6a5f34dd21f93252d0e66bb1e75ef8ec54d60a5f
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

1) ## translation metadata
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 15 years ago

2) # Based-On-Revision: 15961
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

3) # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
4) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Linux/Unix 下载" CHARSET="UTF-8"
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

6) 
7) <div class="main-column">
8) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

9) <h2>现有的 Linux/Unix 软件包</h2>
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

10) <hr />
11) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

12) <table border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

13) <thead>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

14) <tr bgcolor="e5e5e5">
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

15) <th>平台</th>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

16) <th>稳定版</th>
17) <th>测试版</th>
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

18) <th>设置信息</th>
19) </tr>
20) </thead>
21) 
22) <tr>
23) <td>Debian sid</td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

24) <td colspan="2">
25) <kbd>apt-get install tor</kbd>
26) </td>
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

27) <td>
28) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a>
29) </td>
30) </tr>
31) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

32) <tr bgcolor="e5e5e5">
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

33) <td>其他 Debian, Knoppix, Ubuntu</td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

34) <td colspan="2">
35) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">noreply.org 软件包</a>
36) </td>
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

37) <td>
38) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a>
39) </td>
40) </tr>
41) 
42) <tr>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

43) <td>Red Hat 3 &amp; 4, binary rpms</td>
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

44) <td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

45) <a href="<package-rpm4-stable>"><version-rpm4-stable> RPM</a>
46) (<a href="<package-rpm4-stable-sig>">sig</a>)
47) </td>
48) <td>
49) <a href="<package-rpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> RPM</a>
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 15 years ago

50) (<a href="<package-rpm4-alpha-sig>">sig</a>) <br />
51) <a href="<package-rpm4-021>"><version-rpm4-021> RPM</a>
52) (<a href="<package-rpm4-021-sig>">sig</a>)
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

53) </td>
54) <td>
55) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a>
56) </td>
57) </tr>
58) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

59) <tr bgcolor="e5e5e5">
60) <td>Red Hat 3 &amp; 4, source rpms</td>
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

61) <td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

62) <a href="<package-srpm4-stable>"><version-rpm4-stable> SRPM</a>
63) (<a href="<package-srpm4-stable-sig>">sig</a>)
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

64) </td>
65) <td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

66) <a href="<package-srpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> SRPM</a>
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 15 years ago

67) (<a href="<package-srpm4-alpha-sig>">sig</a>) <br />
68) <a href="<package-srpm4-021>"><version-rpm4-021> SRPM</a>
69) (<a href="<package-srpm4-021-sig>">sig</a>)
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

70) </td>
71) <td>
72) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a>
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

73) </td>
74) </tr>
75) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

76) <tr>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

77) <td>Red Hat 5, binary rpms</td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

78) <td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

79) <a href="<package-rpm5-stable>"><version-rpm5-stable> RPM</a>
80) (<a href="<package-rpm5-stable-sig>">sig</a>)
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

81) </td>
82) <td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

83) <a href="<package-rpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> RPM</a>
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 15 years ago

84) (<a href="<package-rpm5-alpha-sig>">sig</a>) <br />
85) <a href="<package-rpm5-021>"><version-rpm5-021> RPM</a>
86) (<a href="<package-rpm5-021-sig>">sig</a>)
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

87) </td>
88) <td>
89) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

90) </td>
91) </tr>
92) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

93) <tr bgcolor="e5e5e5">
94) <td>Red Hat 5,source rpms</td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

95) <td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

96) <a href="<package-srpm5-stable>"><version-rpm5-stable> SRPM</a>
97) (<a href="<package-srpm5-stable-sig>">sig</a>)
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

98) </td>
99) <td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

100) <a href="<package-srpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> SRPM</a>
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 15 years ago

101) (<a href="<package-srpm5-alpha-sig>">sig</a>) <br />
102) <a href="<package-srpm5-021>"><version-rpm5-021> SRPM</a>
103) (<a href="<package-srpm5-021-sig>">sig</a>)
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

104) </td>
105) <td>
106) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

107) </td>
108) </tr>
109) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

110) <tr>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

111) <td>Fedora Core 7, binary rpms</td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

112) <td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

113) <a href="<package-rpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> RPM</a>
114) (<a href="<package-rpmfc-stable-sig>">sig</a>)
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

115) </td>
116) <td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

117) <a href="<package-rpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> RPM</a>
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 15 years ago

118) (<a href="<package-rpmfc-alpha-sig>">sig</a>) <br />
119) <a href="<package-rpmfc-021>"><version-rpmfc-021> RPM</a>
120) (<a href="<package-rpmfc-021-sig>">sig</a>)
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

121) </td>
122) <td>
123) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

124) </td>
125) </tr>
126) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

127) <tr bgcolor="e5e5e5">
128) <td>Fedora Core 7, source rpms</td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

129) <td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

130) <a href="<package-srpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> SRPM</a>
131) (<a href="<package-srpmfc-stable-sig>">sig</a>)
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

