28daf6ec59a055d45ad7e0c99ab55b168a1d29bd
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

1) ## translation metadata
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 17 years ago

2) # Based-On-Revision: 12346
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 17 years ago

3) # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

4) 
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Люди" CHARSET="UTF-8"
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

6) 
7) <div class="main-column">
8) 
yGREK Heretix ru update (typos fixed)

yGREK Heretix authored 17 years ago

9) <h2>Tor: Авторы</h2>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

10) <hr />
11) 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 17 years ago

12) <p>Проект Tor это некоммерческая 501(c)(3) организация в США.
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

13) Официальный адрес организации:<br>
14) <blockquote>
15) The Tor Project<br>
16) 122 Scott Circle<br>
17) Dedham, MA  02026 USA<br>
18) </blockquote>
19) 
20) <p>Организация состоит из большого числа добровольцев и нескольких работников.</p>
21) 
22) <a id="Core"></a>
23) <h3><a class="anchor" href="#Core">Основные участники Tor:</a></h3>
24) 
25) <dl>
26) <dt>Roger Dingledine (ведущий разработчик; Директор)</dt><dd>Разработчик Tor с самого 
27) начала; сейчас выполняет довольно много функций для поддержания проекта в целом.</dd>
28) <dt>Matt Edman</dt><dd>Разработчик <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>, 
29) кроссплатформенного интерфейса к Tor, который включается в комплекты для Windows и OS X.</dd>
30) <dt>Andrew Lewman (Директор)</dt><dd>Отвечает за сборку пакетов для Windows, OS X, Red Hat, и SuSE.
31) Также помогает в общих вопросах, например как управлять некоммерческой организацей, и способствует
32) движению проекта вперёд.</dd>
33) <dt>Nick Mathewson (Главный архитектор; Директор)</dt><dd>Один из трёх изначальных разработчиков Tor;
34) выполняет много текущей работы по дизайну и планированию. Один из двух главных разработчиков, вместе с 
35) Роджером.</dd>
36) <dt>Steven Murdoch (Исследователь)</dt><dd>Исследователь из Университета Кэмбриджа,
37) сейчас финансируется проектом Tor для улучшения безопасности, скорости и юзабельности Tor.</dd>
yGREK Heretix ru update (typos fixed)

yGREK Heretix authored 17 years ago

38) <dt>Shava Nerad (Директор по разработке)</dt><dd>Занимается грантами и финансированием, PR, и связями с
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

39) общественностью.</dd>
40) <dt>Peter Palfrader</dt><dd>Занимается пакетами для Debian,
41) заведует одним из корневых узлов, поддерживает вики, и вообще очень нам помогает.</dd>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 17 years ago

42) <dt>Mike Perry</dt><dd>Автор <a href="https://www.torproject.org/svn/torflow/README">TorFlow</a>, контроллера Tor
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

43) который строит цепочки в сети Tor и измеряет различные свойства и характеристики поведения сети. Сейчас
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 17 years ago

44) работает над <a href="https://torbutton.torproject.org/dev/">улучшенной версией Torbutton</a>.</dd>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

45) <dt>Paul Syverson</dt><dd>Изобретатель <a href="http://www.onion-router.net/">Onion Routing</a>,
46) изначальный дизайнер Tor вместе с Roger'ом и Nick'ом, лидер начального проекта по дизайну,
47) разработке, и развёртыванию Tor. Сейчас помогает нам в разработке и дизайне.</dd>
48) </dl>
49) 
50) <a id="Board"></a>
51) <h3><a class="anchor" href="#Board">Директоры проекта Tor:</a></h3>
52) 
53) <dl>
54) <dt>Ian Goldberg (Директор)</dt><dd>Специалист в криптографии,
55) эксперт по приватности, и профессор; один из дизайнеров
56) <a href="http://www.cypherpunks.ca/otr/">Off-the-Record Messaging (незаписываемой переписки)</a>.</dd>
57) <dt>Rebecca McKinnon (Директор)</dt><dd>Сооснователь 
58) <a href="http://www.globalvoicesonline.org/">Global Voices Online</a>.</dd>
59) <dt>Wendy Seltzer (Директор)</dt><dd>Юрист,
yGREK Heretix ru update (typos fixed)

yGREK Heretix authored 17 years ago

60) профессор киберправа, и основатель <a href="http://chillingeffects.org/">ChillingEffects.org</a>.</dd>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

