9fc436d3845a8af4f4af137d43b1124dc140b9d4
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

2) # Based-On-Revision: 12184
3) 
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

4) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

6) #include "head.wmi" TITLE="FAQ o nadużyciach dla Operatorów Przekaźników Sieci Tora" CHARSET="UTF-8"
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

7) 
8) <div class="main-column">
9) 
10) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
11) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

12) <h2>FAQ o nadużyciach dla Operatorów Przekaźników Sieci Tora</h2>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

13) <hr />
14) 
15) <a id="WhatAboutCriminals"></a>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

16) <h3><a class="anchor" href="#WhatAboutCriminals">Czy Tor nie umożliwia przestępcom robienia złych rzeczy?</a></h3>
17) 
18) <p>Przestępcy już i tak mogą robić złe rzeczy. Skoro chcą łamać prawo, już i tak
19) mają wiele możliwości, które dają <em>lepsze</em> zabezpieczenie prywatności niż Tor.
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

20) Mogą kraść telefony komórkowe, używać ich, a potem wyrzucać; mogą włamywać się do
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

21) komputerów w Korei czy Brazylii i używać ich do różnych działań; mogą używać
22) oprogramowania szpiegowskiego, wirusów i innych technik, by przejąć kontrolę nad dosłownie
23) milionami komputerów z Windowsem na całym świecie. </p>
24) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

25) <p>Celem Tora jest dawanie ochrony zwykłym ludziom, którzy chcą działać zgodnie z prawem.
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

26) W dzisiejszych czasach tylko przestępcy mają prywatność i musimy to naprawić. </p>
27) 
28) <p>Niektórzy zwolennicy prywatności tłumaczą, że to jest kompromis &mdash;
29) przyjmowanie złych sposobów użycia na rzecz tych dobrych &mdash; ale chodzi o coś
30) więcej niż tylko to.
31) Przestępcy i inni źli ludzie mają motywację by uczyć się, jak osiągać dobrą anonimowość,
32) i wielu ma motywację, by dobrze za to zapłacić. Możliwość kradzieży i używania tożsamości
33) niewinnych ofiar (kradzież tożsamości) czyni to jeszcze łatwiejszym. Zaś normalni ludzie
34) nie mają czasu lub pieniędzy do wydania na zastanawianie się, jak zachować prywatność
35) będąc on-line. To jest najgorszy ze wszystkich możliwych światów. </p>
36) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

37) <p>Więc tak, przestępcy mogą teoretycznie używać Tora, ale oni już mają
38) lepsze rozwiązania i wydaje się mało prawdopodobnym, żeby odebranie Tora światu
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

39) powstrzymało ich od robienia swych złych rzeczy. Jednocześnie, Tor i inne środki
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

40) ochrony prywatności mogą <em>zwalczać</em> kradzież tożsamości, przestępstwa
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

41) fizyczne itd. </p>
42) 
43) <!--
44) <a id="Pervasive"></a>
45) <h3><a class="anchor" href="#Pervasive">If the whole world starts using
46) Tor, won't civilization collapse?</a></h3>
47) -->
48) 
49) <a id="DDoS"></a>
50) <h3><a class="anchor" href="#DDoS">A co z atakami typu "distributed denial of service" (DDoS)?</a></h3>
51) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

52) <p>Ataki DDoS zwykle polegają na posiadaniu grupy tysięcy komputerów wysyłających
53) dane do ofiary. Skoro celem jest zapchanie łącza ofiary, ataki te zwykle wysyłają
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

54) pakiety UDP, gdyż nie wymagają one uzgodnień ani koordynacji transmisji. </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

55) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

56) <p>Ale skoro Tor transportuje wyłącznie prawidłowo utworzone strumienie TCP,
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

57) a nie wszystkie pakiety IP, nie można wysyłać pakietów UDP przez Tora. (Nie można
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

58) też wykonać specjalnej formy tego ataku, jak SYN flooding.) Tak więc, zwykłe ataki DDoS
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

59) nie są możliwe do przeprowadzenia przez Tora. Tor uniemożliwia też ataki
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

60) polegające na narastaniu objętości danych wysyłanych do zewnętrznych serwerów:
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

61) musisz wysłać jeden bajt na każdy bajt, który Tor wyśle do odbiorcy. Ogólnie więc
62) ci, którzy mają dość szerokie łącze by wykonać skuteczny atak DDoS, mogą to równie
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

