ae994b6c9465419c73937f1c401b79a72b437f61
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) ## translation metadata
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 12 years ago

7) # Revision: $Revision: 24819 $
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

8) # Translation-Priority: 4-optional
Runa A. Sandvik include the polish *.wmi fi...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

9) #include "pl/head.wmi" TITLE="Tor: Volunteer" CHARSET="UTF-8"
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

10) <div id="content" class="clearfix">
11)   <div id="breadcrumbs">
12)     <a href="<page index>">Start &raquo; </a> <a href="<page
13) getinvolved/volunteer>">Ochotnicy &raquo; </a>
14)   </div>
15)   <div id="maincol"> 
16)     
17)     <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
18) <h1>Kilka rzeczy, które każdy może zrobić już teraz:</h1>
19)     <ol>
20)     <li>Prosimy rozważyć <a href="<page docs/tor-doc-relay>">uruchomienie
21) przekaźnika sieci Tor</a>, by wspomóc rozwój sieci Tora.</li>
22)     <li>Rozpowiadaj o systemie Tor swoim znajomym! Spraw, by uruchomili usługi
23) ukryte. Spraw, by mówili o systemie Tor swoim znajomym.</li>
24)     <li>Jeśli podobają ci się cele Tora, <a href="<page donate/donate>">poświęć
25) chwilę, by złożyć dotację, aby wspomóc przyszły rozwój Tora</a>. Szukamy też
26) dalszych sponsorów &mdash; jeśli znasz jakieś firmy, organizacje
27) pozarządowe, agencje lub inne organizacje, które są zainteresowane
28) anonimowością / prywatnością / bezpieczną komunikacją, daj im znać o nas.</li>
29)     <li>Szukamy więcej <a href="<page about/torusers>">dobrych przykładów
30) użytkowników Tora i przypadków jego używania</a>. Jeśli używasz Tora w
31) sposób jeszcze nie przedstawiony na tamtej stronie i nie masz nic przeciw
32) podzieleniu się z nami tym sposobem, z chęcią przyjmiemy taką wiadomość.</li>
33)     </ol>
34)     
35)     <a id="Documentation"></a>
36)     <h2><a class="anchor" href="#Documentation">Dokumentacja</a></h2>
37)     <ol>
38)     <li>Pomóż przetłumaczyć stronę WWW i dokumentację na inne języki. Spójrz na <a
39) href="<page getinvolved/translation>">wskazówki do tłumaczenia</a>, jeśli
40) chcesz pomóc. Potrzebujemy zwłaszcza tłumaczy na język arabski i Farsi dla
41) wielu użytkowników Tora w cenzorowanych obszarach.</li>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 12 years ago

42)     <li>Przejrzyj i udokumentuj <a href="<wiki>doc/TorifyHOWTO">naszą listę
43) programów</a>, które można skonfigurować do pracy z Torem.</li>
44)     <li>Mamy ogromną listę <a href="<wiki>doc/SupportPrograms">potencjalnie
45) użytecznych programów, które współpracują z Torem</a>. Które z nich są
46) przydatne w jakich sytuacjach? Prosimy pomóż nam je testować i zapisuj swoje
47) wyniki.</li>
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

48)     </ol>
49)     
50)     <a id="Advocacy"></a>
51)     <h2><a class="anchor" href="#Advocacy">Pokazanie się jako zwolennik Tora</a></h2>
52)     <ol>
53)     <li>Stwórz prezentację, której będzie można używać na spotkaniach różnych grup
54) na całym świecie.</li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

55)     <li>Stwórz film o Twoim pozytywnym wykorzystaniu Tora, czym jest Tor lub jak go
56) używać. Kilka osób już zaczęło na <a
57) href="https://media.torproject.org/video/">serwerze mediów Tora</a>, <a
58) href="http://www.howcast.com/videos/90601-How-To-Circumvent-an-Internet-Proxy">Howcast</a>
59) i <a href="http://www.youtube.com/thetorproject">Youtube</a>.</li> 
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

