ca54365fd84f6d0621bbd0b3fbb587c7b23026c5
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

1) ## translation metadata
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 15 years ago

2) # Based-On-Revision: 16763
yGREK Heretix ru update (check.torproject...

yGREK Heretix authored 16 years ago

3) # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

4) 
yGREK Heretix ru update (Tor: title)

yGREK Heretix authored 16 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Установка на Linux/BSD/Unix" CHARSET="UTF-8"
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

6) 
7) <div class="center">
8) 
9) <div class="main-column">
10) 
Jens Kubieziel fix a typo (reported by Ale...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

11) <h1>Запуск клиента <a href="<page index>">Tor</a> на Linux/BSD/Unix</h1>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

12) <br />
13) 
14) <p>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

15) <b>Внимание: это инструкции по установке клиента Tor.
16) Если вы хотите передавать серверный трафик чтобы помочь
17) увеличиться сети Tor (пожалуйста делайте это), прочитайте инструкции по
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

18) <a href="<page docs/tor-doc-relay>">настройке сервера</a>.</b>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

19) </p>
20) 
21) <hr />
22) <a id="installing"></a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

23) <h2><a class="anchor" href="#installing">Шаг первый: Скачать и установить Tor</a></h2>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

24) <br />
25) 
26) <p>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

27) Скачайте последний релиз Tor со страницы
28) <a href="<page download>">download</a>. Мы предоставляем пакеты для Debian,
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

29) Red Hat, Gentoo, *BSD, etc.
30) </p>
31) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

32) <p>Если вы собираете из исходников, сначала установите
yGREK Heretix ru update (check.torproject...

yGREK Heretix authored 16 years ago

33) <a href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a>,
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

34) и убедитесь что у вас есть openssl и zlib (включая -devel пакеты если такие
35) существуют). Потом :<br />
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

36) <tt>tar xzf tor-<version-stable>.tar.gz; cd tor-<version-stable><br />
37) ./configure &amp;&amp; make</tt><br />
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

38) Теперь вы можете запускать tor как <tt>src/or/tor</tt>, или сделав <tt>make install</tt>
39) (под root'ом если требуется) установите в /usr/local/, и тогда можно запускать клиент
40) просто командой <tt>tor</tt>.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

41) </p>
42) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

43) <p>По умолчанию Tor настроен работать в качестве клиента. Используется встроенный
44) конфигурационный файл, и в большинстве случаев вам не требуется изменять какие-либо
45) настройки. Всё, Tor установлен.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

46) </p>
47) 
48) <hr />
49) <a id="privoxy"></a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

50) <h2><a class="anchor" href="#privoxy">Шаг второй: Настроить Privoxy чтобы использовать Tor в браузере</a></h2>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

51) <br />
52) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

53) <p>После установки Tor, надо научить другие приложения использовать его.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

54) </p>
55) 
56) <p>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

57) Первым делом займёмся браузером. Сначала установите
58) <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>: кликните 'recent releases'
59) и выберите подходящий пакет или исходники. Privoxy это фильтрующий
60) веб-прокси который хорошо интегрируется с Tor'ом.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

61) </p>
62) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

63) <p>После установки Privoxy (из пакета или из исходников),
yGREK Heretix ru update (link to sample p...

yGREK Heretix authored 16 years ago

64) <b>требуется настроить Privoxy использовать Tor</b>. В качестве примера можно использовать
65) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/PrivoxyConfig">этот конфиг
66) Privoxy</a>. Иначе вам придётся настроить Privoxy вручную, следуя указаниям ниже.
67) </p>
68) 
69) <p>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

70) Откройте конфигурационный файл Privoxy (см. в /etc/privoxy/ или /usr/local/etc/)
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 15 years ago

71) и добавьте строку <br/>
72) <tt>forward-socks4a / 127.0.0.1:9050 .</tt><br/>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

73) в начале файла. Не забудьте точку в конце строки.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

74) </p>
75) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

76) <p>Privoxy записывает в лог-файл все проходящие запросы. Чтобы выключить это поведение
77) закомментируйте три строчки в конфиге (вставив символ
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 15 years ago

78) \# в начале строки). Эти три строки выглядят так:<br/>
79) <tt>logfile logfile</tt><br/>
80) и <br/>
81) <tt>jarfile jarfile</tt><br/>
82) и (на некоторых системах)<br/>
83) <tt>debug 1  # show each GET/POST/CONNECT request</tt><br/>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

84) </p>
85) 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

86) <p>В зависомости от того какие у вас по умолчанию настройки Privoxy,
87) вам может понадобиться отключить <tt>enable-remote-toggle</tt>,
88) <tt>enable-remote-http-toggle</tt>, и <tt>enable-edit-actions</tt>.
89) </p>
90) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

91) <p>Перезапустите Privoxy чтобы настройки вступили в силу.</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

92) 
93) <hr />
94) <a id="using"></a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

