f61513dd5addd592fefae9febc6bc65709a0e221
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

2) # Based-On-Revision: 20947
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

3) # Translation-Priority: 1-high
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

4) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

6) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Instrukcje instalacji dla MS Windows" CHARSET="UTF-8"
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

7) 
8) <div class="center">
9) 
10) <div class="main-column">
11) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

12) <h1>Uruchamianie klienta <a href="<page index>">Tor</a> na Microsoft Windows</h1>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

13) <br />
14) 
15) <p>
16) <b>To są instrukcje do instalacji klienta Tora na systemach
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

17)  MS Windows (2000, XP, Vista, 7, wersje Server). Jeśli chcesz
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

18)  przekazywać ruch innych, by wspomóc rozwój sieci (prosimy), przeczytaj poradnik o <a
19)   href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfigurowaniu przekaźnika sieci Tor</a>.</b>
20) </p>
21) 
22) <hr />
23) <a id="installing"></a>
24) <h2><a class="anchor" href="#installing">Krok 1: Pobranie i instalacja Tora</a></h2>
25) <br />
26) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

27) <p>Paczki dla Microsoft Windows zawierają programy: <a href="<page index>">Tor</a>,
28)  <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> (GUI dla Tora),
29)  <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

30)  (dodatek do Mozilla Firefox) i <a
31)  href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (serwer proxy do WWW)
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

32)  w jednej paczce, wszystkie cztery aplikacje prekonfigurowane do współpracy ze sobą. Pobierz
33)  albo <a href="../<package-win32-bundle-stable>">stabilną</a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

34)  albo <a href="../<package-win32-bundle-alpha>">eksperymentalną</a> wersję
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

35)  paczki dla Windows, lub poszukaj innych rozwiązań na <a href="<page
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

36)   	 download>">stronie pobierania</a>.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

37) </p>
38) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

39) <img alt="Ekran instalacji Tora" src="../img/screenshot-win32-installer-splash.png" />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

40) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

41) <p>Jeśli już wcześniej zainstalowałeś Tora, Vidalię lub Polipo, możesz
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

42)  odznaczyć elementy, których nie musisz instalować w oknie dialogowym
43)  pokazanym niżej.
44) </p>
45) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

46) <img alt="Wybór składników instalacji" src="../img/screenshot-win32-installer-components.png" />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

47) 
48) <p>Po zakończeniu instalacji wybrane składniki zostaną automatycznie uruchomione.
49) </p>
50) 
51) <p>Tor jest domyślnie skonfigurowany jako klient. Używa wbudowanego domyślnego
52)  pliku konfiguracji, i większość użytkowników nie będzie musiała zmieniać
53)  żadnych ustawień. Tor jest teraz zainstalowany.
54) </p>
55) 
56) <hr />
57) <a id="using"></a>
58) <h2><a class="anchor" href="#using">Krok 2: Konfiguracja aplikacji, by używały Tora</a></h2>
59) <br />
60) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

61) <p>Po instalacji Tora i Polipo musisz skonfigurować swoje aplikacje, by ich używały.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

62)  Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW.</p>
63) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

64) <p>Powinieneś/aś używać Tora z Firefoksem i Torbuttonem,
65)  dla najlepszego bezpieczeństwa. Instalator programu zainstaluje <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

66)  href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">rozszerzenie
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

67)  Torbutton</a> za Ciebie. Uruchom ponownie Firefoksa i gotowe:
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

68) </p>
69) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

70) <img alt="Rozszerzenie Torbutton dla Firefoksa" src="../img/screenshot-torbutton.png" border="1" />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

71) 
72) <br />
73) 
74) <p>
75)  Jeśli masz zamiar używać Firefoksa na innym komputerze niż tam, gdzie jest Tor, spójrz na <a
76)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">wpis w FAQ
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

77)  na temat uruchamiania Tora na innym komputerze</a>.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

78) </p>
79) 
80) <p>By "storyfikować" inne aplikacje, które używają proxy dla HTTP, po prostu
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

81)  skieruj je na Polipo (czyli localhost, port 8118). By aplikacje bezpośrednio używały
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

82)  serwera SOCKS (do komunikatorów, Jabbera, IRC, itp.), skieruj je
83)  bezpośrednio na Tora (localhost, port 9050), ale przeczytaj <a
84)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">ten
85)  wpis do FAQ</a>, dlaczego to może być niebezpieczne. Jeśli aplikacja nie
86)  obsługuje ani proxy dla HTTP, ani dla SOCKS, spójrz na  <a
87)  href="http://www.socks.permeo.com/Download/SocksCapDownload/index.asp">SocksCap</a> lub
88)  <a href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a>.
89)  (FreeCap jest wolnym oprogramowaniem; SocksCap nie.)</p>
90) 
91) <p>Po informacje, jak "storyfikować" inne aplikacje, spójrz na
92)  <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
93)  HOWTO</a>.
94) </p>
95) 
96) <hr />
97) <a id="verify"></a>
98) <h2><a class="anchor" href="#verify">Krok 3: Upewnij się, że wszystko działa</a></h2>
99) <br />
100) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

101) <p>Sprawdź, czy Vidalia jest uruchomione. Vidalia używa małej zielonej cebuli, gdy Tor
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

102)  działa lub ciemnej cebuli z czerwonym "X", gdy Tor nie działa. Możesz zatrzymać
103)  lub uruchomić Tora, klikając prawym klawiszem myszki na ikonę Vidalii w zasobniku
104)  systemowym i wybierając "Start" lub "Stop" z menu, jak pokazano niżej:
105) </p>
106) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

107) <img alt="Ikona Vidalii w zasobniku" src="../img/screenshot-win32-vidalia.png" />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

108) 
109) <p>Teraz powinieneś spróbować użyć swojej przeglądarki z Torem i
110)  upewnić się, że Twój adres IP jest anonimizowany. Kliknij na
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

111)  <a href="https://check.torproject.org/">wykrywacz Tora</a> i sprawdź,
112)  czy jego zdaniem używasz Tora czy nie. (Jeśli ta strona akurat nie działa, przeczytaj <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

113)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">ten
114)  wpis w FAQ</a>, by poznać więcej sposobów na testowanie swojego Tora.)
115) </p>
116) 
117) <p>Jeśli masz zaporę ogniową, która ogranicza możliwości Twojego komputera co
118)  do łączenia się z samym sobą, zezwól w niej na połączenia od programów
119)  lokalnych na porty lokalne 8118 i 9050. Jeśli zapora blokuje połączenia
120)  wychodzące, spraw, by można się było połączyć choć z portami 80 i 433,
121)  po czym przeczytaj <a
122)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">ten
123)  wpis do FAQ</a>.
124) </p>
125) 
126) <p>Jeśli dalej nie działa, spójrz na <a
127)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">ten
128)  wpis FAQ</a>, by poszukać wskazówek.</p>
129) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

130) <p>
131) Gdy Tor już działa, poczytaj o tym,
132) <a href="<page download>#Warning">co Tor oferuje, a czego nie</a>.
133) </p>
134)