3b33fc778f1297089be9dc5c96470a16df432314
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
yGREK Heretix ru update (Tor IM Browser)

yGREK Heretix authored 15 years ago

5) 
6) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision$
9) # Translation-Priority: 1-high
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor Browser Bundle" CHARSET="UTF-8"
11) <div class="main-column">
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

12) 
13) 
14) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

15) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
16) <h2>Tor Browser Bundle</h2>
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

17) <hr/>
yGREK Heretix ru update (Tor IM Browser)

yGREK Heretix authored 15 years ago

18) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

19) <p>Программное обеспечение <strong>Tor</strong> обеспечивает защиту за счет
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

20) маршрутизации вашего трафика по распределенной сети серверов, запущенных
21) добровольцами со всего мира: оно не допускает наблюдения за вашим Интернет
22) соединением и получения информации о том, какие сайты вы посещаете, оно не
23) открывает посещаемым вами сайтам информацию о вашем физическом расположении,
24) и позволяет посещать заблокированные сайты.</p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

25) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

26) <p><strong>Tor Browser Bundle</strong> позволяет использовать Tor в Windows или
27) Linux без установки программ. Он запускается с флешки, поставляется с уже
28) настроенным браузером и самодостаточен. В дополнение, <strong>Tor IM Browser
29) Bundle</strong> поддерживает передачу быстрых сообщений и чат через Tor.
30) Если вы предпочитаете использовать свой браузер, то установите Tor
31) постоянно, а если Вы не используете Windows, ознакомьтесь с другими
32) вариантами <a href="<page download>">скачивания Tor</a></p>
33) 
34) <p>Freedom House выпустил видеоролик о том, как найти и использовать Tor
35) Browser Bundle.  Если видео не отображается ниже, его можно посмотреть на <a
36) href="http://www.youtube.com/thetorproject">Youtube</a>. Вы видели ролик
37) лучше, чем этот? Или с переводом на ваш язык? Сообщите нам!</p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

38) 
39) <div class="center">
40) <p><video id="v1" src="http://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor-browser-bundle.ogv" autobuffer="true" controls="controls"></video></p>
41) </div>
42) 
43) <a id="Скачать"></a>
44) <h3><a class="anchor" href="#Download">Скачать Tor Browser Bundle и Tor IM
45) Browser Bundle</a></h3>
46) 
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

47) <p>Чтобы начать пользоваться Tor Browser Bundle или Tor IM Browser Bundle,
48) скачайте файл на предпочитаемом вами языке. Этот файл может быть сохранен в
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

49) любом удобном месте, например, на рабочем столе или флеш носителе USB.</p>
50) 
51) <p>Если у вас ненадежное Интернет соединение, то, возможно, вам будет удобнее
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

52) скачать  версию пакета, которая <a href="<page
53) torbrowser/split>">разбита</a> на несколько небольших частей.</p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

54) 
55) <p id="Download-torbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">Tor Browser Bundle для Windows с веб браузером Firefox (версия
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

56) <version-torbrowserbundle>, 16Мб)</p>
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

57) 
58) <ul>
59) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

60) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe">English
61) (en-US)</a> (<a
62) href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc"
63) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
64) 
65) <li><a
66) href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe">&#x0627;&#x0644;&#x0639;&#x0631;&#x0628;&#x064a;&#x0629;
67) (ar)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe.asc"
68) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
69) 
70) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe">Deutsch
71) (de)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe.asc"
72) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
73) 
74) <li><a
75) href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe">&#x0045;&#x0073;&#x0070;&#x0061;&#x00f1;&#x006f;&#x006c;
76) (es-ES)</a> (<a
77) href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe.asc"
78) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
79) 
80) <li><a
81) href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa.exe">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;
82) (fa)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa.exe.asc"
83) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
84) 
85) <li><a
86) href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe">&#x0046;&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073;
87) (fr)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe.asc"
88) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
89) 
90) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe">Italiano
91) (it)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe.asc"
92) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
93) 
94) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe">Nederlands
95) (nl)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe.asc"
96) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
97) 
98) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pl.exe">Polish (pl)</a>
99) (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pl.exe.asc"
100) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
101) 
102) <li><a
103) href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe">&#x0050;&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073;
104) (pt-PT)</a> (<a
105) href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc"
106) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
107) 
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

108) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe">Русский
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

109) (ru)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe.asc"
110) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
111) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

112) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_vi.exe">Вьетнамский
113) (vi)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_vi.exe.asc"
114) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
115) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

116) <li><a
117) href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe">&#x7b80;&#x4f53;&#x5b57;
118) (zh-CN)</a> (<a
119) href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc"
120) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

121) 
122) </ul>
123) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

124) <p id="Download-torimbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">Tor IM Browser Bundle для Windows с Firefox и Pidgin (версия
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