63) dobrze zrobić bez Tora. </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

64) 
65) <a id="WhatAboutSpammers"></a>
66) <h3><a class="anchor" href="#WhatAboutSpammers">A co ze spamerami?</a></h3>
67) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

68) <p>Po pierwsze, domyślna polityka wyjścia z Tora odrzuca cały ruch wychodzący na
69)  port 25 (SMTP). Dlatego wysyłanie spamu przez Tora nie będzie działać w domyślnej
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

70)  konfiguracji. Jest możliwe, że niektórzy operatorzy przekaźników sieci Tor włączą port 25 na
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

71)  swoim punkcie wyjścia, wtedy taki komputer pozwoli na wysyłanie poczty. Ale ta osoba
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

72)  mogłaby równie dobrze uruchomić otwarty serwer pocztowy przekazujący pocztę, niezależnie
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

73)  od Tora. Krótko mówiąc, Tor nie jest użyteczny do spamowania, gdyż prawie
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

74)  wszystkie przekaźniki sieci Tora odmawiają wysłania poczty. </p>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

75) 
76) <p>Ale oczywiście, nie chodzi tylko o dostarczanie poczty. Spamerzy mogą wykorzystywać
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

77)  Tora, by łączyć się z otwartymi serwerami Proxy HTTP (a z nich do serwerów SMTP);
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

78)  by łączyć się ze źle napisanymi skryptami CGI wysyłającymi pocztę; oraz by
79)  kontrolować swoje botnety &mdash; tzn. w sposób ukryty łączyć się z armiami
80)  komputerów, które dostarczają spam.
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

81) </p>
82) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

83) <p>To wstyd, ale zauważ, że spamerzy już i tak sobie świetnie radzą
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

84)  bez Tora. Pamiętaj też, że wiele z ich bardziej subtelnych mechanizmów komunikacji
85)  (jak sfałszowane pakietu UDP) nie może być używanych z Torem, gdyż ten
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

86)  transportuje tylko prawidłowo uformowane połączenia TCP.
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

87) </p>
88) 
89) <a id="ExitPolicies"></a>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

90) <h3><a class="anchor" href="#ExitPolicies">Jak działają polityki wyjścia z Tora?</a></h3>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

91) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

92) <p>Każdy przekaźnik sieci Tora ma politykę wyjścia, która określa, jakie połączenia
93)  wychodzące są dozwolone lub odrzucane przez ten przekaźnik. Polityki wyjścia są
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

94)  wysyłane klientom poprzez katalog, więc klienci automatycznie będą unikać
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

95)  punktów wyjścia, które odmówiłyby połączenia z zamierzonym serwerem docelowym. </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

96) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

97) <p>W ten sposób każdy przekaźnik sieci może decydować o usługach, serwerach i sieciach,
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

98)  na połączenia do których chce zezwolić, w oparciu o możliwości nadużyć oraz
99)  własną sytuację. </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

100) 
101) <a id="HowMuchAbuse"></a>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

102) <h3><a class="anchor" href="#HowMuchAbuse">Czy Tor jest bardzo nadużywany?</a></h3>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

103) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

104) <p>Nie bardzo, patrząc po całości. Sieć działa od października 2003, a dostaliśmy
105)  tylko garść skarg. Oczywiście, jak każda sieć nastawiona na prywatność, przyciągamy
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

106)  trochę pacanów. Polityki wyjścia Tora pozwalają oddzielić rolę "dostarczycieli
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

107)  zasobów do sieci" od roli "chcących stawiać czoła skargom o nadużyciach na
108)  punktach wyjścia", więc mamy nadzieję, że nasza sieć jest bardziej
109)  podtrzymywalna od wcześniejszych prób z sieciami anonimowymi. </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

110) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

111) <p>Jako że Tor posiada także
112) <a href="<page overview>">wiele dobrych zastosowań</a>, czujemy, że w tej chwili całkiem nieźle
113)  nam idzie ustalanie równowagi. </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

114) 
115) <a id="TypicalAbuses"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

116) <h3><a class="anchor" href="#TypicalAbuses">Więc czego mam oczekiwać, jeśli uruchomię
117) przekaźnik sieci Tor?</a></h3>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

118) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

119) <p>Jeśli masz przekaźnik sieci Tora, który umożliwia połączenia wychodzące (tak jak polityka
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

120)  domyślna), można prawie na pewno powiedzieć, że wcześniej czy później dostaniesz od
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

121)  kogoś wiadomość. Skargi o nadużycia mają wiele postaci. Na przykład: </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

122) <ul>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

123) <li>Ktoś podłącza się do systemu Hotmail i wysyła żądanie okupu jakiejś firmie.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

124)  FBI przysyła ci uprzejmy list, ty tłumaczysz, że masz przekaźnik sieci Tora, a oni
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

125)  odpowiadają "no trudno" i zostawiają cię w spokoju. [Port 80]</li>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

126) <li>Ktoś stara się zmusić cię do wyłączenia, używając Tora do połączenia się z
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

127)  Google Groups i wysyłania spamu do Usenetu, a potem wysyła nieuprzejmy list
128)  do twojego dostawcy internetu (ISP) o tym, jak ty psujesz świat. [Port 80]</li>
129) <li>Ktoś łączy się z siecią IRC i staje się nieznośny. Twój dostawca dostaje uprzejmy list
130)  o tym, jak włamano się do twojego komputera i/lub twój komputer zostaje zaatakowany
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

131)  atakiem typu DDoS. [Port 6667]</li>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

132) <li>Ktoś używa Tora do pobrania filmu Vin Diesel, a twój dostawca dostaje
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

133)  informację o naruszeniu praw autorskich. Zobacz
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

134)  <a href="<page eff/tor-dmca-response>">Szablon odpowiedzi
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

135)  na taką informację</a>, który wytłumaczy czemu twój dostawca może
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

136)  prawdopodobnie zignorować taką wiadomość bez żadnych skutków prawnych. [Różne porty]</li>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

137) </ul>
138) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

139) <p>Możesz także dowiedzieć się, że IP twojego przekaźnika sieci Tor jest blokowane przy próbie
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

140)  dostępu do pewnych stron lub usług internetowych. To może się zdarzyć niezależnie od
141)  polityki wyjścia, gdyż niektóre grupy nie wiedzą, że Tor ma polityki wyjścia lub ich to
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

142)  nie obchodzi. (Jeśli masz wolny adres IP nieużywany do innych działań, możesz rozważyć
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

143)  uruchomienia przekaxnika sieci Tora na tym właśnie adresie) Na przykład, </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

144) 
145) <ul>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

146) <li>Z powodu paru przypadków anonimowych pacanów, bawiących się jej stronami,
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

147)  Wikipedia aktualnie blokuje wiele IP serwerów Tora od zapisu (czytanie
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

148)  nadal działa). Rozmawiamy z Wikipedią o tym, jak mogą zapobiegać nadużyciom,
149)  w dalszym ciągu dając dostęp anonimowym pomocnikom, którzy często mają
150)  najnowsze wiadomości lub wewnętrzne informacje na jakiś temat, ale nie chcą
151)  ryzykować odkrycia ich tożsamości, gdy będą te informacje publikować (lub nie
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

152)  chcę odkrywać przed lokalnymi obserwatorami, że korzystają z Wikipedii). Podobna
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

153)  sprawa jest z serwisem Slashdot.</li>
154) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

155) <li>SORBS umieszcza adresy IP niektórych przekaźników sieci Tora na swojej czarnej liście
156)  dotyczące e-maili. Robią to, gdyż pasywnie sprawdzają, czy twój przekaźnik
157)  łączy się z pewnymi sieciami IRC, i w oparciu o to wnioskują, że
158)  jest on zdolny do spamowania. Próbowaliśmy z nimi współpracować, by im wytłumaczyć,
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

159)  że nie każdy program działa w ten sposób, ale poddaliśmy się. Zalecamy, byście
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

160)  ich unikali i <a
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

161)  href="http://paulgraham.com/spamhausblacklist.html">nauczyli swoich przyjaciół
162)  (jeśli też ich używają), żeby również unikali nadużywających czarnych list</a>.</li>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

163) 
164) </ul>
165) 
166) <a id="IrcBans"></a>
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

167) <h3><a class="anchor" href="#IrcBans">Tor jest zablokowany na sieci IRC, której chciałbym używać.</a></h3>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

168) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

169) <p>Czasami różne ćwoki używają Tora, by trollować kanały IRC. Takie nadużycia
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