60)     <li>Stwórz plakat, lub zestaw plakatów, skupionych na jakimś motywie, np. "Tor
61) to Wolność!"</li>
62)     <li>Stwórz projekt koszulki, który zawiera "Gratulacje! Używasz Tora!" w
63) dowolnym języku.</li>
64)     </ol>
65)     
66)     <a id="Projects"></a>
67)     <h2><a class="anchor" href="#Projects">Projekty</a></h2>
68)     
69)     <p>
70)     Poniżej znajduje się lista projektów związanych z Torem, które rozwijamy lub
71) którymi się opiekujemy. Większość dyskusji ma miejsce na IRCu, więc jeśli
72) interesujesz się którymś z nich (lub masz własny pomysł na projekt), prosimy
73) <a href="<page about/contact>#irc">dołączyć do nas na #tor-dev</a>. Nie
74) wstydź się zadawać pytania i nie wahaj się pytać nawet gdy główni ludzie nie
75) są akurat aktywni.
76)     </p>
77)     
78)     <table id="projects">
79)       <tr>
80)         <th>Nazwa</th>
81)         <th>Kategoria</th>
82)         <th>Język</th>
83)         <th>Aktywność</th>
84)         <th>Wkład</th>
85)       </tr>
86)       
87)       <tr>
88)         <td><a href="#project-tor">Tor</a></td>
89)         <td>Główny</td>
90)         <td>C</td>
91)         <td>Dużo</td>
92)         <td>nickm, arma, Sebastian</td>
93)       </tr>
94)       
95)       <tr class="alt">
96)         <td>*<a href="#project-jtor">JTor</a></td>
97)         <td>Główny</td>
98)         <td>Java</td>
99)         <td>Brak</td>
100)         <td></td>
101)       </tr>
102)       
103)       <tr>
104)         <td><a href="#project-tbb">TBB</a></td>
105)         <td>Uzyteczność</td>
106)         <td>Sys Admin</td>
107)         <td>Średnia</td>
108)         <td>Erinn</td>
109)       </tr>
110)       
111)       <tr class="alt">
112)         <td><a href="#project-tails">Tails</a></td>
113)         <td>Uzyteczność</td>
114)         <td>Sys Admin</td>
115)         <td>Dużo</td>
116)         <td><a href="https://tails.boum.org/chat/">#tails</a></td>
117)       </tr>
118)       
119)       <tr>
120)         <td><a href="#project-torsocks">Torsocks</a></td>
121)         <td>Uzyteczność</td>
122)         <td>C</td>
123)         <td>Mało</td>
124)         <td>mwenge</td>
125)       </tr>
126)       
127)       <tr class="alt">
128)         <td>*<a href="#project-torouter">Torouter</a></td>
129)         <td>Uzyteczność</td>
130)         <td>Sys Admin</td>
131)         <td>Mało</td>
132)         <td>ioerror, Runa</td>
133)       </tr>
134)       
135)       <tr>
136)         <td><a href="#project-vidalia">Vidalia</a></td>
137)         <td>Interfejs użytkownika</td>
138)         <td>C++, Qt</td>
139)         <td>Mało</td>
140)         <td>chiiph</td>
141)       </tr>
142)       
143)       <tr class="alt">
144)         <td><a href="#project-arm">Arm</a></td>
145)         <td>Interfejs użytkownika</td>
146)         <td>Python, Curses</td>
147)         <td>Dużo</td>
148)         <td>atagar</td>
149)       </tr>
150)       
151)       <tr>
152)         <td><a href="#project-orbot">Orbot</a></td>
153)         <td>Interfejs użytkownika</td>
154)         <td>Java</td>
155)         <td>Średnia</td>
156)         <td>n8fr8</td>
157)       </tr>
158)       
159)       <tr class="alt">
160)         <td><a href="#project-torbutton">Torbutton</a></td>
161)         <td>Dodatek do przeglądarki</td>
162)         <td>Javascript</td>
163)         <td>Średnia</td>
164)         <td>mikeperry</td>
165)       </tr>
166)       
167)       <tr>
168)         <td>*<a href="#project-thandy">Thandy</a></td>
169)         <td>Aktualizator</td>
170)         <td>Python</td>
171)         <td>Mało</td>
172)         <td>Sebastian, Erinn, nickm</td>
173)       </tr>
174)       
175)       <tr class="alt">
176)         <td><a href="#project-torctl">TorCtl</a></td>
177)         <td>Biblioteka</td>
178)         <td>Python</td>
179)         <td>Mało</td>
180)         <td>mikeperry</td>
181)       </tr>
182)       
183)       <tr>
184)         <td><a href="#project-metrics">Mierzenie</a></td>
185)         <td>Usługa kliencka</td>
186)         <td>Java</td>
187)         <td>Dużo</td>
188)         <td>karsten</td>
189)       </tr>
190)       
191)       <tr class="alt">
192)         <td><a href="#project-torstatus">TorStatus</a></td>
193)         <td>Usługa kliencka</td>
194)         <td>PHP</td>
195)         <td>Brak</td>
196)         <td></td>
197)       </tr>
198)       
199)       <tr>
200)         <td><a href="#project-weather">Pogoda</a></td>
201)         <td>Usługa kliencka</td>
202)         <td>Python</td>
203)         <td>Mało</td>
204)         <td>kaner</td>
205)       </tr>
206)       
207)       <tr class="alt">
208)         <td><a href="#project-gettor">GetTor</a></td>
209)         <td>Usługa kliencka</td>
210)         <td>Python</td>
211)         <td>Mało</td>
212)         <td>kaner</td>
213)       </tr>
214)       
215)       <tr>
216)         <td><a href="#project-torcheck">TorCheck</a></td>
217)         <td>Usługa kliencka</td>
218)         <td>Python, Perl</td>
219)         <td>Brak</td>
