3803628501020b4cbee41b13378463e8e426b0a8
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

2) # Based-On-Revision: 13768
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

3) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="FAQ o nadużyciach" CHARSET="UTF-8"
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
10) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

11) <h2>FAQ o nadużyciach</h2>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

12) <hr />
13) 
14) <a id="WhatAboutCriminals"></a>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

15) <h3><a class="anchor" href="#WhatAboutCriminals">Czy Tor nie umożliwia przestępcom robienia złych rzeczy?</a></h3>
16) 
17) <p>Przestępcy już i tak mogą robić złe rzeczy. Skoro chcą łamać prawo, już i tak
18) mają wiele możliwości, które dają <em>lepsze</em> zabezpieczenie prywatności niż Tor.
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

19) Mogą kraść telefony komórkowe, używać ich, a potem wyrzucać; mogą włamywać się do
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

20) komputerów w Korei czy Brazylii i używać ich do różnych działań; mogą używać
21) oprogramowania szpiegowskiego, wirusów i innych technik, by przejąć kontrolę nad dosłownie
22) milionami komputerów z Windowsem na całym świecie. </p>
23) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

24) <p>Celem Tora jest dawanie ochrony zwykłym ludziom, którzy chcą działać zgodnie z prawem.
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

25) W dzisiejszych czasach tylko przestępcy mają prywatność i musimy to naprawić. </p>
26) 
27) <p>Niektórzy zwolennicy prywatności tłumaczą, że to jest kompromis &mdash;
28) przyjmowanie złych sposobów użycia na rzecz tych dobrych &mdash; ale chodzi o coś
29) więcej niż tylko to.
30) Przestępcy i inni źli ludzie mają motywację by uczyć się, jak osiągać dobrą anonimowość,
31) i wielu ma motywację, by dobrze za to zapłacić. Możliwość kradzieży i używania tożsamości
32) niewinnych ofiar (kradzież tożsamości) czyni to jeszcze łatwiejszym. Zaś normalni ludzie
33) nie mają czasu lub pieniędzy do wydania na zastanawianie się, jak zachować prywatność
34) będąc on-line. To jest najgorszy ze wszystkich możliwych światów. </p>
35) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

36) <p>Więc tak, przestępcy mogą teoretycznie używać Tora, ale oni już mają
37) lepsze rozwiązania i wydaje się mało prawdopodobnym, żeby odebranie Tora światu
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

38) powstrzymało ich od robienia swych złych rzeczy. Jednocześnie, Tor i inne środki
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

39) ochrony prywatności mogą <em>zwalczać</em> kradzież tożsamości, przestępstwa
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

40) fizyczne itd. </p>
41) 
42) <!--
43) <a id="Pervasive"></a>
44) <h3><a class="anchor" href="#Pervasive">If the whole world starts using
45) Tor, won't civilization collapse?</a></h3>
46) -->
47) 
48) <a id="DDoS"></a>
49) <h3><a class="anchor" href="#DDoS">A co z atakami typu "distributed denial of service" (DDoS)?</a></h3>
50) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

51) <p>Ataki DDoS zwykle polegają na posiadaniu grupy tysięcy komputerów wysyłających
52) dane do ofiary. Skoro celem jest zapchanie łącza ofiary, ataki te zwykle wysyłają
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

53) pakiety UDP, gdyż nie wymagają one uzgodnień ani koordynacji transmisji. </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

54) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

55) <p>Ale skoro Tor transportuje wyłącznie prawidłowo utworzone strumienie TCP,
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

56) a nie wszystkie pakiety IP, nie można wysyłać pakietów UDP przez Tora. (Nie można
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

57) też wykonać specjalnej formy tego ataku, jak SYN flooding.) Tak więc, zwykłe ataki DDoS
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

58) nie są możliwe do przeprowadzenia przez Tora. Tor uniemożliwia też ataki
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

59) polegające na narastaniu objętości danych wysyłanych do zewnętrznych serwerów:
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

60) musisz wysłać jeden bajt na każdy bajt, który Tor wyśle do odbiorcy. Ogólnie więc
61) ci, którzy mają dość szerokie łącze by wykonać skuteczny atak DDoS, mogą to równie
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

62) dobrze zrobić bez Tora. </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