170)  skutkują w tymczasowym blokowaniu według IP ("klines" w slangu IRC), gdyż
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

171)  operatorzy sieci próbują trzymać troli z dala od swoich sieci. </p>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

172) 
173) <p>Tego typu odpowiedź podkreśla fundamentalny błąd w modelu bezpieczeństwa sieci IRC:
174)  wydaje im się, że adresy IP odpowiadają ludziom i że poprzez blokowanie adresu IP,
175)  blokują właściwego człowieka. W rzeczywistości tak nie jest &mdash;
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

176)  wielu takich troli normalnie korzysta z dosłownie milionów otwartych serwerów
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

177)  proxy i komputerów w całym internecie, do których się włamano. Sieci IRC przegrywają
178)  walkę, próbując zablokować te wszystkie węzły, powstało wiele czarnych list i kontra-troli
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

179)  w oparciu o ten nieprawidłowy model (inaczej niż to jest w antywirusach). Sieć Tora jest
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

180)  tu tylko kroplą w morzu. </p>
181) 
182) <p>Z drugiej strony, z punktu widzenia operatorów serwerów IRC, bezpieczeństwo
183)  nie jest sprawą typu wszystko albo nic. Poprzez szybkie reagowanie na troli i
184)  każdy inny atak społeczny, możliwe jest uczynienie ataku mniej atrakcyjnym dla
185)  napastnika. Zaś większość indywidualnych adresów odpowiada pojedynczym osobom na
186)  każdej sieci IRC o każdej porze. Do wyjątków należą bramki NAT. Próba powstrzymania
187)  używania otwartych proxy może i jest przegrywaną walką, ale nie jest nią kline'owanie
188)  pojedynczych źle zachowujących się użytkowników, dopóki się nie znudzą i nie pójdą
189)  sobie gdzieś indziej. </p>
190) 
191) <p>Ale prawdziwą odpowiedzią jest implementacja systemów uwierzytelniania
192)  na poziomie aplikacji, żeby dobrze zachowujący się użytkownicy mogli trzymać
193)  z dala tych źle zachowujących się. To musi być oparte na pewnych cechach człowieka
194)  (np. hasło, które zna), a nie na cechach sposobu, w jaki transportowany są jego pakiety. </p>
195) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

196) <p>Oczywiście, nie wszystkie sieci IRC próbują blokować węzły Tora. W końcu, całkiem
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

197)  niemało ludzi używa Tora, by w prywatności poużywać IRCa w celu nawiązania dobrej, legalnej
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

198)  komunikacji bez przywiązywania tych ludzi do ich rzeczywistej tożsamości. Każda sieć IRC musi zdecydować,
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

199)  czy blokowanie kilku więcej z tych milionów adresów IP, których mogą używać
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

200)  źli ludzie, jest warte utraty wkładu od dobrze zachowujących się użytkowników Tora. </p>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

201) 
202) <p>Jeśli jesteś blokowany, porozmawiaj z operatorami sieci i wyjaśnij im sytuację.
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

203)  Mogą oni w ogóle nie zdawać sobie sprawy z istnienia Tora lub mogą być nieświadomi
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

204)  tego, że adresy, które blokują są punktami wyjścia sieci Tor. Jeśli po wyjaśnieniu
205)  problemy dojdą do wniosku, że Tor powinien być blokowany, rozważ korzystanie z sieci,
206)  która daje większą swobodę wypowiedzi. Może zaproszenie ich na kanał #tor na irc.oftc.net
207)  pomoże im pokazać, że nie wszyscy jesteśmy złymi ludźmi. </p>
208) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

209) <p>Ostatecznie, jeśli odkryjesz sieć IRC, która zdaje się blokować Tora lub
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

210)  jeden z jego punktów wyjścia, podaj tę informację na <a
Nick Mathewson Change all wiki.noreply to...

