41d35febacf262e6f859df2c94fc4d57064b6f54
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

1) ## translation metadata
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

2) # Based-On-Revision: 11026
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

3) # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
4) 
5) #include "head.wmi" TITLE="下载" CHARSET="UTF-8"
6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <h2>Tor: 软件包和源文件</h2>
10) <hr />
11) 
12) <p>Tor 是<a href="http://www.fsf.org/">自由软件</a>,
13) 遵循 <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD 许可证发布</a>。
14) </p>
15) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation,...

Pei Hanru authored 17 years ago

16) <p>如果你希望 Tor 更快更可用,请考虑<a href="<page donate>">捐助 Tor 项目</a>。</p>
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

17) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation,...

Pei Hanru authored 17 years ago

18) <p>最新的稳定版本是 <b><version-stable></b>,最新的测试版本是 <b><version-alpha></b>。</p>
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

19) 
20) <p><b>订阅</b> <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce 邮件列表</a>,
Pei Hanru Updated zh-cn translation,...

Pei Hanru authored 17 years ago

21) 及时得到安全警告和新的稳定版本的通知(你需要通过电子邮件确认):</p>
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

22) 
23) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
24) <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
25) <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
26) <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
27) <input name="email" size="15">
28) <input type="submit" value="订阅">
29) </form>
30) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation,...

Pei Hanru authored 17 years ago

31) <p><a href="http://gmane.org">gmane.org</a> 提供 or-announce 邮件列表的
32) <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">RSS feed</a>。
33) </p>
34) 
Pei Hanru Updated zh-cn download page.

Pei Hanru authored 17 years ago

35) <hr />
36) 
37) <a id="Warning"></a>
38) <h2><a class="anchor" href="#Warning">警告:想让 Tor 真正地保护你吗?</a></h2>
39) 
40) <p>……那么,请不要在安装软件后就什么也不管了。你需要改变你的一些习惯,还要重新配置软件!
41) Tor,就它本身来说,并<b>不能</b>全面保护你的匿名。以下有一些常见的陷阱需要提防。
42) </p>
43) 
44) <p>首先,Tor 仅仅保护那些配置过的将数据通过 Tor 传输的应用程序——它并不会在你安装之后就奇迹般地匿名所有通信。
45) 我们建议你使用 <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> 并安装
46) <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a> 扩展。 
47) <!-- , and follow <a href="comingsoon">other recommendations for other
48) supported applications</a>. -->
49) </p>
50) 
51) <p>第二,浏览器插件例如 Java、Flash、ActiveX、RealPlayer、Quicktime、Adobe 的 PDF 插件
52) 等等能被用来揭露真实的 IP 地址。你或许应该卸载这些插件
53) (在地址栏输入“about:plugins”能够知道安装了哪些插件),如果你确实需要它们,请花时间研究研究
54) <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>,
55) <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a> 和
56) <a href="http://noscript.net/">NoScript</a>。
57) 请考虑卸载那些除去你所访问站点还会查询更多信息的扩展(如 Google 工具条),
58) 因为它们可能绕过 Tor 并且(或者)广播敏感信息。
59) 有些人更乐意同时运行两个浏览器(一个使用 Tor,另一个用作不安全的浏览)。
60) <!-- You may even want to use a text browser, such as <a
61) href="http://lynx.browser.org/">lynx</a> when you are using Tor. -->
62) <!-- You may also find
63) <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/722/">NoScript</a> and <a
64) href="https://addons.mozilla.org/firefox/1865/">AdBlock</a> helpful. -->
65) </p>
66) 
67) <p>第三,谨防 cookies:如果你曾在未使用 Tor 和 Privoxy 的情况下浏览了某个站点,
68) 这个站点给你设置了一个 cookie,那么,即使你又开始使用 Tor,那个 cookie 仍能用来确认你的身份。
69) 你应该经常清理 cookies。<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a>
70) 能帮助你保留不想丢失的 cookies。
71) </p>
72) 
73) <p>第四,Tor 匿名通信的来源,加密 Tor 网络中的所有数据,但是,<a
74) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">它
75) 不能加密 Tor 网络与通信目的地之间的数据</a>。
76) 如果你正在传输敏感信息,你应该像平时在令人担心的互联网上一样谨小慎微——使用 SSL
77) 或其他端到端的加密与认证手段。
78) </p>
79) 
80) <p>第五,尽管 Tor 阻挡了在本地网络上想要发现或影响你的通信目的地的攻击者,
81) 它也使新的攻击成为可能:恶意的或配置错误的 Tor 出口节点会将错误的页面发送给你,
82) 甚至,将伪装成受信区域的、嵌入的 Java 小程序发送给你。
83) </p>
84) 
Pei Hanru new zh-ch volunteer page, u...

Pei Hanru authored 17 years ago

85) <p>仔细些、多学些。明白 Tor 能提供什么、不能提供什么。以上这个常见陷阱的列表并不完整,
86) 我们需要你帮忙<a href="<page volunteer>#Documentation">确认所有问题并撰写文档</a>。
Pei Hanru Updated zh-cn download page.

Pei Hanru authored 17 years ago

87) </p>
88) 
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

89) <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">
90) <thead>
91) <tr>
92) <th>平台</th>
93) <th>软件包</th>
94) <th>设置信息</th>
95) </tr>
96) </thead>
97) 
98) <tr>
99) <td>Windows</td>
100) <td>Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia bundle:
Roger Dingledine the download pages were a m...