95) <h2><a class="anchor" href="#using">Шаг третий: Настроить приложения для использования Tor</a></h2>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

96) <br />
97) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

98) <p>После установки, вы должны настроить остальные приложения
99) чтобы они использовали Tor и Privoxy. Для начала настроим браузер.</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

100) 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 15 years ago

101) <p>Используйте Firefox и Torbutton, для лучшей безопасности. Просто установите
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

102) <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">плагин Torbutton</a>,
103) перезапустите браузер, и всё готово:
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

104) </p>
105) 
106) <img alt="Torbutton plugin for Firefox"
107) src="../img/screenshot-torbutton.png"
108) border="1">
109) 
110) <br />
111) 
112) <p>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

113) Если вы собираетесь запускать Firefox и Tor на разных компьютерах, смотрите
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

114) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 15 years ago

115) этот раздел FAQ</a>.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

116) </p>
117) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

118) <p>Чтобы торифицировать(Torify) другие приложения которые поддерживают HTTP прокси,
119) просто укажите им на Privoxy (то есть, localhost порт 8118). Для использования SOCKS
120) напрямую (случай IM (системы мгновенного обмена сообщениями), Jabber, IRC, итд),
121) укажите адрес и порт клиента Tor (localhost порт 9050), но ознакомьтесь
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

122) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">с этим
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

123) разделом FAQ</a> описывающим небезопасность такого способа. Для приложений
124) которые не поддерживают ни SOCKS ни HTTP, попробуйте
125) <a href="http://tsocks.sourceforge.net/">tsocks</a> или
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

126) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO#socat">socat</a>.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

127) </p>
128) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

129) <p>Информацию о том как торифицировать другие приложения можно поискать в
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

130) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

131) HOWTO</a>.
132) </p>
133) 
134) <hr />
135) <a id="verify"></a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

136) <h2><a class="anchor" href="#verify">Шаг четвёртый: Убедитесь что всё работает</a></h2>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

137) <br />
138) 
139) <p>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

140) Далее, попробуйте использовать браузер через Tor и убедитесь что
141) ваш IP адрес не выдаётся. Посетите
Steven Murdoch Change URL for Tor Check we...

Steven Murdoch authored 16 years ago

142) <a href="https://check.torproject.org/">Tor детектор</a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

143) и проверьте что он скажет - используете вы Tor или нет.
144) (Если сайт не работает, посмотрите
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

145) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">этот
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

146) раздел FAQ</a> и узнайте больше способов протестировать Tor.)
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

147) </p>
148) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

149) <p>Если установлен персональный файерволл который ограничивает способность вашего
150) компьютера коннектится к самому себе (например это SELinux на Fedora Core 4),
151) разрешите соединения от локальных приложений к Privoxy (локальный порт 8118) и
152) Tor (локальный порт 9050). Если ваш файерволл
153) блокирует исходящие соединения, откройте по крайней мере TCP порты
154) 80 и 443, а потом ознакомьтесь с
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

155) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

156) этим разделом FAQ</a>. Если настройки SELinux мешают корректной работе
157) tor или privoxy, создайте файл booleans.local в каталоге
158) /etc/selinux/targeted. Откройте этот файл в любимом текстовом редакторе и
159) укажите "allow_ypbind=1". Перезапустите машину для принятия этих настроек.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

160) </p>
161) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

162) <p>Если это всё-таки не сработает, поищите подсказки в <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

163) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">FAQ</a>.</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

164) 
165) <hr />
166) <a id="server"></a>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

167) <a id="relay"></a>
168) <h2><a class="anchor" href="#relay">Шаг пятый: Настройте сервер</a></h2>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

169) <br />
170) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

171) <p>Сеть Tor основывается на добровольцах делящихся своим трафиком. Чем больше людей
172) запускают серверы, тем быстрее работает сеть Tor. Если у вас есть по крайней мере
173) 20 килобайт/сек в каждом направлении, пожалуйста помогите сети Tor настроив свой
174) сервер. Мы реализовали много чего чтобы сделать серверы Tor лёгкими и удобными
175) в использовании, включая ограничение трафика, ограничения выхода(exit policies),
176) и поддержку динамических IP.</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

177) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

178) <p>Безопасноть пользователей Tor в первую очередь обеспечивается
179) именно размещением самих серверов Tor в разных уголках Интернета.
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

180) <a href="https://wiki.torproject.org/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Вы также получаете
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

181) более сильную анонимность сами</a>,
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

182) так как третьи стороны не могут знать кто инициировал соединения - ваш локальный компьютер
183) или другие узлы сети Tor.</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

184) 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

185) <p>Смотрите подробное описание <a href="<page docs/tor-doc-relay>">как настроить сервер</a>.</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

186) 
187) <hr />
188) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

189) <p>Если у вас есть пожелания по улучшению этого документа, пожалуйста <a
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

190) href="<page contact>">присылайте их нам</a>. Спасибо!</p>