63) 
64) <a id="WhatAboutSpammers"></a>
65) <h3><a class="anchor" href="#WhatAboutSpammers">A co ze spamerami?</a></h3>
66) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

67) <p>Po pierwsze, domyślna polityka wyjścia z Tora odrzuca cały ruch wychodzący na
68)  port 25 (SMTP). Dlatego wysyłanie spamu przez Tora nie będzie działać w domyślnej
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

69)  konfiguracji. Jest możliwe, że niektórzy operatorzy przekaźników sieci Tor włączą port 25 na
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

70)  swoim punkcie wyjścia, wtedy taki komputer pozwoli na wysyłanie poczty. Ale ta osoba
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

71)  mogłaby równie dobrze uruchomić otwarty serwer pocztowy przekazujący pocztę, niezależnie
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

72)  od Tora. Krótko mówiąc, Tor nie jest użyteczny do spamowania, gdyż prawie
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

73)  wszystkie przekaźniki sieci Tora odmawiają wysłania poczty. </p>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

74) 
75) <p>Ale oczywiście, nie chodzi tylko o dostarczanie poczty. Spamerzy mogą wykorzystywać
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

76)  Tora, by łączyć się z otwartymi serwerami Proxy HTTP (a z nich do serwerów SMTP);
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

77)  by łączyć się ze źle napisanymi skryptami CGI wysyłającymi pocztę; oraz by
78)  kontrolować swoje botnety &mdash; tzn. w sposób ukryty łączyć się z armiami
79)  komputerów, które dostarczają spam.
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

80) </p>
81) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

82) <p>To wstyd, ale zauważ, że spamerzy już i tak sobie świetnie radzą
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

83)  bez Tora. Pamiętaj też, że wiele z ich bardziej subtelnych mechanizmów komunikacji
84)  (jak sfałszowane pakietu UDP) nie może być używanych z Torem, gdyż ten
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

85)  transportuje tylko prawidłowo uformowane połączenia TCP.
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

86) </p>
87) 
88) <a id="ExitPolicies"></a>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

89) <h3><a class="anchor" href="#ExitPolicies">Jak działają polityki wyjścia z Tora?</a></h3>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

90) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

91) <p>Każdy przekaźnik sieci Tora ma politykę wyjścia, która określa, jakie połączenia
92)  wychodzące są dozwolone lub odrzucane przez ten przekaźnik. Polityki wyjścia są
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

93)  wysyłane klientom poprzez katalog, więc klienci automatycznie będą unikać
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

94)  punktów wyjścia, które odmówiłyby połączenia z zamierzonym serwerem docelowym. </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

95) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

96) <p>W ten sposób każdy przekaźnik sieci może decydować o usługach, serwerach i sieciach,
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

97)  na połączenia do których chce zezwolić, w oparciu o możliwości nadużyć oraz
98)  własną sytuację. </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

99) 
100) <a id="HowMuchAbuse"></a>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

101) <h3><a class="anchor" href="#HowMuchAbuse">Czy Tor jest bardzo nadużywany?</a></h3>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

102) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

103) <p>Nie bardzo, patrząc po całości. Sieć działa od października 2003, a dostaliśmy
104)  tylko garść skarg. Oczywiście, jak każda sieć nastawiona na prywatność, przyciągamy
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

105)  trochę pacanów. Polityki wyjścia Tora pozwalają oddzielić rolę "dostarczycieli
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

106)  zasobów do sieci" od roli "chcących stawiać czoła skargom o nadużyciach na
107)  punktach wyjścia", więc mamy nadzieję, że nasza sieć jest bardziej
108)  podtrzymywalna od wcześniejszych prób z sieciami anonimowymi. </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

109) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

110) <p>Jako że Tor posiada także
111) <a href="<page overview>">wiele dobrych zastosowań</a>, czujemy, że w tej chwili całkiem nieźle
112)  nam idzie ustalanie równowagi. </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

113) 
114) <a id="TypicalAbuses"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

115) <h3><a class="anchor" href="#TypicalAbuses">Więc czego mam oczekiwać, jeśli uruchomię
116) przekaźnik sieci Tor?</a></h3>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

117) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

118) <p>Jeśli masz przekaźnik sieci Tora, który umożliwia połączenia wychodzące (tak jak polityka
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

119)  domyślna), można prawie na pewno powiedzieć, że wcześniej czy później dostaniesz od
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

