874967385b778e01ef570742badb032eaf05536d
Peter Palfrader ru update

Peter Palfrader authored 18 years ago

1) 
2) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision$
9) # Translation-Priority: 3-low
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Contact" CHARSET="UTF-8"
Peter Palfrader ru update

Peter Palfrader authored 18 years ago

11) <div class="main-column">
12) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

13) <h2>Tor: Контакты</h2>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 15 years ago

14) 
15) <div class="underline"></div>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

16) 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 15 years ago

17) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
18) <div class="sidebar">
19) <h3>Представитель масс-медиа?</h3>
20) <a href="<page press/index>">Страница для прессы</a>
21) </div>
Peter Palfrader ru update

Peter Palfrader authored 18 years ago

22) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

23) <p>Первым делом, если у вас возникла проблема или вопрос в связи с
24) использованием Tor, посмотрите <a href="<page
25) documentation>#Support">страницу поддержки</a>.  Разработчики Tor большую
26) часть времени заняты улучшением Tor и у нас нет специальных людей для
27) поддержки пользователей, поэтому постарайтесь помочь себе сами перед тем,
28) как <a href="<page faq>#SupportMail">вежливо попытаться найти
29) добровольца</a>.</p>
Peter Palfrader ru update

Peter Palfrader authored 18 years ago

30) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

31) <p>Если вам всё-таки крайне необходимо достать нас, вот несколько вариантов.
yGREK Heretix ru update (+tor-translation)

yGREK Heretix authored 16 years ago

32) Ко всем адресам ниже надо добавить @torproject.org. Почти все эти адреса
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

33) перенаправляют почту одной и той же небольшой группе людей, поэтому
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

34) пожалуйста будьте терпеливы и <a
35) href="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">полезны</a>.
yGREK Heretix ru update (+tor-translation)

yGREK Heretix authored 16 years ago

36) Пожалуйста пишите на английском языке.</p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

37) 
Peter Palfrader ru update

Peter Palfrader authored 18 years ago

38) <ul>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

39) <li><tt>tor-assistants</tt> для всего остального.</li>
40) <li><tt>tor-ops</tt> это люди которые занимаются сервером директорий.  Пишите
41) сюда если вы запустили сервер Tor и у вас есть вопрос или проблема с вашим
42) сервером.</li>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

43) <li><tt>tor-webmaster</tt> может исправить опечатки на сайте, отредактировать
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

44) неверные утверждения или советы на сайте, добавить новые секции или
45) параграфы которые вы пришлёте. Вы можете заготовить черновой вариант новой
46) секции на <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter">Tor
47) wiki</a> сначала.</li>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

48) <li><tt>tor-volunteer</tt> будет рад услышать о ваших документах, патчах,
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

49) тестировании, опыте поддержки приложений, итп вещах описанных на <a
50) href="<page volunteer>">странице добровольцев</a> (или о других проблемах
51) которые вы исправили итд). Не стоит писать нам перед тем как вы начали
52) работать над чем-то - как и все проекты добровольцев в Интернете, мы
53) получаем много писем от восторженных людей, которые потом через некоторое
54) время исчезают, поэтому мы более всего заинтересованы услышать о конкретных
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

55) результатах.</li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

56) <li><tt>tor-translation</tt> может разместить новый <a href="<page
57) translation>">вариант перевода</a> на сайте, а также ответить на вопросы о
58) существующих и новых переводах.</li>
yGREK Heretix ru update (minor)

yGREK Heretix authored 16 years ago

59) <li><tt>tordnsel</tt> для связи с людьми ответственными за tordns exitlist.</li>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

60) <li><tt>donations</tt> для вопросов и комментариев по <a href="<page
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

61) donate>">пожертвованию денег для разработчиков</a>. Больше пожертвований
62) значит <a href="<page faq>#Funding">больше Tor'а</a>. Мы рады помочь
63) продумать другие варианты вашей помощи.</li>
64) <li><tt>execdir</tt> для прессы/медиа, вопросов и комментариев к Tor как
65) некоммерческой организации: вопросы о торговых марках, affiliation и
66) coordination, большие пожертвования, запросы контактной информации,
67) лицензирование и сертификация, etc.</li>
Peter Palfrader ru update

Peter Palfrader authored 18 years ago

68) </ul>
69) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

70)   </div>
71)