b93677a2257753c6dabfb9a3416d0857674851e0
Pei Hanru new translation kindly cont...

Pei Hanru authored 17 years ago

1) 
2) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision$
9) # Translation-Priority: 3-low
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Contact"
Pei Hanru new translation kindly cont...

Pei Hanru authored 17 years ago

11) <div class="main-column">
12) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

13) <h2>Tor:联系方式</h2>
Pei Hanru Updated zh-cn translation,...

Pei Hanru authored 15 years ago

14) 
15) <div class="underline"></div>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

16) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation,...

Pei Hanru authored 15 years ago

17) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
18) <div class="sidebar">
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

19) <h3>与新闻或媒体</h3>
20) <a href="<page press/index>">看看我们的新闻网页</a>
Pei Hanru Updated zh-cn translation,...

Pei Hanru authored 15 years ago

21) </div>
Pei Hanru new translation kindly cont...

Pei Hanru authored 17 years ago

22) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

23) <p>首先,如果你有一个使用 Tor 的问题或疑问, 去看看 <a href="<page documentation>#Support">支持章节</a>
24) 页面得到解答。Tor 的开发者消耗了大量时间来开发 Tor,并没有人员致力于用户支持的人员,所以请在 <a href="<page
25) faq>#SupportMail">使用礼貌的方式找到志愿者</a>解答之前,最好试着自己解决问题。</p>
Pei Hanru new translation kindly cont...

Pei Hanru authored 17 years ago

26) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

27) <p>如果您真的需要联系我们,下面列举出了可以联系到我们的一些方法。其中,所有的地址都位于“@torproject.org”。注意,实际上大部分邮件最后都会由同样的一小群人来处理,所以请耐心的等待并且学会
28) <a
29) href="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">聪明的提问方式</a>,或许这样更加有用。<strong>注意,请使用英文撰写您的邮件!</strong></p>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

30) 
Pei Hanru new translation kindly cont...

Pei Hanru authored 17 years ago

31) <ul>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

32) <li><tt>tor-ops</tt> 可以联系到具有目录管理权限的人。如果您运行一台 Tor
33) 中继并且对您的中继怀有疑问或者在使用中遇到了难题,您可以使用这个地址跟我们取得联系。</li>
34) <li><tt>tor-webmaster</tt>
35) 可以修改网站上的页面,改正网站上有错误的语句或者说明,添加新的由您发来的部分内容或者段落。在这之前,您可以先在<a
36) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter">Tor
37) 的维基百科</a>上为您准备发来的段落打个草稿。</li>
38) <li><tt>tor-volunteer</tt> 希望知道关于所有您从 <a href="<page volunteer>">志愿者页面</a>
39) 上受到启发后完成的文档、补丁、测试、关于支持应用程序的经验等等信息(或者是其它您已经解决了的问题以及关于使用 Tor
40) 的文档)。在您开始做某件事情之前,您没有必要发邮件通知我们 —— 像其它志愿者参加的 Internet
41) 项目一样,很多一开始信心十足的人,到后来很快就销声匿迹了,所以我们更希望知道您的实际进展情况。</li>
42) <li><tt>tor-translation</tt> 接收新的 <a href="<page
43) translation>">网站翻译</a>,同时回答与已有的和新的翻译有关的问题。</li>
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 16 years ago

44) <li><tt>tordnsel</tt> 是 TorDNSEL 负责人的邮箱别名。</li>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

45) <li><tt>donations</tt> 是用来发表所有关于 <a href="<page donate>">为开发者捐助</a>
46) 相关意见和问题的邮件地址。更多的捐助意味着 <a href="<page faq>#Funding">更好的
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 15 years ago

47) Tor</a>。我们很高兴的考虑您为捐助提出的富有创意的方法。</li>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

48) <li><tt>execdir</tt> 聆听与非盈利组织 Tor 有关的新闻/媒体、问题和评论:商标问题,加入与协调,重大的捐赠,合同询问,许可和证明,等等。</li>
Pei Hanru Updated zh-cn translation,...

Pei Hanru authored 15 years ago

49) <li><tt>tor-assistants</tt> 是收集所有其他问题的地址。</li>
Pei Hanru new translation kindly cont...

Pei Hanru authored 17 years ago

50) </ul>
51) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

52)   </div>
53) 
Pei Hanru new translation kindly cont...

Pei Hanru authored 17 years ago

54)