023bf764d57970b96a16d708cfaec86d07764fed
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

1) ## translation metadata
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 14 years ago

2) # Based-On-Revision: 20384
yGREK Heretix ru update (check.torproject...

yGREK Heretix authored 16 years ago

3) # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

4) 
yGREK Heretix ru update (Tor: title)

yGREK Heretix authored 16 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Установка на Linux/BSD/Unix" CHARSET="UTF-8"
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

6) 
7) <div class="center">
8) 
9) <div class="main-column">
10) 
Jens Kubieziel fix a typo (reported by Ale...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

11) <h1>Запуск клиента <a href="<page index>">Tor</a> на Linux/BSD/Unix</h1>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

12) <br />
13) 
14) <p>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

15) <b>Внимание: это инструкции по установке клиента Tor.
16) Если вы хотите передавать серверный трафик чтобы помочь
17) увеличиться сети Tor (пожалуйста делайте это), прочитайте инструкции по
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

18) <a href="<page docs/tor-doc-relay>">настройке сервера</a>.</b>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

19) </p>
20) 
21) <hr />
22) <a id="installing"></a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

23) <h2><a class="anchor" href="#installing">Шаг первый: Скачать и установить Tor</a></h2>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

24) <br />
25) 
26) <p>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 14 years ago

27) Последний релиз Tor можно найти на странице
28) <a href="<page download-unix>">download</a>. Мы предоставляем пакеты для Debian,
29) Red Hat, Gentoo, *BSD, etc. Если вы используете Ubuntu, не устанавливайте дистрибутивные 
30) пакеты; вместо этого пользуйтесь <a href="<page docs/debian>#ubuntu">нашим deb репозиторием</a>.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

31) </p>
32) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

33) <p>Если вы собираете из исходников, сначала установите
yGREK Heretix ru update (check.torproject...

yGREK Heretix authored 16 years ago

34) <a href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a>,
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

35) и убедитесь что у вас есть openssl и zlib (включая -devel пакеты если такие
36) существуют). Потом :<br />
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

37) <tt>tar xzf tor-<version-stable>.tar.gz; cd tor-<version-stable><br />
38) ./configure &amp;&amp; make</tt><br />
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

39) Теперь вы можете запускать tor как <tt>src/or/tor</tt>, или сделав <tt>make install</tt>
40) (под root'ом если требуется) установите в /usr/local/, и тогда можно запускать клиент
41) просто командой <tt>tor</tt>.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

42) </p>
43) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

44) <p>По умолчанию Tor настроен работать в качестве клиента. Используется встроенный
45) конфигурационный файл, и в большинстве случаев вам не требуется изменять какие-либо
46) настройки. Всё, Tor установлен.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

47) </p>
48) 
49) <hr />
50) <a id="privoxy"></a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

51) <h2><a class="anchor" href="#privoxy">Шаг второй: Настроить Privoxy чтобы использовать Tor в браузере</a></h2>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

52) <br />
53) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

54) <p>После установки Tor, надо научить другие приложения использовать его.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

55) </p>
56) 
57) <p>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

58) Первым делом займёмся браузером. Сначала установите
59) <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>: кликните 'recent releases'
60) и выберите подходящий пакет или исходники. Privoxy это фильтрующий
61) веб-прокси который хорошо интегрируется с Tor'ом.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

62) </p>
63) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

64) <p>После установки Privoxy (из пакета или из исходников),
yGREK Heretix ru update (link to sample p...

yGREK Heretix authored 16 years ago

65) <b>требуется настроить Privoxy использовать Tor</b>. В качестве примера можно использовать
66) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/PrivoxyConfig">этот конфиг
67) Privoxy</a>. Иначе вам придётся настроить Privoxy вручную, следуя указаниям ниже.
68) </p>
69) 
70) <p>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

71) Откройте конфигурационный файл Privoxy (см. в /etc/privoxy/ или /usr/local/etc/)
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 15 years ago

72) и добавьте строку <br/>
73) <tt>forward-socks4a / 127.0.0.1:9050 .</tt><br/>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 14 years ago

74) в начале файла. <b>Не забудьте точку в конце строки.</b>
75) </p>
76) 
77) <p>
78) В некоторых дистрибутивах, localhost резолвится в IPv6 адрес, и некоторые
79) программы могут испытывать проблемы при соединении к Privoxy. В таком случае замените строку
80) <br />
81) <tt>listen-address localhost:8118</tt><br />
82) на<br />
83) <tt>listen-address 127.0.0.1:8118</tt>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

84) </p>
85) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

86) <p>Privoxy записывает в лог-файл все проходящие запросы. Чтобы выключить это поведение
87) закомментируйте три строчки в конфиге (вставив символ
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 15 years ago

88) \# в начале строки). Эти три строки выглядят так:<br/>
89) <tt>logfile logfile</tt><br/>
90) и <br/>
91) <tt>jarfile jarfile</tt><br/>
92) и (на некоторых системах)<br/>
93) <tt>debug 1  # show each GET/POST/CONNECT request</tt><br/>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

94) </p>
95) 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

96) <p>В зависомости от того какие у вас по умолчанию настройки Privoxy,
97) вам может понадобиться отключить <tt>enable-remote-toggle</tt>,
98) <tt>enable-remote-http-toggle</tt>, и <tt>enable-edit-actions</tt>.
99) </p>
100) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