132) </td>
133) <td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

134) <a href="<package-srpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> SRPM</a>
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 15 years ago

135) (<a href="<package-srpmfc-alpha-sig>">sig</a>) <br />
136) <a href="<package-srpmfc-021>"><version-rpmfc-021> SRPM</a>
137) (<a href="<package-srpmfc-021-sig>">sig</a>)
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

138) </td>
139) <td>
140) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

141) </td>
142) </tr>
143) 
144) <tr>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

145) <td>SUSE 10, binary rpms</td>
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

146) <td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

147) <a href="<package-rpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> RPM</a>
148) (<a href="<package-rpmsuse-stable-sig>">sig</a>)
149) </td>
150) <td>
151) <a href="<package-rpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a>
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 15 years ago

152) (<a href="<package-rpmsuse-alpha-sig>">sig</a>) <br />
153) <a href="<package-rpmsuse-021>"><version-rpmsuse-021> RPM</a>
154) (<a href="<package-rpmsuse-021-sig>">sig</a>)
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

155) </td>
156) <td>
157) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a>
158) </td>
159) </tr>
160) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

161) <tr bgcolor="e5e5e5">
162) <td>SUSE 10, source rpms</td>
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

163) <td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

164) <a href="<package-srpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a>
165) (<a href="<package-srpmsuse-stable-sig>">sig</a>)
166) </td>
167) <td>
168) <a href="<package-srpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a>
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 15 years ago

169) (<a href="<package-srpmsuse-alpha-sig>">sig</a>) <br />
170) <a href="<package-srpmsuse-021>"><version-rpmsuse-021> SRPM</a>
171) (<a href="<package-srpmsuse-021-sig>">sig</a>)
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

172) </td>
173) <td>
174) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a>
175) </td>
176) </tr>
177) 
178) <tr>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

179) <td>User Contributed rpms</td>
180) <td colspan="2">
181) <a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">Contrib RPMs including development snapshots</a>
182) </td>
183) <td>
184) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a>
185) </td>
186) </tr>
187) 
188) <tr bgcolor="e5e5e5">
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

189) <td>Gentoo Linux</td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

190) <td colspan="2"><kbd>emerge tor</kbd></td>
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

191) <td>
192) <ul>
193) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a></li>
194) <li><a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Gentoo-wiki 指导</a></li>
195) </ul>
196) </td>
197) </tr>
198) 
199) <tr>
200) <td>FreeBSD</td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

201) <td colspan="2"><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td>
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

202) <td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a></td>
203) </tr>
204) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

205) <tr bgcolor="e5e5e5">
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

206) <td>OpenBSD</td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

207) <td colspan="2"><kbd>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</kbd></td>
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

208) <td>
209) <ul>
210) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a></li>
Nick Mathewson Change all wiki.noreply to...

Nick Mathewson authored 16 years ago

211) <li><a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Guide to chrooting Tor in OpenBSD</a></li>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

212) <!-- NEEDHELP: 如何恰当翻译上面的语句? -->
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

213) </ul>
214) </td>
215) </tr>
216) 
217) <tr>
218) <td>NetBSD</td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

219) <td colspan="2"><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</kbd></td>
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

220) <td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a></td>
221) </tr>
222) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

223) <tr bgcolor="e5e5e5">
224) <td>Source tarballs</td>
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

225) <td>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

226) <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a>
227) (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)<br />
228) </td>
229) <td>
230) <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a>
Roger Dingledine alpha is stable. long live...

Roger Dingledine authored 15 years ago

231) (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

232) </td>
233) <td><kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd></td>
234) </tr>
235) 
236) </table>
237) 
238) <br />
239) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

240) <p>
241) <a href="#packagediff">稳定版和测试版有何区别</a>?
242) </p>
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

243) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

244) <p>
245) Tor 是<a href="http://www.fsf.org/">自由软件</a>,
246) 遵循 <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD 许可证</a>发布。
247) 捆绑软件包还包括遵循 GNU GPL 发布的 <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>
248) 和 <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>。
249) </p>
250) 
251) <p>
252) 安装 Tor 以及使用 Tor 网络不需要支付费用,但如果你希望 Tor 更快更可用,
253) 请考虑<a href="<page donate>">捐助 The Tor Project(免税)</a>。
254) </p>
255) 
256) <p>
257) 为了及时得到安全警告和新的稳定版本的通知,请订阅
258) <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce
259) 邮件列表</a>(你需要通过电子邮件确认)。你也可以浏览<a
260) href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">邮件列表的 RSS feed</a>。
261) </p>
262) 
263) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
264) <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
265) <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
266) <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
267) <input name="email" size="15">
268) <input type="submit" value="订阅 or-announce">
269) </form>
270) 
271) <br />
272) 
273) <a id="Warning"></a>
274) <h2><a class="anchor" href="#Warning">警告:想让 Tor 真正地保护你吗?</a></h2>
275) 
276) <p>……那么,请不要在安装软件后就什么也不管了。你需要改变你的一些习惯,还要重新配置软件!
277) Tor,就它本身来说,并<b>不能</b>全面保护你的匿名。以下有一些常见的陷阱需要提防:
278) </p>
279) 
280) <ol>
281) <li>Tor 仅仅保护那些配置过的将数据通过 Tor 传输的应用程序——它并不会在你安装之后就奇迹般地匿名所有通信。
282) 我们建议你使用 <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> 并安装
283) <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a> 扩展。 
284) </li>
285) 
286) <li>浏览器插件例如 Java、Flash、ActiveX、RealPlayer、Quicktime、Adobe 的 PDF 插件
287) 等等能被用来揭露真实的 IP 地址。你或许应该<a
288) href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">卸载这些插件</a>(在地址栏
289) 输入“about:plugins”能够知道安装了哪些插件),如果你确实需要它们,请花时间研究研究
290) <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>、<a
291) href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a> 和
292) <a href="http://noscript.net/">NoScript</a>。
293) 请考虑卸载那些除去你所访问站点还会查询更多信息的扩展(如 Google 工具条),
294) 因为它们可能绕过 Tor 并且(或者)广播敏感信息。
295) 有些人更乐意同时运行两个浏览器(一个使用 Tor,另一个用作不安全的浏览)。
296) </li>
297) 
298) <li>谨防 cookies:如果你曾在未使用 Tor 和 Privoxy 的情况下浏览了某个站点,
299) 这个站点给你设置了一个 cookie,那么,即使你又开始使用 Tor,那个 cookie 仍能用来确认你的身份。
300) 你应该经常清理 cookies。<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a>
301) 能帮助你保留不想丢失的 cookies。
302) </li>
303) 
304) <li>Tor 匿名通信的来源,加密 Tor 网络中的所有数据,但是,<a
305) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">它
306) 不能加密 Tor 网络与通信目的地之间的数据</a>。
307) 如果你正在传输敏感信息,你应该像平时在令人担心的互联网上一样谨小慎微——使用 HTTPS
308) 或其他端到端的加密与认证手段。
309) </li>
310) 
311) <li>尽管 Tor 阻挡了在本地网络上想要发现或影响你的通信目的地的攻击者,
312) 它也使新的攻击成为可能:恶意的或配置错误的 Tor 出口节点会将错误的页面发送给你,
313) 甚至,将伪装成受信区域的、嵌入的 Java 小程序发送给你。
314) </li>
315) </ol>
316) 
317) <br />
318) <p>仔细些、多学些。明白 Tor 能提供什么、不能提供什么。以上这个常见陷阱的列表并不完整,
319) 我们需要你帮忙<a href="<page volunteer>#Documentation">确认所有问题并撰写文档</a>。
320) </p>
321) 
322) <hr />
323) <br />
324) 
325) <a id="packagediff"></a>
326) <h2><a class="anchor" href="#packagediff">稳定版和测试版有何区别</a>?</h2>
327) 
328) <p>
329) 当我们确信程序的特性和代码在很多个月以内不会发生变化时,我们发布稳定版。
330) 稳定版的软件包通常包括了 Vidalia、Privoxy 和 Torbutton 的稳定版本。
331) </p>
332) <p>
333) 我们发布测试版的目的是使你能帮助我们测试新的特性和错误修正。
334) 尽管它们的版本号比上面所列的稳定版本要高,但它们存在严重的可靠问题和安全问题的
335) 可能性要高得多。测试版的软件包包括了版本更新的、未经测试的 Vidalia、Privoxy 和
336) Torbutton。请随时准备<a href="https://bugs.torproject.org/">报告错误</a>。
337) </p>
338) 
339) <p>
340) 查看<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">关于
341) 如何验证软件包签名的 FAQ</a>,你可以据此确认你下载了我们希望你得到的文件。
342) </p>
343) 
344) <p>
345) 查看<a href="<page documentation>#Developers">开发者文档</a>,
346) 其中介绍了如何从 SVN 获取 Tor 开发中的最新版本。
347) 你也可以下载 <a href="dist/">Privoxy 源文件</a>或
348) <a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">Vidalia 源文件</a>。
349) </p>
350) 
351) <p>
352) 如果你从这个站点下载 Tor 有困难,这里是 <a href="<page mirrors>">Tor 的镜像网站列表</a>。
353) </p>
354) 
355) <a id="ChangeLog"></a>
356) <a id="Stable"></a>
357) <a id="Testing"></a>
358) <p>
359) 每一个 Tor 稳定版本的变化,请阅读<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">发布记录</a>。
360) 稳定版本和测试版本的所有变化,请阅读<a href="<svnsandbox>ChangeLog">更新日志</a>。
361) <!-- NEEDHELP: Release Notes 翻译为“发布记录”是否正确? -->
362) </p>