533760cc2cb20fa0e2e36178634c10d3dc7e97ce
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

1) 
2) 
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision$
9) # Translation-Priority: 3-low
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: People" CHARSET="UTF-8"
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

11) <div class="main-column">
12) 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

13) <h2>Tor: Люди</h2>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

14) <div class="underline"></div>
15) 
16) 
17) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
18) <div class="sidebar-left">
19) <h3>Разделы</h3>
20) <ul>
21) <li><a href="<page people>#Core">Основные участники Tor</a></li>
22) <li><a href="<page people>#Board">Совет директоров</a></li>
23) <li><a href="<page people>#Translators">Переводчики</a></li>
24) <li><a href="<page people>#Volunteers">Добровольцы</a></li>
25) <li><a href="<page people>#Past">Бывшие сотрудники</a></li>
26) </ul>
27) </div>
28) 
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

29) 
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

30) <!-- END SIDEBAR -->
31) <p>Проект Tor - это некоммерческая организация, расположенная в
32) США. Юридический адрес организации:
yGREK Heretix ru update (gsoc2008 entries...

yGREK Heretix authored 16 years ago

33) </p>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 15 years ago

34) 
35) <address>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

36) Проект Tor<br /> 969 Main Street, Suite 206<br /> Walpole, MA 02081 США<br
37) /><br />
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 15 years ago

38) </address>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

39) 
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

40) <p>Организация состоит из большого числа добровольцев и нескольких
41) работников. Пожалуйста, не пытайтесь связаться с нами лично по вопросам Tor;
42) если у вас возникла проблема или есть вопрос, пожалуйста, поищите подходящее
43) контактное лицо <a href="<page contact>">странице контактов</a>.</p>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

44) 
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

45) <div class="underline"></div>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

46) <a id="Core"></a>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

47) <h3><a class="anchor" href="#Core">Рабочая Группа Tor:</a></h3>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