120)  kogoś wiadomość. Skargi o nadużycia mają wiele postaci. Na przykład: </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

121) <ul>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

122) <li>Ktoś podłącza się do systemu Hotmail i wysyła żądanie okupu jakiejś firmie.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

123)  FBI przysyła ci uprzejmy list, ty tłumaczysz, że masz przekaźnik sieci Tora, a oni
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

124)  odpowiadają "no trudno" i zostawiają cię w spokoju. [Port 80]</li>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

125) <li>Ktoś stara się zmusić cię do wyłączenia, używając Tora do połączenia się z
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

126)  Google Groups i wysyłania spamu do Usenetu, a potem wysyła nieuprzejmy list
127)  do twojego dostawcy internetu (ISP) o tym, jak ty psujesz świat. [Port 80]</li>
128) <li>Ktoś łączy się z siecią IRC i staje się nieznośny. Twój dostawca dostaje uprzejmy list
129)  o tym, jak włamano się do twojego komputera i/lub twój komputer zostaje zaatakowany
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

130)  atakiem typu DDoS. [Port 6667]</li>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

131) <li>Ktoś używa Tora do pobrania filmu Vin Diesel, a twój dostawca dostaje
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

132)  informację o naruszeniu praw autorskich. Zobacz
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

133)  <a href="<page eff/tor-dmca-response>">Szablon odpowiedzi
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

134)  na taką informację</a>, który wytłumaczy czemu twój dostawca może
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

135)  prawdopodobnie zignorować taką wiadomość bez żadnych skutków prawnych. [Różne porty]</li>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

136) </ul>
137) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

138) <p>Możesz także dowiedzieć się, że IP twojego przekaźnika sieci Tor jest blokowane przy próbie
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

139)  dostępu do pewnych stron lub usług internetowych. To może się zdarzyć niezależnie od
140)  polityki wyjścia, gdyż niektóre grupy nie wiedzą, że Tor ma polityki wyjścia lub ich to
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

141)  nie obchodzi. (Jeśli masz wolny adres IP nieużywany do innych działań, możesz rozważyć
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

142)  uruchomienia przekaxnika sieci Tora na tym właśnie adresie) Na przykład, </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

143) 
144) <ul>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

145) <li>Z powodu paru przypadków anonimowych pacanów, bawiących się jej stronami,
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

146)  Wikipedia aktualnie blokuje wiele IP serwerów Tora od zapisu (czytanie
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

147)  nadal działa). Rozmawiamy z Wikipedią o tym, jak mogą zapobiegać nadużyciom,
148)  w dalszym ciągu dając dostęp anonimowym pomocnikom, którzy często mają
149)  najnowsze wiadomości lub wewnętrzne informacje na jakiś temat, ale nie chcą
150)  ryzykować odkrycia ich tożsamości, gdy będą te informacje publikować (lub nie
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

151)  chcę odkrywać przed lokalnymi obserwatorami, że korzystają z Wikipedii). Podobna
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

152)  sprawa jest z serwisem Slashdot.</li>
153) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

154) <li>SORBS umieszcza adresy IP niektórych przekaźników sieci Tora na swojej czarnej liście
155)  dotyczące e-maili. Robią to, gdyż pasywnie sprawdzają, czy twój przekaźnik
156)  łączy się z pewnymi sieciami IRC, i w oparciu o to wnioskują, że
157)  jest on zdolny do spamowania. Próbowaliśmy z nimi współpracować, by im wytłumaczyć,
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

158)  że nie każdy program działa w ten sposób, ale poddaliśmy się. Zalecamy, byście
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

159)  ich unikali i <a
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

160)  href="http://paulgraham.com/spamhausblacklist.html">nauczyli swoich przyjaciół
161)  (jeśli też ich używają), żeby również unikali nadużywających czarnych list</a>.</li>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

162) 
163) </ul>
164) 
165) <a id="IrcBans"></a>
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

166) <h3><a class="anchor" href="#IrcBans">Tor jest zablokowany na sieci IRC, której chciałbym używać.</a></h3>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

167) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

168) <p>Czasami różne ćwoki używają Tora, by trollować kanały IRC. Takie nadużycia
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

169)  skutkują w tymczasowym blokowaniu według IP ("klines" w slangu IRC), gdyż
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