61) <dt>Fred von Lohmann (Директор)</dt><dd>Senior
62) Intellectual Property Attorney в Electronic Frontier
63) Foundation (EFF). Его полную биографию можно посмотреть на
64) <a href="http://www.eff.org/about/staff/?f=fred_von_lohmann.html">странице участников EFF</a>.</dd>
yGREK Heretix ru update (typos fixed)

yGREK Heretix authored 17 years ago

65) <dt>Вместе с Roger'ом, Nick'ом, и Andrew упомянутыми выше как Директоры.</dt>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

66) </dl>
67) 
68) <a id="GSoC"></a>
69) <h3><a class="anchor" href="#GSoC">Наши участники 2007 Google Summer of Code:</a></h3>
70) 
71) <dl>
72) <dt>Benedikt Boss</dt><dd> Работал над <a
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 17 years ago

73) href="https://www.torproject.org/svn/topf/README">TOPF</a>, системой fuzz-тестирования для Tor;
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

74) mentored by Roger.</dd>
75) <dt>Christian King</dt><dd> Работал над улучшением стабильности серверов Tor под Windows; 
76) mentored by Nick.</dd>
77) <dt>Karsten Loesing</dt><dd> Работал над распределённостью и защитой публикации и получения дескрипторов
78) скрытых сервисов; mentored by Roger.</dd>
79) <dt>Johannes Renner</dt><dd> Разрабатывал инструменты для замера разных свойств сети Tor; 
80) mentored by Mike Perry.</dd>
81) </dl>
82) 
83) <a id="Translators"></a>
84) <h3><a class="anchor" href="#Translators">Основные переводчики:</a></h3>
85) 
86) <dl>
87) <dt>Bogdan Drozdowski</dt><dd>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 17 years ago

88) <a href="https://www.torproject.org/index.html.pl">Польский</a>.</dd>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

89) <dt>fredzupy</dt><dd>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 17 years ago

90) <a href="https://www.torproject.org/index.html.fr">Французский</a>.</dd>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

91) <dt>Ruben Garcia</dt><dd>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 17 years ago

92) <a href="https://www.torproject.org/index.html.es">Испанский</a>.</dd>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

93) <dt>Jens Kubieziel</dt><dd>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 17 years ago

94) <a href="https://www.torproject.org/index.html.de">Немецкий</a>.</dd>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

95) <dt>Pei Hanru</dt><dd>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 17 years ago

96) <a href="https://www.torproject.org/index.html.zh-cn">Упрощённый китайский</a>.</dd>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

97) <dt>Jan Reister</dt><dd>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 17 years ago

98) <a href="https://www.torproject.org/index.html.it">Итальянский</a>.</dd>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

99) <dt>Masaki Taniguchi</dt><dd>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 17 years ago

100) <a href="https://www.torproject.org/index.html.ja">Немецкий</a>.</dd>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

101) <dt>Jan Woning</dt><dd>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 17 years ago

102) <a href="https://www.torproject.org/index.html.nl">Голландский</a>.</dd>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

103) <dt>ygrek</dt><dd>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 17 years ago

104) <a href="https://www.torproject.org/index.html.ru">Русский</a>.</dd>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

105) </dl>
106) 
107) <a id="Volunteers"></a>
108) <h3><a class="anchor" href="#Volunteers">Другие добровольцы:</a></h3>
109) 
110) <dl>
111) <dt>Jacob Appelbaum</dt><dd>Поддерживает
112) <a href="http://exitlist.torproject.org/">сайт</a>
113) <a href="http://check.torproject.org/">TorDNSEL</a>.</dd>
114) <dt>Kevin Bankston</dt><dd>Юрист EFF который помог написать 
115) <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor Legal FAQ</a> и
116) неустанно отвечает на звонки со всего мира о различных юридических 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 17 years ago