48) 
49) <dl>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

50) <dt>Кэролин Анхальт (Координатор сообщества и переводов)</dt><dd>Отвечает за модераторов и переводчиков растущего сообщества Tor.</dd>
51) 
52) <dt>Якоб Аппельбаум (Разработчик и защитник интересов проекта)</dt><dd>Поддерживает <a href="http://exitlist.torproject.org/">сайт</a> <a
53) href="https://check.torproject.org/">Tor DNSEL</a>, а также работает над
54) сайтом погоды Tor.</dd>
55) 
56) <dt>Erinn Clark (Packaging and Build Automation)</dt><dd>Эрин решает вопросы, касающиеся растущих потребностей в легкой установке и
57) конфигурации пакетов на различных операционных системах; а также работает
58) над автоматизацией системы и  производством nightly builds для всех
59) поддерживаемых нами операционных систем. </dd>
60) 
61) <dt>Кристофер Девис</dt><dd>Во время Google Summer of Code 2009 работал над переносом Polipo в Windows и
62) над помощью с кодом libevent bufferevent. Сейчас он ответственен за
63) обеспечение Polipo.</dd>
64) 
65) <dt>Роджер Динглдайн (Лидер Проекта; Директор)</dt><dd>Первоначальный разработчик Tor; сейчас выполняет довольно много задач в
66) целях дальнейшего развития проекта.</dd>
67) 
68) <dt>Мэтт Эдман (Разработчик)</dt><dd>Ведущий разработчик <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> -
69) межплатформенного интерфейса Tor, который включается в комплекты для Windows
70) и OS X.</dd>
71) 
72) <dt>Кристиан Фромм (Разработчик)</dt><dd>Кристиан работает над всеми компонентами Tor на языке Питон. Он улучшил и
73) поддерживает для нас большое количество баз исходных текстов, таких как
74) автоответчик о получении письма с Tor, check.torproject.org, bridge db, tor
75) погода, tor контроллер, поток tor и другие. </dd>
76) 
77) <dt>Мелиссп Гилрой (Финансовый директор и внутренний аудитор)</dt><dd>Имея большой опыт аудита и ведения бухгалтерского учета в некоммерческих
78) организациях, Мелисса отвечает за финансы, соответствие предписаниям аудита
79) и движение финансовых операций Tor. </dd>
80) 
81) <dt>Себастьян Хан</dt><dd> Во время Google Summer of Code 2008 работал над сетевым приложением для
82) автоматического выполнения тестов для Tor, а также над расширением Thandy
83) для включения в него поддержки BitTorrent во время Google Summer of Code
84) 2009. В общем, оказывает значительную помощь.</dd>
85) 
86) <dt>Эндрю Льюман (Исполнительный Директор; Директор; <a href="<page
87) press/index>">контакт с прессой</a>)</dt><dd>Осуществляет бизнес-операции Проекта Tor. Занимается финансами,
88) представлением интересов проекта, управлением проекта и основной
89) поддержкой. Главный взломщик пакетов для Windows, OS X и различных
90) дистрибутивов linux.</dd>
91) 
92) <dt>Карстен Лёзинг (Разработчик)</dt><dd>
93) Во время Google Summer of Code 2007 работал над <a
94) href="<gitblob>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">
95) распространением и защитой публикации и получения дескрипторов скрытого
96) сервиса</a>. В настоящий момент работает над <a href="<page
97) projects/hidserv>"> увеличением скорости и надежности скрытых сервисов</a>,
98) а также над <a href="http://metrics.torproject.org/">системой
99) показателей</a>.</dd>
100) 
101) <dt>Ник Мэтьюсон (Главный инженер-разработчик; Директор)</dt><dd>Один из трех первоначальных создателей Tor; до сих пор делает много
102) дизайнерской работы. Вместе с Роджером является одним из двух главных
103) разработчиков.</dd>
104) 
105) <dt>Стивен Мардох (Исследователь и разработчик)</dt><dd>Исследователь в Кембриджском Университете, финансируемый на данный момент
106) Проектом Tor для улучшения безопасности, работы и удобства использования
107) Tor. Создатель <a href="<page torbrowser/index>">Tor Browser Bundle</a>.</dd>
108) 
109) <dt>Питер Палфадер</dt><dd>Управляет пакетами Debian, одной из директорий специалистов, вебсайтом и
110) wiki, а также много помогает в целом.</dd>
111) 
112) <dt>Майк Перри (Разработчик)</dt><dd>Автор <a
113) href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a> -
114) регулятора Tor, который прокладывает дорожки через сеть Tor и измеряет
115) различные свойства и поведения; новый автор <a href="<page
116) torbutton/index>">Torbutton</a>.</dd>
117) 
118) <dt>Карен Рейли (Директор по развитию)</dt><dd>Отвечает за сбор дополнительных средств, представление интересов проекта,
119) маркетинг и социально ориентированные программы Tor.</dd>
120) 
121) <dt>Руна А. Сандвик</dt><dd>Обеспечивает работу <a href="https://translation.torproject.org/">Tor
122) Translation Portal</a> и работает над автоматической трансформацией wml
123) файлов нашего сайта в po файлы (и обратно), чтобы они могли обрабатываться
124) <a href="http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index">Pootle</a>.</dd>
125) 
126) <dt>Пол Сиверсон</dt><dd>Изобретатель <a href="http://www.onion-router.net/">Onion Routing</a>,
127) наряду с Роджером и Ником первоначальный дизайнер Tor и лидер проекта по
128) дизайну, развитию и оснащению Tor. В настоящий момент помогает в вопросах
129) исследования и дизайна.</dd>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

130) </dl>
131) 
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

132) <div class="underline"></div>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

133) <a id="Board"></a>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

134) <h3><a class="anchor" href="#Board">Совет Директоров Tor:</a></h3>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

