6b7d08f109aca5d62b5164fb2f3a198e542954f6
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

2) # Based-On-Revision: 19529
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

3) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4) 
5) #include "head.wmi" TITLE="Tor VM" CHARSET="UTF-8"
6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
10) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

11) <h1>Tor VM</h1>
Runa A. Sandvik closed tags

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

12) <hr/>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

13) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

14) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
15) <div class="sidebar-left">
16) <h3>Korzystanie z Tor VM</h3>
17) <ul>
18) <li><a href="#Download">Pobieranie</a></li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

19) <li><a href="#Install">Instalacja</a></li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

20) <li><a href="#Run">Uruchamianie VM</a></li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

21) <li><a href="#RecommendedUse">Korzystanie z Torbuttona</a></li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

22) <li><a href="#Shutdown">Wyłączanie</a></li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

23) </ul>
24) </div>
25) <!-- END SIDEBAR -->
26) 
27) <h2>Co to jest?</h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

28) <p>Tor VM to przezroczyste proxy (serwer pośredniczący) dla Windows, zbudowane
29) z technologią wirtualizacji <a href="http://www.qemu.org/">Qemu</a>,
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

30) by uzyskać bardziej elastycznych klientów i przekaźników Tora.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

31) </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

32) <p>
33) <a href="https://svn.torproject.org/svn/torvm/trunk/doc/design.html">Dokument projektowy
34) Tor VM</a> zawiera dodatkowe szczegóły o postępach tego rozwojowego programu.
35) </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

36) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

37) <hr />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

38) <a id="Download"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

39) <h2><a class="anchor" href="#Download">Krok 1: Pobieranie oprogramowania Tor VM</a></h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

40) 
41) <ul>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

42) <li><a href="dist/TorVM-0.0.2-Bundle.exe">Instalator paczki Tor VM</a>
43) (<a href="dist/TorVM-0.0.2-Bundle.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

44) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

45) <li><a href="dist/TorVM-0.0.2-NetInstaller.exe">Instalator sieciowy Tor VM</a>
46) (<a href="dist/TorVM-0.0.2-NetInstaller.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

47) </ul>
48) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

49) 
50) <hr />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

51) <a id="Install"></a>
52) <h2><a class="anchor" href="#Install">Krok 2: Instalacja Tor VM</a></h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

53) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

54) <p>Kliknij dwukrotnie na plik EXE instalatora paczki lub sieciowego, by zacząć instalację
55) na bieżącym systemie.</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

56) 
57) <p><img src="img/bundle02.png" alt="Kliknij, by uruchomić Instalator paczki" /></p>
58) 
59) <p>Instalator sieciowy zawiera bezpieczne oprogramowanie do aktualizacji Tora,
60) używane do wiarygodnego pobrania na żądanie wszystkich najnowszych instalatorów aplikacji.</p>
61) 
62) <p><img src="img/netinst02.png" alt="Instalator sieciowy pobiera paczki z oprogramowaniem na żądanie" /></p>
63) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

64) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

65) <hr />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

66) <a id="Run"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

67) <h2><a class="anchor" href="#Run">Krok 3: Uruchomienie Tor VM</a></h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

68) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

69) <p>Po zakończeniu instalacji, w tle uruchamiany jest kontroler Tor VM. Program instalacyjny zakończył
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

70) pracę i może zostać zamknięty.</p>
71) 
72) <p><img src="img/run01.png" alt="Kontroler Tor VM uruchomi się pod koniec instalacji" /></p>
73) 
74) <p>Po przygotowaniu urządzeń sieciowych uruchamiana jest maszyna wirtualna Qemu z
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

75) jądrem Tor VM z kontrolerem Vidalia. Uruchamianie programu Tor w sieci może zająć kilka minut.
76) Prosimy o cierpliwość.</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

77) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

78) <p><img src="img/run02.png" alt="Uruchamianie nie zakończone do chwili stworzenia obwodu" /></p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

79) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

80) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

81) <hr />
82) <a id="RecommendedUse"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

83) <h2><a class="anchor" href="#RecommendedUse">Krok 4: Używanie Firefoksa i Torbuttona</a></h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

84) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

85) <p>Gdy Torowi udało się stworzyć obwód, pokazuje się menu zmiany użytkownika. Firefox i
86) inne splikacje korzystające z Tora muszą być uruchamiane z konta "Tor" o ograniczonych
87) prawach.</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

88) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

89) <p><img src="img/tor-user-switch.png" alt="Przełączanie na ograniczone konto użytkownika Tor" /></p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

90) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

91) <p>Uruchom Firefoksa i kliknij ikonę statusu Torbuttona po prawej na dole, by włączyć Tora.</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

92) 
93) 
94) <hr />
95) <a id="ExperimentalUse"></a>
96) <h2><a class="anchor" href="#ExperimentalUse">Eksperymentalne: Używanie Flasha</a></h2>
97) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

98) <p><strong>WAŻNE: To nie jest zalecane korzystanie z Tora.</strong></p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

99) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

100) <p>Kliknij prawym klawiszem na ikonkę Torbuttona po prawej na dole, by włączyć menu. Wybierz
101) "Preferencje..." ("Preferences...").</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

102) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

103) <p><img src="img/tbprefs.png" alt="Wybierz opcję menu Preferencje Torbuttona" /></p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

104) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

105) <p>Przełącz ustawienie dynamicznej zawartości "Wyłącz wtyczki..." ("Disable plugins...").</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

106) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

107) <p><img src="img/tbcontent.png" alt="Ustawienie dynamicznej zawartości - przełącz wyłączenie wtyczek" /></p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

108) 
109) <p>Połączenia dokonywane przez przeglądarkę i wtyczkę odtwarzacza Flash będą teraz
110) przezroczyście przekierowywane przez sieć Tora w czasie oglądania zawartości.</p>
111) 
112) <p><img src="img/flash02.png" alt="Odtwarzacz Flash i inne oprogramowanie teraz korzysta z Tora" /></p>
113) 
114) 
115) <hr />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

116) <a id="Shutdown"></a>
117) <h2><a class="anchor" href="#Shutdown">Krok 5: Wyłączanie Tor VM</a></h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

118) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

119) <p>Naciśnij klawisz Windows + L, by przełączyć się z powrotem na administratora.</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

120) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

121) <p><img src="img/win-el.png" alt="Klawisz Windows + L, by zmienić użytkownika" /></p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

122) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

123) <p><img src="img/admin-user-switchback.png" alt="Przełączenie z powrotem na konto administratora" /></p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

124) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

125) <p>Wybierz opcję "Exit" ("Wyjście") Vidalii, by zamknąć VM i przywrócić ustawienia sieciowe.
126) Użytkownik Tor o ograniczonych prawach zostanie wylogowany automatycznie.</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

127) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

128) <p><img src="img/exit-vidalia.png" alt="Wybierz opcję Wyjście Vidalii, by zamknąć VM" /></p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

129) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

130) <p>Nie zamykaj okna kontrolera Tor VM w czasie przywracania ustawień sieciowych.</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

131) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

132) <p><img src="img/vm-shutdown.png" alt="Nie zamykaj okna Tor VM w czasie przywracania ustawień sieciowych" /></p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

133) 
134) 
135) <hr />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

136) <a id="Remove"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

137) <h2><a class="anchor" href="#Remove">Deinstalacja oprogramowania Tor</a></h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

138) 
139) <p>Na pulpicie umieszczony jest skrypt do odinstalowania wszystkiech aplikacji z
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

140) paczki Tora. Uruchom go, by usunąć całe oprogramowanie i pliki Tora.</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

141) 
142) <p><img src="img/uninstall.png" alt="Skrypt Uninstall_Tor usunie wszystkie paczki i pliki Tora" /></p>
143) 
144) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

145) <hr />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

146) <a id="Debug"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

147) <h2><a class="anchor" href="#Debug">Zwalczanie problemów i zgłaszanie błędów</a></h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

148) 
149) <p>Kategoria Tor VM w systemie śledzenia błędów flyspray Tora jest używana w celu
150) zarządzania defektami i funkcjonalnościami. Przejrzyj
151) <a href="http://bugs.noreply.org/flyspray/index.php?tasks=all&amp;project=4"
152) >system śledzenia błędów flyspray Tora</a>, by dowiedzieć się o znanych błędach i trwających
153) zmianach.</p>
154) 
155) <p>Funkcjonalności i planowane poprawki oprogramowania Tor VM są opisane w pliku
156) <a href="https://svn.torproject.org/svn/torvm/trunk/TODO">Tor VM TODO</a>.</p>
157)