125) <version-torimbrowserbundle>, 25Мб)</p>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 14 years ago

126) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

127) <ul>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 14 years ago

128) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

129) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe">English
130) (en-US)</a> (<a
131) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc"
132) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
133) 
134) <li><a
135) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe">&#x0627;&#x0644;&#x0639;&#x0631;&#x0628;&#x064a;&#x0629;
136) (ar)</a> (<a
137) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe.asc"
138) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
139) 
140) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe">Deutsch
141) (de)</a> (<a
142) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe.asc"
143) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
144) 
145) <li><a
146) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES.exe">&#x0045;&#x0073;&#x0070;&#x0061;&#x00f1;&#x006f;&#x006c;
147) (es-ES)</a> (<a
148) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES.exe.asc"
149) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
150) 
151) <li><a
152) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa.exe">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;
153) (fa)</a> (<a
154) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa.exe.asc"
155) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
156) 
157) <li><a
158) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe">&#x0046;&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073;
159) (fr)</a> (<a
160) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe.asc"
161) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
162) 
163) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe">Italiano
164) (it)</a> (<a
165) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe.asc"
166) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
167) 
168) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe">Nederlands
169) (nl)</a> (<a
170) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe.asc"
171) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
172) 
173) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pl.exe">Polish
174) (pl)</a> (<a
175) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pl.exe.asc"
176) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
177) 
178) <li><a
179) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe">&#x0050;&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073;
180) (pt-PT)</a> (<a
181) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc"
182) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
183) 
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

184) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe">Русский
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

185) (ru)</a> (<a
186) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe.asc"
187) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
188) 
189) <li><a
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

190) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_vi.exe">Вьетнамский
191) (vi)</a> (<a
192) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_vi.exe.asc"
193) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
194) 
195) <li><a
196) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe">Китайский;
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

197) (zh-CN)</a> (<a
198) href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc"
199) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 14 years ago

200) 
yGREK Heretix ru update (Tor IM Browser)

yGREK Heretix authored 15 years ago

201) </ul>
202) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

203) <p id="Download-torbrowserbundlelinux" style="font-size: 120%; margin: 5mm">Бета: Tor Browser Bundle для Linux с Firefox (версия
204) <version-torbrowserbundlelinux>, 22Мб)</p>
205) 
206) <ul>
207) <li>Английский (en-US): <a
208) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-en-US.tar.gz">i386</a>
209) (<a
210) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-en-US.tar.gz.asc"
211) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
212) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-en-US.tar.gz">x86_64</a>
213) (<a
214) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-en-US.tar.gz.asc"
215) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
216) 
217) <li>Арабский (ar): <a
218) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-ar.tar.gz">i386</a>
219) (<a
220) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-ar.tar.gz.asc"
221) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
222) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-ar.tar.gz">x86_64</a>
223) (<a
224) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-ar.tar.gz.asc"
225) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
226) 
227) <li>Немецкий (de): <a
228) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-de.tar.gz">i386</a>
229) (<a
230) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-de.tar.gz.asc"
231) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
232) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-de.tar.gz">x86_64</a>
233) (<a
234) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-de.tar.gz.asc"
235) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
236) 
237) <li>Испанский (es-ES): <a
238) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-es-ES.tar.gz">i386</a>
239) (<a
240) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-es-ES.tar.gz.asc"
241) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
242) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-es-ES.tar.gz">x86_64</a>
243) (<a
244) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-es-ES.tar.gz.asc"
245) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
246) 
247) <li>Фарси (fa): <a
248) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-fa.tar.gz">i386</a>
249) (<a
250) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-fa.tar.gz.asc"
251) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
252) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-fa.tar.gz">x86_64</a>
253) (<a
254) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-fa.tar.gz.asc"
255) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
256) 
257) <li>Французский; (fr): <a
258) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-fr.tar.gz">i386</a>
259) (<a
260) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-fr.tar.gz.asc"
261) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
262) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-fr.tar.gz">x86_64</a>
263) (<a
264) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-fr.tar.gz.asc"
265) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
266) 
267) <li>Итальянский (it): <a
268) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-it.tar.gz">i386</a>
269) (<a
270) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-it.tar.gz.asc"
271) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
272) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-it.tar.gz">x86_64</a>
273) (<a
274) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-it.tar.gz.asc"
275) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
276) 
277) <li>Голландский (nl): <a
278) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-nl.tar.gz">i386</a>
279) (<a
280) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-nl.tar.gz.asc"
281) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
282) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-nl.tar.gz">x86_64</a>
283) (<a
284) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-nl.tar.gz.asc"
285) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
286) 
287) <li>Польский (pl): <a
288) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-pl.tar.gz">i386</a>
289) (<a
290) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-pl.tar.gz.asc"
291) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
292) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-pl.tar.gz">x86_64</a>
293) (<a
294) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-pl.tar.gz.asc"
295) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
296) 
297) <li>Португальский (pt-PT): <a
298) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-pt-PT.tar.gz">i386</a>
299) (<a
300) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-pt-PT.tar.gz.asc"
301) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
302) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-pt-PT.tar.gz">x86_64</a>
303) (<a
304) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-pt-PT.tar.gz.asc"
305) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
306) 
307) <li>Русский (ru): <a
308) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-ru.tar.gz">i386</a>
309) (<a
310) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-ru.tar.gz.asc"
311) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
312) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-ru.tar.gz">x86_64</a>
313) (<a
314) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-ru.tar.gz.asc"
315) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
316) 
317) <li>Китайский (zh-CN): <a
318) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-zh-CN.tar.gz">i386</a>
319) (<a
320) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-zh-CN.tar.gz.asc"
321) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
322) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-zh-CN.tar.gz">x86_64</a>
323) (<a
324) href="dist/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-zh-CN.tar.gz.asc"
325) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
326) 
327) </ul>
328) 
329) 
330) 
Andrew Lewman fix another broken a href.