135) 
136) <dl>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

137) <dt>Мередит Хобан Дун (Директор)</dt><dd>Председатель нашего аудиторского комитета. Она помогает нам убедиться в том,
138) что мы в состоянии правильно пройти предстоящие аудиторские проверки, не
139) допускает мошенничества внутри компании, говорит нам, если мы делаем что-то
140) методами, несоответствующими установленным нормам, и так далее.</dd>
141) 
142) <dt>Иан Голдберг (Директор)</dt><dd>Шифровальщик, эксперт по обеспечению конфиденциальности и профессор; один из
143) дизайнеров <a href="http://www.cypherpunks.ca/otr/">Off-the-Record
144) Messaging</a>.</dd>
145) 
146) <dt>Сиангуй (Исаак) Мао (Директор)</dt><dd>Китайский активист в сфере ведения блогов и конфиденциальности. О его
147) деятельности можно прочитать на <a href="http://isaacmao.com/">его
148) вебсайте</a>.</dd>
149) 
150) <dt>Франк Ригер (Директор)</dt><dd>Технический директор <a href="http://www.gsmk.de/">шифровальщика GSMK</a>.</dd>
151) 
152) <dt>Венди Зельтцер (Директор)</dt><dd>Юрист, профессор компьютерного права и основатель <a
153) href="http://chillingeffects.org/">ChillingEffects.org</a>.</dd>
154) 
155) <dt>Вместе с Роджером, Ником и Эндрю, перечисленных выше в качестве директоров.</dt>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

156) </dl>
157) 
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

158) <div class="underline"></div>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

159) <a id="Translators"></a>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

160) <h3><a class="anchor" href="#Translators">Переводчики:</a></h3>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

161) 
162) <dl>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

163) <dt>Богдан Дроздовски</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.pl">Польский</a>.</dd>
164) <dt>Тиаго Фариа</dt><dd>Португальский</dd>
165) <dt>fredzupy</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.fr">Французский</a>.</dd>
166) <dt>Рубен Гарсия, включая страницы <a
167) href="http://www.greentranslations.com/">Green Crescent</a></dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.es">Испанский</a>.</dd>
168) <dt>Йенс Кубициль и Оливер Кнапп</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.de">Немецкий</a>.</dd>
169) <dt>Пей Ханру и bridgefish</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.zh-cn">Упрощенный
170) китайский</a>.</dd>
171) <dt>Ян Райстер</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.it">Итальянский</a>.</dd>
172) <dt>Масаки Танигучи</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.ja">Японский</a>.</dd>
173) <dt>Ян Вонинг</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.nl">Голландский</a>.</dd>
174) <dt>ygrek</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.ru">Русский</a>.</dd>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

175) </dl>
176) 
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

177) <div class="underline"></div>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

178) <a id="Volunteers"></a>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

179) <h3><a class="anchor" href="#Volunteers">Добровольцы:</a></h3>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