Roger Dingledine authored 17 years ago

101) <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>),
102) <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

103) </td>
104) <td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Windows 指导</a></td>
105) </tr>
106) 
107) <tr>
108) <td>专家使用的 Windows 软件包</td>
109) <td><a href="<page download-windows>">Windows 下载页面</a></td>
110) <td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Windows 指导</a></td>
111) </tr>
112) 
113) <tr>
114) <td>Mac OS X 10.4 (Tiger) Universal Binary</td>
115) <td>Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia bundle:
116) <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>),
117) <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
118) </td>
119) <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">OS X 指导</a></td>
120) </tr>
121) 
122) <tr>
123) <td>Mac OS X 10.3 (Panther)</td>
124) <td>Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia bundle:
125) <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a
126) href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>),
127) <a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
128) </td>
129) <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">OS X 指导</a></td>
130) </tr>
131) 
132) <tr>
133) <td>专家使用的 Mac OS X 软件包</td>
134) <td><a href="<page download-osx>">OS X 下载页面</a></td>
135) <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">OS X 指导</a></td>
136) </tr>
137) 
138) <tr>
139) <td>Linux/Unix 软件包</td>
140) <td><a href="<page download-unix>">Linux/Unix 下载页面</a></td>
141) <td>
142) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/Unix 指导</a>
143) </td>
144) </tr>
145) 
146) <tr>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 17 years ago

147) <td>源文件</td>
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

148) <td>
149) <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>),
150) <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>).
151) </td>
152) <td><kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd></td>
153) </tr>
154) 
155) </table>
156) 
157) <br />
158) 
159) <h2>更多信息</h2>
160) 
161) <ul>
162) <li>
163) 这里是 <a href="<page mirrors>">Tor 的镜像网站列表</a>。
164) <a href="http://opensource.depthstrike.com/?category=tor">这个页面提供以上各下载的 BT 种子</a>。
Pei Hanru Updated zh-cn translation,...

Pei Hanru authored 17 years ago

165) 你也可以下载 <a href="dist/">Privoxy 的源文件</a>和
166) <a href="dist/vidalia-bundles/">Vidalia 的源文件</a>。
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

167) </li>
168) <li>
Pei Hanru Updated zh-cn translation,...

Pei Hanru authored 17 years ago

169) 查看<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">关于如何验证软件包签名的 FAQ</a>,
170) 你可以据此确认你下载了我们希望你得到的文件。
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

171) </li>
172) <li>
Pei Hanru Updated zh-cn translation,...

Pei Hanru authored 17 years ago

173) 查看<a href="<page documentation>#Developers">开发者文档</a>,
174) 其中介绍了如何从 SVN 得到 Tor 开发中的最新版本。
175) 请注意这个版本也许不能工作,甚至不能编译!
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

176) </li>
177) </ul>
178) 
179) <hr />
180) 
Pei Hanru Updated zh-cn download page.

Pei Hanru authored 17 years ago

181) <a id="Testing"></a>
182) <h2><a class="anchor" href="#Testing">测试版本</a></h2>
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

183) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

184) <p>2007-08-01:
185) Tor 0.2.0.4-alpha
186) 修正了一个影响大部分用户,特别是 Vidalia、TorK 等用户的严重的安全漏洞。
187) 所有人都应该升级。
188) </p>
189) 
190) <p>2007-07-29:
191) Tor 0.2.0.3-alpha
192) 引入了新的实验阶段的抗封锁特性和第三版目录投票设计的初始版本,还包括其他许多
193) 小的特性和错误修正。
194) </p>
195) 
Pei Hanru Update zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

196) <p>2007-06-02:
197) Tor 0.2.0.1-alpha 和 0.2.0.2-alpha
198) <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Jun-2007/msg00026.html">为同时将 Tor
199) 作为客户端和服务器使用的用户提供了新的特性(请检视新的 RelayBandwidth 配置
200) 选项);可以把 Tor 作为 DNS 代理;在许多方面我们都有了长足的进步</a>。
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

201) </p>
202) 
203) <hr />
204) 
Pei Hanru Updated zh-cn download page.

Pei Hanru authored 17 years ago

205) <a id="Stable"></a>
206) <h2><a class="anchor" href="#Stable">稳定版本</a></h2>
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

207) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

208) <p>2007-08-01:
209) Tor 0.1.2.16
210) 修正了一个影响大部分用户,特别是 Vidalia、TorK 等用户的严重的安全漏洞。
211) 所有人都应该升级。
212) </p>
213) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

214) <p>2007-07-17:
215) Tor 0.1.2.15 <a
216) href="http://archives.seul.org/or/announce/Jul-2007/msg00000.html">修正了
217) 数个会导致崩溃的错误,一些与匿名相关的问题,BSD 上的编译问题和其他各种类型的错误</a>。
218) </p>
219) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 17 years ago

220) <p>2007-05-25:
221) Tor 0.1.2.14 <a
222) href="http://archives.seul.org/or/announce/May-2007/msg00000.html">更改了
223) 两台权威目录服务器的地址(此一改动尤其影响到提供或使用隐匿服务的用户),
224) 修正了其他一些崩溃与安全相关的错误</a>。
225) </p>
226) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 17 years ago

227) <p>2007-04-23:
228) Tor 0.1.2.13 特性有
229) <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Apr-2007/msg00000.html">
230) 一些重要的匿名性方面的修正,例如更安全的路径选择;更好的客户端性能;更快的启动速度,
231) 更好的地址检测和服务器端更好的 DNS 支持;使服务器更易于运行的写限制和读限制;
232) 以及其他大量的特性和错误修正</a>。捆绑包中的 Vidalia 升级到了 0.0.11。
233) </p>
234) 
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

235) <hr />
236) 
Pei Hanru Update zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

237) <a id="ChangeLog"></a>
Pei Hanru Updated zh-cn translation,...

Pei Hanru authored 17 years ago

238) <p>更多细节请阅读<a href="<svnsandbox>ChangeLog">更新日志</a>。</p>