101) <p>Перезапустите Privoxy чтобы настройки вступили в силу.</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

102) 
103) <hr />
104) <a id="using"></a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

105) <h2><a class="anchor" href="#using">Шаг третий: Настроить приложения для использования Tor</a></h2>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

106) <br />
107) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

108) <p>После установки, вы должны настроить остальные приложения
109) чтобы они использовали Tor и Privoxy. Для начала настроим браузер.</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

110) 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 15 years ago

111) <p>Используйте Firefox и Torbutton, для лучшей безопасности. Просто установите
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

112) <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">плагин Torbutton</a>,
113) перезапустите браузер, и всё готово:
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

114) </p>
115) 
116) <img alt="Torbutton plugin for Firefox"
117) src="../img/screenshot-torbutton.png"
118) border="1">
119) 
120) <br />
121) 
122) <p>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

123) Если вы собираетесь запускать Firefox и Tor на разных компьютерах, смотрите
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

124) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 15 years ago

125) этот раздел FAQ</a>.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

126) </p>
127) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

128) <p>Чтобы торифицировать(Torify) другие приложения которые поддерживают HTTP прокси,
129) просто укажите им на Privoxy (то есть, localhost порт 8118). Для использования SOCKS
130) напрямую (случай IM (системы мгновенного обмена сообщениями), Jabber, IRC, итд),
131) укажите адрес и порт клиента Tor (localhost порт 9050), но ознакомьтесь
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

132) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">с этим
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

133) разделом FAQ</a> описывающим небезопасность такого способа. Для приложений
134) которые не поддерживают ни SOCKS ни HTTP, попробуйте
135) <a href="http://tsocks.sourceforge.net/">tsocks</a> или
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

136) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO#socat">socat</a>.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

137) </p>
138) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

139) <p>Информацию о том как торифицировать другие приложения можно поискать в
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

140) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

141) HOWTO</a>.
142) </p>
143) 
144) <hr />
145) <a id="verify"></a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

146) <h2><a class="anchor" href="#verify">Шаг четвёртый: Убедитесь что всё работает</a></h2>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

147) <br />
148) 
149) <p>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

150) Далее, попробуйте использовать браузер через Tor и убедитесь что
151) ваш IP адрес не выдаётся. Посетите
Steven Murdoch Change URL for Tor Check we...

Steven Murdoch authored 16 years ago

152) <a href="https://check.torproject.org/">Tor детектор</a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

153) и проверьте что он скажет - используете вы Tor или нет.
154) (Если сайт не работает, посмотрите
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

155) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">этот
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

156) раздел FAQ</a> и узнайте больше способов протестировать Tor.)
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

157) </p>
158) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

159) <p>Если установлен персональный файерволл который ограничивает способность вашего
160) компьютера коннектится к самому себе (например это SELinux на Fedora Core 4),
161) разрешите соединения от локальных приложений к Privoxy (локальный порт 8118) и
162) Tor (локальный порт 9050). Если ваш файерволл
163) блокирует исходящие соединения, откройте по крайней мере TCP порты
164) 80 и 443, а потом ознакомьтесь с
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

165) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

166) этим разделом FAQ</a>. Если настройки SELinux мешают корректной работе
167) tor или privoxy, создайте файл booleans.local в каталоге
168) /etc/selinux/targeted. Откройте этот файл в любимом текстовом редакторе и
169) укажите "allow_ypbind=1". Перезапустите машину для принятия этих настроек.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

170) </p>
171) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

172) <p>Если это всё-таки не сработает, поищите подсказки в <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

173) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">FAQ</a>.</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

174) 
175) <hr />
176) <a id="server"></a>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

177) <a id="relay"></a>
178) <h2><a class="anchor" href="#relay">Шаг пятый: Настройте сервер</a></h2>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

179) <br />
180) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

181) <p>Сеть Tor основывается на добровольцах делящихся своим трафиком. Чем больше людей
182) запускают серверы, тем быстрее работает сеть Tor. Если у вас есть по крайней мере
183) 20 килобайт/сек в каждом направлении, пожалуйста помогите сети Tor настроив свой
184) сервер. Мы реализовали много чего чтобы сделать серверы Tor лёгкими и удобными
185) в использовании, включая ограничение трафика, ограничения выхода(exit policies),
186) и поддержку динамических IP.</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

187) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

188) <p>Безопасноть пользователей Tor в первую очередь обеспечивается
189) именно размещением самих серверов Tor в разных уголках Интернета.
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

190) <a href="https://wiki.torproject.org/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Вы также получаете
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

191) более сильную анонимность сами</a>,
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

192) так как третьи стороны не могут знать кто инициировал соединения - ваш локальный компьютер
193) или другие узлы сети Tor.</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

194) 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

195) <p>Смотрите подробное описание <a href="<page docs/tor-doc-relay>">как настроить сервер</a>.</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

196) 
197) <hr />
198) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

199) <p>Если у вас есть пожелания по улучшению этого документа, пожалуйста <a
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

200) href="<page contact>">присылайте их нам</a>. Спасибо!</p>