Andrew Lewman authored 13 years ago

331) <p>Почитайте наши инструкции <a href="<page verifying-signatures>">о проверке
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

332) пакетных подписей</a>, которые позволят вам убедиться, что вы скачали именно
333) тот файл, который мы планировали вам передать. Также, обратите внимание, что
334) Firefox в нашем пакете <a
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

335) href="https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/">отличается</a>
336) от <a href="http://www.mozilla.com/firefox/">стандартного Firefox</a>; в
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

337) данный момент мы ведем переговоры с представителями Mozilla, чтобы
338) определить, хотят ли они, чтобы мы поменяли название во избежание
339) двусмысленности.
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

340) </p>
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

341) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

342) <a id="Linux"></a>
343) <h3><a class="anchor" href="#Linux">Инструкции для Linux</a></h3>
344) <p>Загрузите файл для соответствующей архитектуры, сохраните его где-нибудь,
345) затем запустите:<br /> tar -xvzf
346) tor-browser-gnu-linux-<version-torbrowserbundlelinux>-dev-LANG.tar.gz (где
347) LANG - язык, указанный в названии файла), войдите в каталог двойным щелчком
348) мыши или командой cd, а затем запустите скрипт
349) <strong>start-tor-browser</strong>, который запустит Vidalia, а соединившись
350) с Tor, запустит Firefox.</p>
351) 
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

352) <a id="Extraction"></a>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

353) <h3><a class="anchor" href="#Extraction">Извлечение</a></h3>
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

354) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

355) <p>Скачайте расположенный выше файл, сохраните его и затем дважды щелкните на
356) нем левой кнопкой мыши. Кликните по кнопке <strong>"..."</strong> (1) и
357) выберете папку, в которую вы хотите сохранить файлы, затем нажмите
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

358) <strong>OK</strong> (2). На выбранном носителе должно быть по меньшей мере
359) 50Мб свободного места. Если вы хотите сохранить файлы на своем компьютере,
360) то сохранение на рабочем столе - это хорошая идея. Если вы хотите перенести
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

361) файлы на другой компьютер или оставить за собой как можно меньше следов, то
362) сохраните их на флеш носителе USB.</p>
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

363) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

364) <p>Нажмите кнопку <strong>Извлечение</strong> (3), чтобы начать распаковывать
365) файлы. Это может занять несколько минут.</p>
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

366) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

367) <p><img src="img/screenshot1.png" alt="Иллюстрация процесса извлечения" /></p>
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

368) 
369) <a id="Usage"></a>
370) <h3><a class="anchor" href="#Usage">Использование</a></h3>
371) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

372) <p>Когда извлечение файлов закончено, откройте папку <strong>Tor
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

373) Browser</strong> из директории, в которую вы сохранили файлы.</p>
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

374) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

375) <p>Дважды щелкните по приложению <strong>Запустить Tor Browser</strong> (4) (в
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

376) некоторых системах оно может называться <strong>Запустить Tor
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

377) Browser.exe</strong>).</p>
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

378) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

379) <p>Вскоре появится окно Vidalia.</p>
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

380) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

381) <p><img src="img/screenshot2.png" alt="Screenshot of bundle startup" /></p>
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

382) 
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

383) <p>Как только Tor запустится, автоматически откроется окно Firefox. Через Tor
384) будут проходить только веб страницы, посещаемые с использованием входящего в
385) установочный пакет браузера Firefox. На другие веб браузеры, например
386) Internet Explorer, действие Tor не будет распространяется. Прежде чем
387) посещать какие-либо страницы, убедитесь, что в браузере в правом углу
388) написано <span style="color: #0a0">"Tor включен"</span> (5). Чтобы уменьшить
389) риск, не запускайте стандартный Firefox во время использования Browser
390) Bundle, а также перед началом закрывайте все открытые ранее окна
391) стандартного браузера Firefox.</p>
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