Nick Mathewson authored 16 years ago

211)  href="https://wiki.torproject.org/wiki/TheOnionRouter/BlockingIrc">stronie śledzenia
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

212)  blokad Tora przez IRC</a>, żeby podzielić się tym z innymi. Co najmniej jedna sieć
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

213)  IRC sprawdza tę stronę, żeby odblokowywać punkty wyjścia, które zostały niesłusznie
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

214)  zablokowane. </p>
215) 
216) <a id="SMTPBans"></a>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

217) <h3><a class="anchor" href="#SMTPBans">Wasze węzły są zablokowane na serwerze pocztowym, którego chcę używać.</a></h3>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

218) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

219) <p>Mimo że <a href="#WhatAboutSpammers">Tor nie jest przydatny do
220)  spamowania</a>, niektórym zbyt zagorzałym twórcom czarnych list wydaje się,
221)  że wszystkie otwarte sieci są złe &mdash; próbują przymusić administratorów sieci
222)  odnośnie spraw polityki, usług i trasowania, a potem wyciągać opłaty od ofiar. </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

223) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

224) <p>Jeśli administratorzy twojego serwera zdecydują się takich czarnych list, by
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

225)  odrzucać pocztę przychodzącą, porozmawiaj z nimi i opowiedz im o Torze i jego
226)  politykach wyjścia. </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

227) 
228) <a id="Bans"></a>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

229) <h3><a class="anchor" href="#Bans">Chcę zablokować sieci Tor dostęp do mojej usługi.</a></h3>
230) 
231) <p>Przykro nam to słyszeć. Są sytuacje, gdzie blokowanie anonimowego dostępu do
232)  usługi ma sens. Ale w wielu przypadkach, są prostsze rozwiązania twojego problemu,
233)  które w dalszym ciągu pozwolą użytkownikom bezpiecznie łączyć się z twoim serwisem.</p>
234) 
235) <p>Po pierwsze, zadaj sobie pytanie, czy można oddzielić właściwych użytkowników
236)  od pacanów na poziomie aplikacji. Na przykład, mógłbyś mieć pewne obszary
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

237)  strony lub pewne przywileje jak wysyłanie wiadomości, dostępne tylko dla
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

238)  użytkowników zarejestrowanych. Łatwo jest stworzyć aktualną listę adresów IP
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

239)  Tora, które pozwalają na łączenie się z twoją stroną, więc mógłbyś to
240)  rozróżnienie zrobić tylko dla użytkowników Tora. W ten sposób dostajesz ochronę
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

241)  dostępu i nie musisz blokować całego serwisu. </p>
242) 
243) <p>Na przykład, sieć <a href="http://freenode.net/policy.shtml#tor">Freenode IRC</a>
244)  miała problem ze skoordynowaną grupą osób nadużywających, które przyłączały
245)  się do kanałów i subtelnie przejmowały rozmowy; ale kiedy oznaczyli wszystkich
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

246)  użytkowników łączących się z Tora jako "anonimowych", pozbawiając ich możliwości
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

247)  wtopienia się w kanał, te osoby wyniosły się z powrotem do używania swoich
248)  anonimowych serwerów proxy i sieci botów. </p>
249) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

250) <p>Po drugie pomyśl, że setki tysięcy ludzi używają Tora codziennie po prostu
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

251)  do "dobrej higieny danych" &mdash; na przykład, by chronić się przed zbierającymi
252)  informacje firmami reklamowymi, w czasie swoich normalnych czynności. Inni
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

253)  używają Tora, gdyż jest to ich jedyny sposób na przejście przez restrykcyjne
254)  lokalne zapory ogniowe. Niektórzy użytkownicy Tora mogą właśnie teraz legalnie
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

255)  łączyć się z twoim serwisem, by wykonywać swoje normalne czynności. Musisz
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

256)  zdecydować, czy blokowanie sieci Tora jest warte utraty wkładu tych użytkowników,
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

257)  jak również potencjalnych przyszłych legalnych użytkowników. (Często ludzie nie
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

258)  wiedzą, ilu dobrych użytkowników Tora łączy się z ich serwisem &mdash;
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

259)  tego się nie zauważa, dopóki nie pojawi się jakiś nieuprzejmy.)</p>
260) 
261) <p>Teraz powinieneś się zapytać samego siebie, co zrobić z usługami grupującymi
262)  wielu użytkowników za kilkoma adresami IP. Tor w tej kwestii nie różni się za
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

263)  bardzo od AOL.</p>
264) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

265) <p>Ostatecznie, proszę pamiętać, że przekaźniki sieci Tora mają <a
266)  href="#ExitPolicies">indywidualne polityki wyjścia</a>. Wiele przekaźników Tora
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