170)  operatorzy sieci próbują trzymać troli z dala od swoich sieci. </p>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

171) 
172) <p>Tego typu odpowiedź podkreśla fundamentalny błąd w modelu bezpieczeństwa sieci IRC:
173)  wydaje im się, że adresy IP odpowiadają ludziom i że poprzez blokowanie adresu IP,
174)  blokują właściwego człowieka. W rzeczywistości tak nie jest &mdash;
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

175)  wielu takich troli normalnie korzysta z dosłownie milionów otwartych serwerów
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

176)  proxy i komputerów w całym internecie, do których się włamano. Sieci IRC przegrywają
177)  walkę, próbując zablokować te wszystkie węzły, powstało wiele czarnych list i kontra-troli
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

178)  w oparciu o ten nieprawidłowy model (inaczej niż to jest w antywirusach). Sieć Tora jest
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

179)  tu tylko kroplą w morzu. </p>
180) 
181) <p>Z drugiej strony, z punktu widzenia operatorów serwerów IRC, bezpieczeństwo
182)  nie jest sprawą typu wszystko albo nic. Poprzez szybkie reagowanie na troli i
183)  każdy inny atak społeczny, możliwe jest uczynienie ataku mniej atrakcyjnym dla
184)  napastnika. Zaś większość indywidualnych adresów odpowiada pojedynczym osobom na
185)  każdej sieci IRC o każdej porze. Do wyjątków należą bramki NAT. Próba powstrzymania
186)  używania otwartych proxy może i jest przegrywaną walką, ale nie jest nią kline'owanie
187)  pojedynczych źle zachowujących się użytkowników, dopóki się nie znudzą i nie pójdą
188)  sobie gdzieś indziej. </p>
189) 
190) <p>Ale prawdziwą odpowiedzią jest implementacja systemów uwierzytelniania
191)  na poziomie aplikacji, żeby dobrze zachowujący się użytkownicy mogli trzymać
192)  z dala tych źle zachowujących się. To musi być oparte na pewnych cechach człowieka
193)  (np. hasło, które zna), a nie na cechach sposobu, w jaki transportowany są jego pakiety. </p>
194) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

195) <p>Oczywiście, nie wszystkie sieci IRC próbują blokować węzły Tora. W końcu, całkiem
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

196)  niemało ludzi używa Tora, by w prywatności poużywać IRCa w celu nawiązania dobrej, legalnej
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

197)  komunikacji bez przywiązywania tych ludzi do ich rzeczywistej tożsamości. Każda sieć IRC musi zdecydować,
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

198)  czy blokowanie kilku więcej z tych milionów adresów IP, których mogą używać
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

199)  źli ludzie, jest warte utraty wkładu od dobrze zachowujących się użytkowników Tora. </p>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

200) 
201) <p>Jeśli jesteś blokowany, porozmawiaj z operatorami sieci i wyjaśnij im sytuację.
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

202)  Mogą oni w ogóle nie zdawać sobie sprawy z istnienia Tora lub mogą być nieświadomi
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

203)  tego, że adresy, które blokują są punktami wyjścia sieci Tor. Jeśli po wyjaśnieniu
204)  problemy dojdą do wniosku, że Tor powinien być blokowany, rozważ korzystanie z sieci,
205)  która daje większą swobodę wypowiedzi. Może zaproszenie ich na kanał #tor na irc.oftc.net
206)  pomoże im pokazać, że nie wszyscy jesteśmy złymi ludźmi. </p>
207) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

208) <p>Ostatecznie, jeśli odkryjesz sieć IRC, która zdaje się blokować Tora lub
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

209)  jeden z jego punktów wyjścia, podaj tę informację na <a
Nick Mathewson Change all wiki.noreply to...

