7d1be329cc8464907c867084f0ad08f46be63014
Peter Palfrader pl update

Peter Palfrader authored 18 years ago

1) #!/usr/bin/wml
Peter Palfrader Polish foot.wmi

Peter Palfrader authored 18 years ago

2) 
Peter Palfrader Add polish index.wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

3) ## translation metadata
Pei Hanru (Assuming I'm not screwed u...

Pei Hanru authored 15 years ago

4) # Based-On-Revision: 18247
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

5) # Translation-Priority: 1-high
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

6) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
Peter Palfrader Add polish index.wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

7) 
8) #use "functions.wmi"
9) 
10) </div>
11)   <div class="bottom" id="bottom">
12)      <p>
13)      <i><a href="<page contact>" class="smalllink">Webmaster</a></i> -
14) # please also translate "last modified" and "last compiled"
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

15)       Ostatnio zmodyfikowane: <:{ my @stat = stat('$(LANG)/'.$WML_SRC_FILENAME); print scalar localtime($stat[9]); }:>
Peter Palfrader Add polish index.wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

16)       -
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

17)       Ostatnio wygenerowane: <: print scalar localtime(); :>
Peter Palfrader Add polish index.wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

18)      </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

19)      <p>"Tor" i "Onion Logo" (logo cebuli) są <a href="<page
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

20) 	trademark-faq>">zarejestrowanymi znakami handlowymi</a> The Tor Project, Inc.<br />
21) 	Poza miejscami, gdzie napisano inaczej, zawartość tej strony jest pod licencją
22) 	<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/">Creative Commons Attribution
23) 	3.0 United States License. <img alt="Creative Commons Attribution 3.0 United States License"
Pei Hanru (Assuming I'm not screwed u...

Pei Hanru authored 15 years ago

24) 	style="border-width:0" src="$(IMGROOT)/cc-by-us-80x15.png"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

25)      </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

26) 
Peter Palfrader Polish foot.wmi

Peter Palfrader authored 18 years ago

27) # Uncomment this in your translation:  (and translate it)
28) #####################################
Peter Palfrader Add polish index.wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

29)    <: unless (translation_current()) { :>
30)      <p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

31)       Uwaga: To tłumaczenie może być nieaktualne. Oryginał po angielsku
32)       ma numer wersji
33)       <:= translation_get_masterrevision() :> podczas gdy to tłumaczenie
34)       jest oparte na wersji
Peter Palfrader Add polish index.wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

35)       <:= translation_get_basedonrevision() :>.
36)      </p>
37)    <: } :>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

38) 
Peter Palfrader Add polish index.wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

39)    <: if (has_translations()) {  :>
40)      <p>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 18 years ago

41)        Ta strona jest także dostępna w następujących językach:
Roger Dingledine make our xhtml a bit more c...

Roger Dingledine authored 16 years ago

42)        <: print list_translations() :>.<br />
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

43)        Jak ustawić <a href="http://www.debian.org/intro/cn.pl.html#howtoset">domyślny język dokumentu</a>.
Peter Palfrader Add polish index.wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

44)      </p>
45)    <: }; :>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

46) # Uncomment this in your translation: (and translate it)
47) #####################################
48)  <p>
49)  Deweloperzy Tora nie sprawdzili tłumaczenia tej strony pod względem dokładności
50)   i poprawności. Tłumaczenie może być przestarzałe lub niepoprawne. Oficjalna strona Tora jest
51)   po angielsku, pod adresem <a href="https://www.torproject.org/">https://www.torproject.org/</a>.
52)  </p>