117) аспектах Tor.</dd>   
118) <dt>Jeff Blum</dt><dd>Доброволец редактор сайта, помогает обновлять 
119) содержимое на сайте Tor.</dd>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

120) <dt>Pat Double</dt><dd>Создатель Incognito LiveCD.</dd>
121) <dt>Geoff Goodell</dt><dd>Поддерживает один из корневых узлов, занимается
122) проектом Blossom который использует Tor для организации своей сети, а также
123) поддерживает <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">exit.py</a>
124) список серверов Tor.</dd>
125) <dt>Justin Hipple</dt><dd>Ещё один разработчик Vidalia.</dd>
126) <dt>Robert Hogan</dt><dd>Разработчик
127) <a href="http://tork.sf.net/">TorK</a> контроллера Tor.</dd>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 17 years ago

128) <dt>Fabian Keil</dt><dd>Один из основных разработчиков Privoxy, а также фанат Tor.
129) Благодаря ему Tor и Privoxy до сих пор хорошо кооперируются друг с другом.</dd>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

130) <dt>Julius Mittenzwei</dt><dd>Юрист CCC в Германии. Координирует
131) сообщество пользователей Tor в Германии по юридическим вопросам.</dd>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 17 years ago

132) <dt>Shava Nerad</dt><dd>Наш бывший Development Director. Она занимается PR и связями 
133) с общественностью.</dd>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

134) <dt>Lasse Øverlier</dt><dd>Пишет исследовательские работы по Tor: атаки, защиты,
135) и управление ресурсами, особенно для скрытых сервисов.</dd>
136) <dt>Martin Peck и Kyle Williams</dt><dd>Разработчики JanusVM, основанной на VMWare
137) прокси для упрощения установки и использования Tor.</dd>
138) <dt>Scott Squires</dt><dd>Изначальный разработчик 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 17 years ago

139) <a href="https://torbutton.torproject.org/">TorButton</a>.</dd>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

140) <dt>Steve Topletz</dt><dd>Разработчик Torpark (сейчас называется Xerobank Browser), 
141) прекофигурированного комплекта Tor+Firefox для Windows.</dd>
142) <dt>Tup (псевдоним -- ему удалось остаться анонимным даже от нас!)</dt><dd>Периодически
143) добавляет новые фичи для прозрачного использования Tor. Также поддерживает
144) <a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">код TorDNSEL</a>.</dd>
145) <dt>Ethan Zuckerman</dt><dd>Блоггер, написал несколько
146) <a href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019">интересных</a>
147) <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/tools/guide/">туториалов</a>
148) о том как, когда, и стоит ли использовать Tor. Он также рассказывает активистам по всем миру
149) про Tor и сопутствующие вещи.</dd>
150) <dt>Все операторы серверов, люди которые пишут
151) <a href="http://freehaven.net/anonbib/">исследовательские работы</a> по Tor,
152) люди которые рассказывают другим про Tor, итд.</dt>
153) </dl>
154) 
155) <a id="Past"></a>
156) <h3><a class="anchor" href="#Past">Также спасибо:</a></h3>
157) 
158) <dl>
159) <dt>Ren Bucholz</dt><dd>Наши красивые лого и картинки.</dd>
160) <dt>Joe Kowalski</dt><dd>Изначальный автор скрипта torstatus, который раньше был запущен
161) на nighteffect.</dd>
162) <dt>Adam Langley</dt><dd>Наш код eventdns.</dd>
163) <dt>Matej Pfajfar</dt><dd>Автор оригинального кода onion routing на котором основан Tor,
164) так что нам не пришлось начинать с нуля.</dd>
165) </dl>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

166) 
167) <p>Пожалуйста не пишите нам лично письма касательно Tor &mdash; если у вас есть вопрос
168) или проблема, пожалуйста выберите подходящий адрес на <a href="<page contact>">
169) странице контактов</a>.</p>
Nick Mathewson Add updates to Russian tran...

Nick Mathewson authored 18 years ago

170)