1e3f5c9f8c203d8a04525712528d7e3a7cf93b62
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

1) ## translation metadata
Fredzupy update fr website : index.wml

Fredzupy authored 16 years ago

2) # Based-On-Revision: 12530
Fredzupy Update for fr branch

Fredzupy authored 17 years ago

3) # Last-Translator: fredzupy@gmail.com
Fredzupy update fr website : index.wml

Fredzupy authored 16 years ago

4) # Translation-Priority: 1-high
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

5) 
Roger Dingledine new french pages from fredz...

Roger Dingledine authored 17 years ago

6) #include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Un système de connexion anonyme à Internet"
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

7) 
8) <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->
9) <div class="sidebar">
Roger Dingledine new french pages from fredz...

Roger Dingledine authored 17 years ago

10) <a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Télécharger Tor" /></a>
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

11) 
Fredzupy update fr website : index.wml

Fredzupy authored 16 years ago

12) <br />
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

13) 
Bogdan Drozdowski Translation/mainetance upda...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

14) <a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/htw2_fr.png" alt="Comment ça marche"
15)  width=260 height=144	   /></a>
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

16) <div class="donatebutton">
Roger Dingledine a newer french frontpage by...

Roger Dingledine authored 17 years ago

17) <a href="<page donate>">Soutenir Tor par un don</a>
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

18) </div>
19) 
20) </div>
21) <!-- END SIDEBAR -->
22) 
23) <div class="main-column">
24) 
25) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
26) 
Roger Dingledine new french pages from fredz...

Roger Dingledine authored 17 years ago

27) <h2>Tor: Un système de connexion anonyme à Internet</h2>
Fredzupy fr update : index page

Fredzupy authored 16 years ago

28) <hr/>
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

29) 
Fredzupy update fr website : index.wml

Fredzupy authored 16 years ago

30) <p>Tor est un projet logiciel qui aide à la défense contre <a
31) href="<page overview>">l'analyse de trafic</a>, une forme de surveillance
32) de réseau qui menace les libertés individuelles et l'intimité, les activités commerciales 
Fredzupy update fr website : index.wml

Fredzupy authored 16 years ago

33) et relationnelles, et la sécurité d'état. 
34) Tor vous protège en faisant rebondir vos communications à l'intérieur d'un réseau distribué
35) de relais maintenus par des volontaires partout dans le monde : il empêche
36) qu'une tierce personne scrutant votre connexion internet connaisse les sites que vous
37) avez visité, et empêche les sites que vous avez visité de connaitre votre position
38) géographique.
39) Tor fonctionne avec beaucoup de nos 
Fredzupy update fr website : index.wml

Fredzupy authored 16 years ago

40) applications existantes, comme les navigateurs web, les clients de messagerie
41) instantanée, les connexions à distance et tout un nombre d'application se basant sur le protocole Internet
42) TCP.
43) </p>
44) 
45) <p> Des centaines de millier de gens à travers le monde utilisent Tor pour
46) une grande variété de raison : les journalistes et les
47) bloguers, les défenseur des Droits de l'Homme, les agents d'application des lois, les soldats,
48) les entreprises, les citoyens de gouvernement répressif, et juste des 
49) citoyens. Voyez la <a href="<page overview>">page d'ensemble</a> pour une explication
50) plus détaillée de ce que Tor fait, pourquoi cette diversité 
51) d'utilisateur est importante et comment Tor fonctionne.
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

52) </p>
53) 
54) <p>
Fredzupy update fr website : index.wml

Fredzupy authored 16 years ago

55) (Il y a trois choses fondamentales à connaitre avant de commencer.
56) Premièrement, Tor ne vous protège pas si vous ne l'utilisez pas correctement.
57) Voyez notre <a href="<page download>#Warning">liste d'avertissements</a> et assurez
58) vous de suivre avec attention les
59) <a href="<page documentation>#RunningTor">instructions pour votre platforme</a>.
60) Deuxièmement, même si vous configurez et utilisez Tor correctement,
61) il y a encore
62) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks"
63) >
64) des attaques potentielles qui peuvent compromettre la capacité de Tor à vous protéger</a>.
65) Troisièmement, aucun système anonyme n'est parfait à ce jour, et Tor ne fait pas exception :
66) vous ne devriez pas vous fier intégralement au réseau Tor si vous avez besoin d'une protection 
67) anonyme totale.)
Andrew Lewman New website translations in...