267)  w ogóle nie zezwala na połączenia wychodzące. Wiele z tych, które zezwalają
268)  na pewne połączenia wychodzące może już blokować połączenia z twoim serwisem.
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

269)  Jeśli chcesz blokować węzły Tora, przejrzyj ich polityki wyjścia i blokuj
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

270)  tylko te, które pozwalają na połączenia z twoją stroną; pamiętaj, że polityki
271)  wyjścia mogą się zmieniać (podobnie jak lista węzłów w sieci). </p>
272) 
273) <p>Jeśli naprawdę chcesz to zrobić, mamy
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

274)  <a href="<svnsandbox>contrib/exitlist">skrypt Pythona, który parsuje
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

275)  katalog Tora</a>. Wiedz, że ten skrypt nie poda ci idealnie dokładnej listy
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

276)  adresów IP, które mogą się z tobą łączyć przez Tora, gdyż połączenia z niektórych
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

277)  serwerów Tora mogą wychodzić z innych adresów niż te, które podaje serwer.
278)  Dokładniejsze wyniki (prawdopodobnie z wygodniejszym interfejsem) daje
279)  <a href="http://exitlist.torproject.org/">usługa TorDNSEL</a>.
280) </p>
281) 
282)  <p>
283)  (Niektórzy administratorzy blokują zakresy adresów IP z przyczyn oficjalnej polityki
284)  lub pewnych wzorców nadużyć, ale niektórzy pytali o możliwość znalezienia
285)  węzłów wyjściowych Tora w celu ich odblokowania, gdyż chcą dać dostęp do
286)  swoich systemów z wykorzystaniem Tora.
287)  Te skrypty są przydatne także w tych celach.)
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

288) </p>
289) 
290) <a id="TracingUsers"></a>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

291) <h3><a class="anchor" href="#TracingUsers">Mam dobry powód, by śledzić użytkownika Tora. Możecie mi pomóc?</a></h3>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

292) 
293) <p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

294) Deweloperzy Tora nie mogą nic zrobić, by wyśledzić użytkowników Tora. Te same
295)  mechanizmy ochrony, które uniemożliwiają złym ludziom złamanie anonimowości Tora
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

296)  również uniemożliwiają nam dowiedzieć się, co się dzieje.
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

297) </p>
298) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

299) <p>Niektórzy z fanów sugerowali, byśmy przeprojektowali Tora, tak by zawierał
Nick Mathewson Change all wiki.noreply to...

Nick Mathewson authored 16 years ago

300)  <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Backdoor">tylne drzwi</a>.
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

301)  Z tym pomysłem wiążą się dwa problemy. Po pierwsze, to zbytnio osłabia system ze
302)  strony technicznej. Posiadanie zcentralizowanego sposobu na połączenie użytkowników
303)  z ich działaniami jest otwartą dziurą dla napastników wszelkiego typu; a
304)  mechanizmy polityki potrzebne do poprawnej obsługi tej odpowiedzialności
305)  są ogromne i nierozwiązane. Po drugie, źli ludzie <a href="#WhatAboutCriminals">i tak się
306)  w to nie złapią</a>, gdyż użyją innych środków by zapewnić sobie anonimowość
307)  (kradzież tożsamości, włamywanie się do komputerów i używanie ich do przekierowania
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

308)  swojego ruchu itd.).
309) </p>
310) 
311) <p>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

312) Pamiętać należy jednak, że to nie znaczy, że Tor jest nie narażony. Tradycyjne
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

313)  techniki policyjne w dalszym ciągu mogą być efektywne względem Tora, jak np.
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

314)  przesłuchiwanie podejrzanych, urządzenia podsłuchowe, analiza charakteru pisma
315)  i inne fizyczne środki śledcze.
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

316) </p>
317) 
318) <a id="LegalQuestions"></a>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

319) <h3><a class="anchor" href="#LegalQuestions">Mam pytania prawne dotyczące nadużyć Tora.</a></h3>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

320) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

321) <p>My jesteśmy tylko deweloperami. Możemy odpowiadać na pytania techniczne,
322)  ale to nie z nami należy rozmawiać o sprawach prawnych. </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

323) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

324) <p>Spójrz na
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

325)  <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Prawne FAQ Tora</a>,
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

326)  i skontaktuj się bezpośrednio z EFF jeśli będziesz miał jakiekolwiek dalsze pytania prawne. </p>