180) 
181) <dl>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

182) <dt>Аноним</dt><dd>Обеспечивает работу Incognito LiveCD.</dd>
183) <dt>Кевин Банкстон</dt><dd>Юрист группы EFF, помогал писать <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor
184) Legal FAQ</a> и без устали отвечает на поступающие со всего мира телефонные
185) звонки, когда у кого-то возникает юридический вопрос касательно Tor.</dd>
186) <dt>Марко Бонетти</dt><dd>Работает над MobileTor для iPhone.</dd>
187) <dt>Натан Фрайтас</dt><dd>Движущая сила, стоящая за Tor на платформе Android в форме <a href="<page
188) docs/android>">Orbot</a>.</dd>
189) <dt>Казимир Гэберт</dt><dd>Обеспечивает работу страниц статистики <a
190) href="https://torstatus.kgprog.com/">TorStatus</a>.</dd>
191) <dt>Роберт Хоган</dt><dd>Разработчик регулятора Tor <a href="http://tork.sf.net/">TorK</a>.</dd>
192) <dt>Дамиан Джонсон</dt><dd>Создает приложение командной строки для мониторинга ретрансляторов Tor,
193) предоставляющего информацию о текущем статусе, в частности, текущую
194) конфигурацию, использовании bandwidth, лог сообщениях и т.д. (<a
195) href="https://svn.torproject.org/svn/arm/trunk/README">code</a>).</dd>
196) <dt>Фабиан Кейл</dt><dd>Один из основных разработчиков Privoxy, а также большой поклонник Tor. Он
197) является причиной, по которой Tor и Privoxy прекрасно работают вместе.</dd>
198) <dt>Кори Кирк</dt><dd>Во время Google Summer of Code 2009 работал над расширением функций
199) Torbutton. Сейчас вместе с Брюсом Лейдлом работает над клиентом Tor в Java.</dd>
200) <dt>Брюс Лейдл</dt><dd>Работает над клиентом Tor в Java.</dd>
201) <dt>Юлиус Миттенцвай</dt><dd>Юрист с КТС в Германии. Координирует немецкое сообщество Tor по вопросам
202) соблюдения правовых норм.</dd>
203) <dt>Шава Нерад</dt><dd>Наш бывший директор по разработкам. Сейчас она работает над PR и нашими
204) отношениями с общественностью.</dd>
205) <dt>Линус Нордберг</dt><dd>Наслаждается измерением сети Tor и помогает в работе над охватом
206) скандинавских стран.</dd>
207) <dt>Лассе Ослаш</dt><dd>Пишет научные статьи на Tor: атаки, защита и управление ресурсами, особенно
208) для скрытых сервисов.</dd>
209) <dt>Мартин Пек</dt><dd>Работает над основанным на VM транспарентным прокси-подходом для клиентов
210) Tor с операционной системой Windows.</dd>
211) <dt>rovv (псевдоним - ему удалось остаться неизвестным, даже для нас!)</dt><dd>Самый преданный докладчик о багах, которого мы когда-либо знали. Он, должно
212) быть, читает исходный код Tor каждый день за завтраком.</dd>
213) <dt>tup (еще один псевдоним)</dt><dd>Периодически добавляет новые возможности, делающие Tor более простым для
214) использования в качестве <a
215) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TransparentProxy">transparent
216) proxy</a>. Также обеспечивает работу <a
217) href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">TorDNSEL code</a>.</dd>
218) <dt>Кайл Уилльямс</dt><dd>Разработчик JanusVM - основанного на VMWare транспарентного прокси Tor,
219) который упрощает установку и использование Tor.</dd>
220) <dt>Этан Цукерман</dt><dd>Блоггер, написавший несколько <a
221) href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019">интересных</a> <a
222) href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/tools/guide/">учебных
223) пособий</a> о том, как, когда и стоит ли использовать Tor. Также он обучает
224) активистов со всего мира инструментам, касающимся Tor.</dd>
225) <dt>Все наши операторы, люди, которые пишут <a
226) href="http://freehaven.net/anonbib/">научные статьи</a> о Tor, и те, кто
227) обучает других использованию Tor, и т.д.</dt>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

228) </dl>
229) 
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

230) <div class="underline"></div>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

231) <a id="Past"></a>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

232) <h3><a class="anchor" href="#Past">Мы хотим выразить благодарность следующим
233) людям:</a></h3>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