Nick Mathewson authored 16 years ago

210)  href="https://wiki.torproject.org/wiki/TheOnionRouter/BlockingIrc">stronie śledzenia
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

211)  blokad Tora przez IRC</a>, żeby podzielić się tym z innymi. Co najmniej jedna sieć
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

212)  IRC sprawdza tę stronę, żeby odblokowywać punkty wyjścia, które zostały niesłusznie
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

213)  zablokowane. </p>
214) 
215) <a id="SMTPBans"></a>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

216) <h3><a class="anchor" href="#SMTPBans">Wasze węzły są zablokowane na serwerze pocztowym, którego chcę używać.</a></h3>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

217) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

218) <p>Mimo że <a href="#WhatAboutSpammers">Tor nie jest przydatny do
219)  spamowania</a>, niektórym zbyt zagorzałym twórcom czarnych list wydaje się,
220)  że wszystkie otwarte sieci są złe &mdash; próbują przymusić administratorów sieci
221)  odnośnie spraw polityki, usług i trasowania, a potem wyciągać opłaty od ofiar. </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

222) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

223) <p>Jeśli administratorzy twojego serwera zdecydują się takich czarnych list, by
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

224)  odrzucać pocztę przychodzącą, porozmawiaj z nimi i opowiedz im o Torze i jego
225)  politykach wyjścia. </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

226) 
227) <a id="Bans"></a>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

228) <h3><a class="anchor" href="#Bans">Chcę zablokować sieci Tor dostęp do mojej usługi.</a></h3>
229) 
230) <p>Przykro nam to słyszeć. Są sytuacje, gdzie blokowanie anonimowego dostępu do
231)  usługi ma sens. Ale w wielu przypadkach, są prostsze rozwiązania twojego problemu,
232)  które w dalszym ciągu pozwolą użytkownikom bezpiecznie łączyć się z twoim serwisem.</p>
233) 
234) <p>Po pierwsze, zadaj sobie pytanie, czy można oddzielić właściwych użytkowników
235)  od pacanów na poziomie aplikacji. Na przykład, mógłbyś mieć pewne obszary
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

236)  strony lub pewne przywileje jak wysyłanie wiadomości, dostępne tylko dla
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

237)  użytkowników zarejestrowanych. Łatwo jest stworzyć aktualną listę adresów IP
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

238)  Tora, które pozwalają na łączenie się z twoją stroną, więc mógłbyś to
239)  rozróżnienie zrobić tylko dla użytkowników Tora. W ten sposób dostajesz ochronę
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

240)  dostępu i nie musisz blokować całego serwisu. </p>
241) 
242) <p>Na przykład, sieć <a href="http://freenode.net/policy.shtml#tor">Freenode IRC</a>
243)  miała problem ze skoordynowaną grupą osób nadużywających, które przyłączały
244)  się do kanałów i subtelnie przejmowały rozmowy; ale kiedy oznaczyli wszystkich
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

245)  użytkowników łączących się z Tora jako "anonimowych", pozbawiając ich możliwości
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

246)  wtopienia się w kanał, te osoby wyniosły się z powrotem do używania swoich
247)  anonimowych serwerów proxy i sieci botów. </p>
248) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

249) <p>Po drugie pomyśl, że setki tysięcy ludzi używają Tora codziennie po prostu
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

250)  do "dobrej higieny danych" &mdash; na przykład, by chronić się przed zbierającymi
251)  informacje firmami reklamowymi, w czasie swoich normalnych czynności. Inni
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

252)  używają Tora, gdyż jest to ich jedyny sposób na przejście przez restrykcyjne
253)  lokalne zapory ogniowe. Niektórzy użytkownicy Tora mogą właśnie teraz legalnie
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

254)  łączyć się z twoim serwisem, by wykonywać swoje normalne czynności. Musisz
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

255)  zdecydować, czy blokowanie sieci Tora jest warte utraty wkładu tych użytkowników,
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

256)  jak również potencjalnych przyszłych legalnych użytkowników. (Często ludzie nie
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

257)  wiedzą, ilu dobrych użytkowników Tora łączy się z ich serwisem &mdash;
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

258)  tego się nie zauważa, dopóki nie pojawi się jakiś nieuprzejmy.)</p>
259) 
260) <p>Teraz powinieneś się zapytać samego siebie, co zrobić z usługami grupującymi
261)  wielu użytkowników za kilkoma adresami IP. Tor w tej kwestii nie różni się za
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

262)  bardzo od AOL.</p>
263) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

264) <p>Ostatecznie, proszę pamiętać, że przekaźniki sieci Tora mają <a
265)  href="#ExitPolicies">indywidualne polityki wyjścia</a>. Wiele przekaźników Tora
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

