4bd037c682fa4a842866c257738e305dc789f61e
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
Roger Dingledine svn propset eol-style/revis...

Roger Dingledine authored 14 years ago

8) # Revision: $Revision$
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

9) # Translation-Priority: 3-low
Runa A. Sandvik translated wml files with c...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Debian/Ubuntu Instructions" CHARSET="UTF-8"
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

11) <div class="center">
12) 
13) <div class="main-column">
14) 
15) <a id="debian"></a>
16) <h2><a class="anchor" href="#debian">Option un: Tor sur Debian lenny, Debian
17) sid, ou Debian testing</a></h2>
18) <br />
19) 
20) <p>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

21) If you're using Debian stable (lenny), unstable (sid), or testing (squeeze),
22) just run<br /> <tt>apt-get install tor tor-geoipdb</tt> as root.
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

23) </p>
24) 
25) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

26) Attention, cela n'installe pas forcément la toute dernière version stable de
27) Tor. Néanmoins, vous recevrez d'importantes corrections de failles de
28) sécurité. Pour être certain d'utiliser la dernière version stable de Tor,
29) utilisez la deuxième option ci-dessous.
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

30) </p>
31) 
32) <p>
33) Désormais, Tor est installé et fonctionne. Rendez-vous à <a href="<page
34) docs/tor-doc-unix>#polipo">l'étape deux</a> des instructions "Tor sur
35) Linux/Unix".
36) </p>
37) 
38) <hr /> <a id="ubuntu"></a> <a id="packages"></a>
39) <h2><a class="anchor" href="#ubuntu">Option deux: Tor sur Ubuntu ou Debian</a></h2>
40) <br />
41) 
42) <p>
43) <b>N'utilisez pas les paquets du dépôt universe d'Ubuntu.</b> Ils ne sont
44) pas maintenus et sont périmés. Cela signifie que vous manquerez de stabilité
45) et de correction de failles de sécurité.
46) </p>
47) 
48) <p>
49) Vous aurez besoin d'utiliser notre dépôt de paquets avant de récupérer
50) Tor. D'abord, vous aurez besoin de connaître le nom de votre
51) distribution. Si vous utilisez Ubuntu 9.10, il s'agit de "karmic" alors que
52) pour la 9/04 c'est "jaunty", la 8.10 c'est "intrepid" et la 8.04 c'est
53) "hardy". Si vous utilisez Debian Etch, c'est "etch", et Debian Lenny c'est
54) "lenny". Ajoutez ensuite cette ligne à votre fichier
55) <tt>/etc/apt/sources.list</tt> :<br />
56) <pre>
57) deb     http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main
58) </pre>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

59) ou vous substituez le nom de votre distribution (etch, lenny, sid, karmic,
60) jaunty, intrepid, hardy ou n'importe quoi d'autre) à la place de
Runa A. Sandvik translated files for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

61) &lt;DISTRIBUTION&gt;.
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

62) </p>
63) 
64) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

65) Then add the gpg key used to sign the packages by running the following
66) commands at your command prompt:
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

67) <pre>
68) gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89
69) gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -
70) </pre>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

71) Now refresh your sources and install Tor by running the following commands
72) at your command prompt:
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

73) <pre>
74) apt-get update
75) apt-get install tor tor-geoipdb
76) </pre>
77) </p>
78) 
79) <p>
80) Désormais, Tor est installé et fonctionne. Rendez-vous à <a href="<page
81) docs/tor-doc-unix>#polipo">l'étape deux</a> des instructions "Tor sur
82) Linux/Unix".
83) </p>
84) 
85) <p style="font-size: small">
86) Le nom DNS <code>deb.torproject.org</code> est en fait un ensemble de
87) serveurs indépendants dans une configuration DNS round-robin.  Si pour une
88) raison, vous ne pouvez pas y accéder, vous pouvez utiliser le nom d'un
89) serveur dans la liste suivante à la place.  Essayez
90) <code>deb-master.torproject.org</code>, <code>mirror.netcologne.de</code> ou
91) <code>tor.mirror.youam.de</code>.
92) </p>
93) 
94) <hr /> <a id="development"></a>
95) <h2><a class="anchor" href="#development">Option trois: Utiliser la branche de
96) développement de Tor sur Debian ou Ubuntu</a></h2>
97) <br />
98) 
99) <p>Si vous voulez utiliser la <a href="<page download>#packagediff">branche de
100) développement</a> de Tor à la place (plus de fonctionnalités et plus de
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

101) bugs), vous devrez ajouter un jeu de lignes différent à votre fichier
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

102) <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:<br />
103) <pre>
104) deb     http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main
105) deb     http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-&lt;DISTRIBUTION&gt; main
106) </pre>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

107) ou vous substituez, une fois de plus, le nom de votre distribution (etch,
108) lenny, sid, karmic, jaunty, intrepid, hardy) à la place de
109) &lt;DISTRIBUTION&gt;.
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

110) </p>
111) 
112) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

113) Then run the following commands at your command prompt:
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

114) <pre>
115) gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89
116) gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -
117) apt-get update
118) apt-get install tor tor-geoipdb
119) </pre>
120) </p>
121) 
122) <p>
123) Désormais, Tor est installé et fonctionne. Rendez-vous à <a href="<page
124) docs/tor-doc-unix>#polipo">l'étape deux</a> des instructions "Tor sur
125) Linux/Unix".
126) </p>
127) 
128) <hr /> <a id="source"></a>
129) <h2><a class="anchor" href="#source">Construire à partir du code source</a></h2>
130) <br />
131) 
132) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

133) Si vous désirez construire vos propres paquets deb à partir des fichiers
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

134) sources, vous devez d'abord ajouter un <tt>deb-src</tt> approprié à
135) <tt>sources.list</tt>.
136) <pre>
137) # For the stable version.
138) # For the unstable version.
139) 
140) deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main
141) 
142) 
143) deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main
144) deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-&lt;DISTRIBUTION&gt; main
145) </pre>
146) Vous avez également besoin d'installer les paquets nécessaires pour
147) construire vos propres paquets deb ainsi que les paquets requis pour
148) construire Tor:
149) <pre>
150) apt-get install build-essential fakeroot devscripts
151) apt-get build-dep tor
152) </pre>
153) Maintenant, vous pouvez construire Tor dans ~/debian-packages:
154) <pre>
155) mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages
156) apt-get source tor
157) cd tor-*
158) debuild -rfakeroot -uc -us
159) cd ..
160) </pre>
161) Maintenant, vous pouvez installer le nouveau paquet:
162) <pre>
163) sudo dpkg -i tor_*.deb
164) </pre>
165) </p>
166) 
167) <p>
168) Désormais, Tor est installé et fonctionne. Rendez-vous à <a href="<page
169) docs/tor-doc-unix>#polipo">l'étape deux</a> des instructions "Tor sur
170) Linux/Unix".
171) </p>
172) 
173) <hr />
174) 
175) <p>Si vous avez des suggestions pour améliorer ce document, merci de <a
176) href="<page contact>">nous en faire part</a>. Merci !</p>
177) 
178)   </div>
179) <!-- #main -->
180) </div>
181) 
182)