Andrew Lewman authored 18 years ago

68) </p>
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

69) 
70) <p>
Fredzupy update fr website : index.wml

Fredzupy authored 16 years ago

71) La sécurité de Tor s'accroit autant que le
72) nombre d'utilisateur augmente et tant que le nombre de volontaire pour 
73) <a href="<page docs/tor-doc-relay>">monter un relay</a> croit. (Ce n'est pas
74) aussi compliqué que ce que vous pensez, et ça peut significativement
75) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">
76) étendre votre propre sécurité contre quelques attaques</a>.)
Fredzupy fr update

Fredzupy authored 16 years ago

77) Si faire tourner un relais n'est pas pour vous, nous avons besoin d'
Fredzupy update fr website : index.wml

Fredzupy authored 16 years ago

78) <a href="<page volunteer>">aide sur plusieurs point du projet</a>,
79) et nous avons besoin d'un financement pour <a
80) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">continuer
81) à rendre le réseau Tor plus rapide et plus facile à utiliser tout en maintenant une bonne 
82) sécurité</a>.
83) <a href="<page donate>">N'hésitez pas à contribuer financièrement.</a>
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

84) </p>
85) 
Roger Dingledine new french pages from fredz...

Roger Dingledine authored 17 years ago

86) <a id="News"></a>
87) <h2><a class="anchor" href="#News">Nouvelles</a></h2>
Fredzupy fr update : index page

Fredzupy authored 16 years ago

88) <hr/>
Andrew Lewman New website translations in...

Andrew Lewman authored 18 years ago

89) 
Bogdan Drozdowski Translation/mainetance upda...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

90) <ul>
Fredzupy update fr website : index.wml

Fredzupy authored 16 years ago

91) <li>Oct 2007: <a href="<page download>">Tor 0.1.2.18</a> (la nouvelle version
92) stable) corrige plusieurs problèmes dont certains de stabilité, problème avec les entrées de services
93) cachés qui causait de longs délais, et un gros bug qui
94) faisait que certains serveurs disparaissaient de la liste d'état du réseau pendant
95) quelques heures par jour. Nous avons également modifié la configuration par défaut de Privoxy dans
96) les « tout en un » pour éviter quelques problèmes de sécurité, donc assurez vous de laisser
97) "install Privoxy" coché lorsque vous mettez à jour. Voyez l'<a
98) href="http://archives.seul.org/or/announce/Oct-2007/msg00000.html">annonce de
99) version</a> pour plus d'information.</li>
100) 
Fredzupy update fr website : index.wml

Fredzupy authored 16 years ago

101) <li>Oct 2007: Comme beaucoup d'entre vous le save, le Projet Tor est devenu une <a
102) href="<page people>">organisation indépendente et officielle à but non lucratif</a> depuis février
103) dernier. Nous avons fait ça pour que nous puissions obtenir des dons de la part d'organisation qui
104) donnent seulement aux ONGs, et pour que nos donateurs puissent déduire leurs
105) <a href="<page donate>">dons</a>.
106) <br />
107) Nous souhaitons remercier chaleureusement l'<a
108) href="https://www.eff.org/">Electronic Frontier Foundation</a> pour leur
109) soutien passé, leur concour fiscal, et l'aide apportée dans l'hébergement d'une partie de notre 
110) site web, et leurs apports soutenus dans notre jeune organisation à but non lucratif.
111) </li>
Andrew Lewman New website translations in...

Andrew Lewman authored 18 years ago

112) 
Fredzupy fr update : index page

Fredzupy authored 16 years ago

113) <li><b>Nous recherchons activement de nouveaux sponsors et de nouveaux fonds.</b> Si votre organisation peut contribuer à rendre le réseau Tor plus utilisable et plus rapide, <a href="<page contact>">contactez-nous</a>.  Les sponsors du projet Tor bénéficient d'une attention particulière, d'un meilleur support technique, de publicité (s'ils le souhaitent), et peuvent influer sur le cours des recherches et du développement.  </li>
Roger Dingledine a newer french frontpage by...

Roger Dingledine authored 17 years ago

114) 
Roger Dingledine new french pages from fredz...

Roger Dingledine authored 17 years ago

115) </ul>