234) 
235) <dl>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

236) <dt>Джон Башински</dt><dd> Внес вклад в создание первоначального rpm spec файла.</dd>
237) <dt>Доменик Борк</dt><dd> Работал над конфигурацией Скрытых Сервисов с авторизацией пользователя в
238) Vidalia (<a
239) href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/hidden-services">svn</a>)
240) в качестве части Google Summer of Code 2008.</dd>
241) <dt>Бенедикт Босс</dt><dd>Во время Google Summer of Code 2007 работал под руководством Роджера над <a
242) href="https://svn.torproject.org/svn/topf/trunk/README">TOPF</a> - фузер для
243) Tor.</dd>
244) <dt>Рен Бухольц</dt><dd>Наши прекрасные логотипы и картинки.</dd>
245) <dt>Фаллон Чен</dt><dd> Работал над улучшением Tor Path Selection (<a
246) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>)
247) и <a
248) href="<gitblob>doc/spec/proposals/151-path-selection-improvements.txt">proposal
249) 151</a> в качестве части Google Summer of Code 2008.</dd>
250) <dt>Брам Коэн</dt><dd>На заре Tor помогал в разработке наших механизмов управления перегрузкой.</dd>
251) <dt>Пэт Дабл</dt><dd>Создатель Incognito LiveCD.</dd>
252) <dt>Джеофф Гудел</dt><dd>Начал <a href="https://svn.torproject.org/svn/blossom/trunk/"> проект
253) Blossom</a>, который использует Tor в качестве сети-оверлея; также помогал в
254) разработке контрольного интерфейса Tor, чтобы он был таким же гибким, как он
255) есть сейчас.</dd>
256) <dt>Алексей Горный</dt><dd> Работает над улучшениями сканера выхода Tor (<a
257) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>),
258) изначально был частью Google Summer of Code 2008.</dd>
259) <dt>Кристиан Гротофф</dt><dd> Внес вклад в улучшение daemonizing поведения.</dd>
260) <dt>Стивен Хазел</dt><dd> Заставил 'make install' делать именно то, что необходимо.</dd>
261) <dt>Джустин Хиппл</dt><dd>Еще один разработчик Vidalia.</dd>
262) <dt>Джейсон Холт</dt><dd> Внес исправления в инструкции и страницу "люди".</dd>
263) <dt>Кристиан Кинг</dt><dd> Во время Google Summer of Code 2007 под руководством Ника работал над
264) стабильностью ретрансляторов Tor на операционной системе Windows, путем
265) развития <a
266) href="https://svn.torproject.org/svn/libevent-urz/trunk/README">применения
267) буферов для libevent</a>.</dd>
268) <dt>Джо Ковальски</dt><dd>Первоначальный автор и поставщик скриптов статуса Tor, сначала работавших на
269) nighteffect.</dd>
270) <dt>Адам Ланглей</dt><dd>Наш замечательный код eventdns.</dd>
271) <dt>Ребекка МакКиннон</dt><dd>Бывший директор Tor.  Со-основатель <a
272) href="http://www.globalvoicesonline.org/">Global Voices Online</a>.</dd>
273) <dt>Крис Палмер</dt><dd>Наш посредник, в том числе и по техническим вопросам, с EFF, пока EFF нас
274) финансировало. Также помогал защищать наши интересы и писать документы
275) конечного пользователя. </dd>
276) <dt>Матей Пфайфар</dt><dd>Автор первоначального кода маршрута, на котором основан Tor; таким образом
277) нам не нужно было начинать с чистого листа.</dd>
278) <dt>Йоханнес Реннер</dt><dd> Во время Google Summer of Code 2007 работал над модифицированием <a
279) href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a> для
280) измерения различных свойств сети Tor; находился под руководством Майка
281) Перри.</dd>
282) <dt>Скотт Скуайрес</dt><dd>Первоначальный разработчик <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>.</dd>
283) <dt>Аарон Тёрнер</dt><dd> Способствовал созданию первой версии скрипта оболочки tor.sh initscripts.</dd>
284) <dt>Стефен Тайри</dt><dd> Во время Google Summer of Code 2009 работал над разработкой API плагина для
285) <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> и созданием плагина, позволяющего
286) интегрировать HerdictWeb - проект, целью которого является идентификация
287) недоступности вебсайта при использовании предложений пользователя.</dd>
288) <dt>Камило Виекко</dt><dd> Работал над предоставлением Vidalia функциональности Blossom (<a
289) href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country">svn</a>)
290) в качестве части Google Summer of Code 2008.</dd>
291) <dt>Фред фон Ломанн</dt><dd>Фред входил в состав Совета Директоров с 2006 по 2009 год включительно. Его
292) полную биографию можно прочесть на <a
293) href="http://www.eff.org/about/staff/?f=fred_von_lohmann.html">EFF Staff
294) Site</a>.</dd>
295) <dt>Кристиан Уилмс</dt><dd> Работал над Мерами увеличения производительности скрытых сервисов Tor (<a
296) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/tor/branches/hidserv-perf/">svn</a>)
297) как часть Google Summer of Code 2008.</dd>
298) <dt>Джиллиан С. Йорк</dt><dd><a href="http://jilliancyork.com/">Джиллиан С. Йорк </a> - автор, блоггер и
299) активист, живущий в Бостоне. Они пишет блог-статьи о использовании Tor и
300) других вопросах анонимности на <a
301) href="http://www.knightpulse.org/blog/tor">KnightPulse</a>.</dd>
yGREK Heretix ru update (people)

yGREK Heretix authored 17 years ago

302) </dl>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

303) 
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

304)   </div>
305) 
306)