392) 
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

393) <p>Если вы установили Tor IM Browser Bundle, автоматически будет запускаться
394) программа передачи мгновенных сообщений Pidgin.</p>
yGREK Heretix ru update (Tor IM Browser)

yGREK Heretix authored 15 years ago

395) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

396) <p>По окончании работы в Интернете, закройте все открытые окна Firefox, нажав
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

397) кнопку <img src="img/close-button.png" alt="Close button (&times;)" />
398) (6). Из соображений безопасности список посещенных вами веб страниц и все
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

399) cookies будут удалены.</p>
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

400) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

401) <p><img src="img/screenshot3a.png" alt="Screenshot of Firefox" /></p>
yGREK Heretix ru update (Tor IM Browser)

yGREK Heretix authored 15 years ago

402) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

403) <p>Вместе с Tor Browser Bundle автоматически будут закрыты Vidalia и Tor. При
404) использовании Tor IM Browser Bundle также необходимо закрыть Pidgin, для
405) этого нужно кликнуть правой кнопкой мыши по иконке Pidgin (7) и выбрать
406) Выход (8).</p>
yGREK Heretix ru update (Tor IM Browser)

yGREK Heretix authored 15 years ago

407) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

408) <p><img src="img/screenshot3b.png" alt="Screenshot of Pidgin" /></p>
yGREK Heretix ru update (Tor IM Browser)

yGREK Heretix authored 15 years ago

409) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

410) <p>Чтобы вновь запустить Tor Browser Bundle или Tor IM Browser Bundle,
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

411) повторите шаги, описанные в разделе <a href="#Usage">"Использование"</a>.</p>
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

412) 
yGREK Heretix ru update (ExitEavesdroppers)

yGREK Heretix authored 16 years ago

413) <p>Помните что Tor анонимизирует источник вашего трафика и шифрует весь трафик
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

414) внутри сети Tor, но <a
415) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">он
416) не может зашифровать трафик между сетью Tor и адресом назначения.</a> Если
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

417) вы передаёте ценную информацию, вы должны уделять вопросам безопасности
418) столько же внимания, как и при работе через стандартное Интернет соединение
419) — используйте HTTPS или другой способ конечного шифрования и аутентификации.
yGREK Heretix ru update (ExitEavesdroppers)

yGREK Heretix authored 16 years ago

420) </p>
421) 
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

422) <a id="Feedback"></a>
423) <h3><a class="anchor" href="#Feedback">Комментарии и предложения</a></h3>
424) 
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

425) <p>Комплект Tor Browser находится в состоянии разработки и ещё не
426) завершен. Чтобы обсудить улучшения, пишите в список рассылки <a
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

427) href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a>.</p>
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

428) 
429) <a id="More"></a>
430) <h3><a class="anchor" href="#More">Больше информации</a></h3>
431) 
432) <p><strong>Что такое Tor и зачем он мне нужен?</strong> Чтобы узнать больше про
yGREK Heretix ru update (Tor IM Browser)

yGREK Heretix authored 15 years ago

433) Tor, посетите <a href="<page index>">сайт проекта Tor</a>.</p>
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

434) 
435) <p><strong>Из чего состоит комплект Tor Browser?</strong> Он содержит Tor,
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

436) Vidalia, Polipo, Firefox, и Torbutton (<a href="<page
437) torbrowser/details>#contents">подробности</a>).</p>
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

438) 
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

439) <p><strong>Из чего состоит комплект Tor IM Browser?</strong> Он содержит Tor,
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

440) Vidalia, Polipo, Firefox, Torbutton, Pidgin и OTR (<a href="<page
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

441) torbrowser/details>#contents">подробности</a>).</p>
yGREK Heretix ru update (Tor IM Browser)

yGREK Heretix authored 15 years ago

442) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

443) <p><strong>Как я могу собрать свой собственный комплект?</strong> Чтобы
444) получить исходные коды и научиться пересобирать комплект самостоятельно,
445) прочитайте <a href="<page torbrowser/details>#build">инструкции по
446) сборке</a>.</p>
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

447) 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 15 years ago

448) <p>Комплект Tor Browser частично основан на <a
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

449) href="http://portableapps.com/apps/internet/firefox_portable">переносной
450) версии Mozilla Firefox</a> и <a
451) href="http://portableapps.com/apps/internet/pidgin_portable">переносной
452) версии Pidgin</a> от <a
453) href="http://portableapps.com/">PortableApps.com</a>.</p>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 15 years ago

454) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

455) </div>
yGREK Heretix ru update (index page)

yGREK Heretix authored 16 years ago

456) 
457)