220)         <td></td>
221)       </tr>
222)       
223)       <tr class="alt">
224)         <td><a href="#project-bridgedb">BridgeDB</a></td>
225)         <td>Usługa wspierająca</td>
226)         <td>Python</td>
227)         <td>Średnia</td>
228)         <td>kaner, nickm</td>
229)       </tr>
230)       
231)       <tr>
232)         <td><a href="#project-torflow">TorFlow</a></td>
233)         <td>Usługa wspierająca</td>
234)         <td>Python</td>
235)         <td>Mało</td>
236)         <td>mikeperry</td>
237)       </tr>
238)       
239)       <tr class="alt">
240)         <td>*<a href="#project-torbel">TorBEL</a></td>
241)         <td>Usługa wspierająca</td>
242)         <td>Python</td>
243)         <td>Brak</td>
244)         <td>Sebastian</td>
245)       </tr>
246)     </table>
247)     
248)     <sub> * Projekt jest ciągle w fazie alfa.  </sub> <br /><br /> <a
249) id="project-tor"></a>
250)     <h3>Tor (<a href="https://gitweb.torproject.org/tor.git">kod</a>, <a
251) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Tor+Client&component=Tor+Relay&component=vidalia&order=priority">śledzenie
252) błędów</a>)</h3>
253)     
254)     <p>
255)     Projekt centralny, dostarczający głównego oprogramowania do używania i
256) uczestniczenia w sieci Tor. Wiele osób na rózne sposoby dokonało wkładu w
257) projekt, ale główni architekci to Nick Mathewson i Roger Dingledine.
258)     </p>
259)     
260)     <p>
261)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a href="#resistCensorship">Polepszenie
262) mozliwości Tora do opierania się cenzurze</a></i><br /> <i><a
263) href="#unitTesting">Polepszenie procesu testów jednostkowych</a></i><br />
264) <i><a href="#simulateSlowConnections">Symulator powolnych połączeń z
265) Internetem</a></i>
266)     </p>
267)     
268)     <a id="project-jtor"></a>
269)     <h3><a href="https://github.com/brl/JTor/wiki">JTor</a> (<a
270) href="https://github.com/brl/JTor">kod</a>, <a
271) href="https://github.com/brl/JTor/issues">śledzenie błędów</a>)</h3>
272)     
273)     <p>
274)     Implementacja Tora w Javie i następca  <a
275) href="http://onioncoffee.sourceforge.net/">OnionCoffee</a>. Ten projekt nie
276) jest jeszcze kompletny i jest nieaktywny od jesieni 2010.
277)     </p>
278)     
279)     <a id="project-tbb"></a>
280)     <h3><a href="<page projects/torbrowser>">Paczka Tora z przeglądarką</a> (<a
281) href="https://gitweb.torproject.org/torbrowser.git">kod</a>, <a
282) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Tor+bundles/installation&order=priority">śledzenie
283) błędów</a>)</h3>
284)     
285)     <p>
286)     Paczka Tora z przeglądarką to łatwa w uzyciu przenośna paczka z Torem,
287) Vidalią i Firefoksem od razu prekonfigurowanymi i gotowymi do pracy ze
288) sobą. Aktywnie pracuje nad tym Erinn Clark.
289)     </p>
290)     
291)     <p>
292)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a href="#auditTBB">Audyt Paczki Tora z
293) przeglądarką na wycieki danych</a></i><br /> <i><a
294) href="#usabilityTesting">Testy użyteczności Tora</a></i>
295)     </p>
296)     
297)     <a id="project-tails"></a>
298)     <h3><a href="https://tails.boum.org/">The Amnesic Incognito Live System</a> (<a
299) href="http://git.immerda.ch/?p=amnesia.git;a=summary">kod</a>, <a
300) href="https://tails.boum.org/bugs/">śledzenie błędów</a>)</h3>
301)     
302)     <p>
303)     The Amnesic Incognito Live System to dystrybucja Live CD/USB
304) prekonfigurowana tak, że wszystko jest bezpiecznie wysyłane przez Tora i nie
305) zostawia śladów na lokalnym systemie. To jest połączenie projektów Amnesia i
306) <a href="http://www.anonymityanywhere.com/incognito/">Incognito</a> i ciągle
307) jest bardzo aktywnie rozwijane.
308)     </p>
309)     
310)     <p>
311)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a href="#tailsStartMenu">Własne menu
312) startowe GDM3, znane jako tails-greeter</a></i><br /> <i><a
313) href="#tailsMetadataAnonymizing">Zestaw narzędzi do anonimowania meta-danych
314) do publikacji plików</a></i><br /> <i><a href="#tailsDebianLive">Polepszyć
315) obsługę Debian Live dla przechowywania danych</a></i>
316)     </p>
317)     
318)     <a id="project-torsocks"></a>
319)     <h3><a href="http://code.google.com/p/torsocks/">Torsocks</a> (<a
320) href="https://gitweb.torproject.org/torsocks.git">kod</a>, <a
321) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Torify&order=priority">śledzenie
322) błędów</a>)</h3>
323)     
324)     <p>
325)     Narzędzie do adaptacji innych aplikacji do pracy z Torem. Rozwój zwolnił, a
326) zostały problemy zgodności z niektórymi platformami, ale poza tym jest to
327) kompletny program.
328)     </p>
329)     
330)     <p>
331)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a href="#torsocksForOSX">Sprawić, by
332) torsocks/dsocks działało na OS X</a></i>
333)     </p>
334)     
335)     <a id="project-torouter"></a>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 12 years ago