266)  w ogóle nie zezwala na połączenia wychodzące. Wiele z tych, które zezwalają
267)  na pewne połączenia wychodzące może już blokować połączenia z twoim serwisem.
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

268)  Jeśli chcesz blokować węzły Tora, przejrzyj ich polityki wyjścia i blokuj
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

269)  tylko te, które pozwalają na połączenia z twoją stroną; pamiętaj, że polityki
270)  wyjścia mogą się zmieniać (podobnie jak lista węzłów w sieci). </p>
271) 
272) <p>Jeśli naprawdę chcesz to zrobić, mamy
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

273)  <a href="<svnsandbox>contrib/exitlist">skrypt Pythona, który parsuje
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

274)  katalog Tora</a>. Wiedz, że ten skrypt nie poda ci idealnie dokładnej listy
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

275)  adresów IP, które mogą się z tobą łączyć przez Tora, gdyż połączenia z niektórych
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

276)  serwerów Tora mogą wychodzić z innych adresów niż te, które podaje serwer.
277)  Dokładniejsze wyniki (prawdopodobnie z wygodniejszym interfejsem) daje
278)  <a href="http://exitlist.torproject.org/">usługa TorDNSEL</a>.
279) </p>
280) 
281)  <p>
282)  (Niektórzy administratorzy blokują zakresy adresów IP z przyczyn oficjalnej polityki
283)  lub pewnych wzorców nadużyć, ale niektórzy pytali o możliwość znalezienia
284)  węzłów wyjściowych Tora w celu ich odblokowania, gdyż chcą dać dostęp do
285)  swoich systemów z wykorzystaniem Tora.
286)  Te skrypty są przydatne także w tych celach.)
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

287) </p>
288) 
289) <a id="TracingUsers"></a>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

290) <h3><a class="anchor" href="#TracingUsers">Mam dobry powód, by śledzić użytkownika Tora. Możecie mi pomóc?</a></h3>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

291) 
292) <p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

293) Deweloperzy Tora nie mogą nic zrobić, by wyśledzić użytkowników Tora. Te same
294)  mechanizmy ochrony, które uniemożliwiają złym ludziom złamanie anonimowości Tora
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

295)  również uniemożliwiają nam dowiedzieć się, co się dzieje.
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

296) </p>
297) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

298) <p>Niektórzy z fanów sugerowali, byśmy przeprojektowali Tora, tak by zawierał
Nick Mathewson Change all wiki.noreply to...

Nick Mathewson authored 16 years ago

299)  <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Backdoor">tylne drzwi</a>.
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

300)  Z tym pomysłem wiążą się dwa problemy. Po pierwsze, to zbytnio osłabia system ze
301)  strony technicznej. Posiadanie zcentralizowanego sposobu na połączenie użytkowników
302)  z ich działaniami jest otwartą dziurą dla napastników wszelkiego typu; a
303)  mechanizmy polityki potrzebne do poprawnej obsługi tej odpowiedzialności
304)  są ogromne i nierozwiązane. Po drugie, źli ludzie <a href="#WhatAboutCriminals">i tak się
305)  w to nie złapią</a>, gdyż użyją innych środków by zapewnić sobie anonimowość
306)  (kradzież tożsamości, włamywanie się do komputerów i używanie ich do przekierowania
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

307)  swojego ruchu itd.).
308) </p>
309) 
310) <p>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

311) Pamiętać należy jednak, że to nie znaczy, że Tor jest nie narażony. Tradycyjne
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

312)  techniki policyjne w dalszym ciągu mogą być efektywne względem Tora, jak np.
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

313)  przesłuchiwanie podejrzanych, urządzenia podsłuchowe, analiza charakteru pisma
314)  i inne fizyczne środki śledcze.
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

315) </p>
316) 
317) <a id="LegalQuestions"></a>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

318) <h3><a class="anchor" href="#LegalQuestions">Mam pytania prawne dotyczące nadużyć Tora.</a></h3>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

319) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

320) <p>My jesteśmy tylko deweloperami. Możemy odpowiadać na pytania techniczne,
321)  ale to nie z nami należy rozmawiać o sprawach prawnych. </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

322) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

323) <p>Spójrz na
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

324)  <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Prawne FAQ Tora</a>,
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

325)  i skontaktuj się bezpośrednio z EFF jeśli będziesz miał jakiekolwiek dalsze pytania prawne. </p>