru Updated a file, touched a f...

Pei Hanru authored 17 years ago

170) <p>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

171) 如果它还是罢工,
172) 那就看看<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">此 FAQ 条目</a>寻找一些线索。
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

173) </p>
174) 
175) <hr />
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 17 years ago

176) <a id="relay"></a>
177) <h2><a class="anchor" href="#relay">第五步:配置中继</a></h2>
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

178) <br />
179) 
180) <p>
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 17 years ago

181) Tor 网络依靠志愿者们贡献带宽运行。运行中继的人越多,Tor 网络的速度就越快。
182) 如果你的网络连接速度达到至少每秒 20KB,请运行一台中继以帮助 Tor。
183) 我们有许多特性使得 Tor 中继的运行简单而方便,包括带宽的速率限制,
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

184) 定制出口策略以避免滥用,以及对于动态 IP 地址的支持。
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

185) </p>
186) 
187) <p>
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 17 years ago

188) 在互联网上的许多不同地方运行中继保护了 Tor 用户的安全。<a
189) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">你自身的
190) 匿名也能得到更好的保护</a>,因为站点不知道连接究竟来自你的电脑还是为他人传递。
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

191) </p>
192) 
193) <p>
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 17 years ago

194) 阅读更详细的<a href="<page docs/tor-doc-relay>">配置中继</a>指导。
Pei Hanru new translated zh-cn docs

Pei Hanru authored 17 years ago

195) </p>
196) 
197) <hr />
198) 
199) <p>
Pei Hanru Fixed character encoding pr...

Pei Hanru authored 17 years ago

200) 如果你有改进本文档的建议,请<a href="<page contact>">告诉我们</a>。
201) 谢谢!