c5a2452d6c476831f4b9d5bcda5c10b6a47af304
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

2) # Based-On-Revision: 19103
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

3) # Translation-Priority: 1-high
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

4) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

6) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Pobieranie" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

7) 
8) <div class="main-column">
9) 
10) <h3>Pobierz teraz - Darmowe i Otwarte Oprogramowanie</h3>
11) <hr />
12) <table width="99%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
13) <tr>
14) <th bgcolor="#e5e5e5" align="center" width="33%"><img src="images/logo.windows-header.gif"></th>
15) <th align="center" width="33%"><img src="images/ref_leopard_box.jpg"></th>
16) <th bgcolor="#e5e5e5" align="center" width="33%"><img src="images/logo.windows-header.gif"></th>
17) </tr>
18) <tr>
19) <td bgcolor="#e5e5e5" align="center">
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

20) # Translators: please point to the version of TBB in your language,
21) # if there is one.
22) <a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe"
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

23) >Paczka dla Windows bez potrzeby instalacji</a>
24) </td>
25) <td align="center">
26) <a href="<package-osx-bundle-stable>">Paczka instalacyjna dla Apple OS X</a>
27) </td>
28) <td bgcolor="#e5e5e5" align="center">
29) <a href="<package-win32-bundle-stable>">Paczka instalacyjna dla
30) Windows</a>
31) </td>
32) </tr>
33) <tr>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

34) <td bgcolor="#e5e5e5" align="center">Idealny na dyski USB! Prekonfigurowany z Firefoksem.
35) <a href="<page torbrowser/index>#Extraction">Zrzuty ekranu</a>.</td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

36) <td align="center">Proste. Wskaż. Kliknij. Zainstaluj.</td>
37) <td bgcolor="#e5e5e5" align="center">Łatwy w instalacji.</td>
38) </tr>
39) </table>
40) <hr />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

41) <ul>
42)  <li><p>Tor <strong>nie</strong> szyfruje magicznie wszystkich Twoich internetowych działań.
43)   Zrozum, co Tor dla Ciebie robi, a czego nie. <a href="<page download>#Warning"
44)   >Przeczytaj wiecej na ten temat</a>.</p></li>
45)  <li><p>Weryfikuj podpisy powyższych pozycji pobierania
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

46)   (<a href="<page verifying-signatures>">Jak?</a>):</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

47)  <ul>
48)   <li><a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc"
49)   	>podpis bezinstalacyjnej paczki dla Windows</a></li>
50)   <li><a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">podpis paczki instalacyjnej dla Windows</a></li>
51)   <li><a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">podpis paczki instalacyjnej dla OS X</a></li>
52)  </ul></li>
53)  <li><p>Chcesz większego wyboru?  <a href="<page download>">Bardziej zaawansowane
54)   możliwości pobierania</a>.</p></li>
55)  <li><p>Chcesz <a href="<page 30seconds>">dowiedzieć się więcej ogólnie o Torze</a>?</p></li>
56) </ul>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

57) <p>
58) Aby być informowanym o poradach bezpieczeństwa i nowych stabilnych wersjach, zapisz się
59) do <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">listy mailingowej or-announce</a>
60) (zostaniesz poproszony/a o potwierdzenie przez e-mail). Możesz też
61) <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">sprawdzać
62) kanał RSS tej listy</a>.
63) </p>
64) 
65) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
66) <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
67) <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
68) <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
69) <input name="email" size="15">
70) <input type="submit" value="zapisz się do or-announce">
71) </form>