336)     <h3><a href="<wiki>doc/Torouter">Torouter</a> (<a
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 12 years ago

337) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Torouter&order=priority">śledzenie
338) błędów</a>)</h3>
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

339)     
340)     <p>
341)     Projekt mający na celu dostarczenie łatwej w użyciu, wbudowanej wersji Tora
342) dla routerów. Ten projekt miał wysoką aktywność w późnym roku 2010, ale od
343) tamtego czasu raczej zamilkł.
344)     </p>
345)     
346)     <a id="project-vidalia"></a>
347)     <h3><a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> (<a
348) href="https://svn.torproject.org/vidalia/vidalia/trunk/">kod</a>, <a
349) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Vidalia&order=priority">śledzenie
350) błędów</a>)</h3>
351)     
352)     <p>
353)     Najczęściej używany interfejs użytkownika dla Tora. Matt Edman zaczął
354) projekt w roku 2006 i doprowadził go do bieżącego stanu stabilnego. Rozwój
355) zwalniał kilka lat mimo iż Tomás Touceda przejął prowadzenie i posunął
356) projekt do przodu.
357)     </p>
358)     
359)     <p>
360)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a
361) href="#vidaliaStatusEventInterface">Interfejs zdarzeń statusowych kontrolera
362) Tora dla Vidalii</a></i><br /> <i><a href="#vidaliaNetworkMap">Lepsza i
363) bardziej użyteczna mapa sieci w Vidalii</a></i>
364)     </p>
365)     
366)     <a id="project-arm"></a>
367)     <h3><a href="http://www.atagar.com/arm/">Arm</a> (<a
368) href="https://svn.torproject.org/svn/arm/trunk/">kod</a>, <a
369) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=arm&order=priority">śledzenie
370) błędów</a>)</h3>
371)     
372)     <p>
373)     Monitor Tora z linii poleceń. Bardzo aktywnie rozwijany przez swojego
374) autora, Damiana Johnsona, od początku roku 2009, by był bardziej ogólnym
375) kontrolerem dla środowisk *nix.
376)     </p>
377)     
378)     <p>
379)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a href="#armClientMode">Przypadki
380) użycia w trybie klienta dla Arma</a></i><br /> <i><a href="#armGui">GUI dla
381) Arma</a></i>
382)     </p>
383)     
384)     <a id="project-orbot"></a>
385)     <h3><a href="https://guardianproject.info/apps/orbot/">Orbot</a> (<a
386) href="https://svn.torproject.org/svn/projects/android/trunk/Orbot/">kod</a>,
387) <a
388) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Orbot&order=priority">śledzenie
389) błędów</a>)</h3>
390)     
391)     <p>
392)     Dostarcza Tora platformie Android. Był pod bardzo aktywnym rozwojem do
393) jesieni 2010, po czym sprawy zamilkły.
394)     </p>
395)     
396)     <p>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

397)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a href="#orbot-torbutton">TorButton
398) dla mobilnego Firefoksa 4 lub własna przeglądarka na Androidzie</a></i><br
399) /> <i><a href="#orbot-userInterface">Zbudowanie lepszego interfejsu dla
400) Orbota</a></i><br /> <i><a href="#orbot-optimisation">Optymalizacja głównej
401) części Tora na urządzenia przenośne</a></i><br /> <i><a
402) href="#orbot-orlibAndOutreach">Biblioteka integracyjna Orbota i wyjście do
403) społeczeństwa</a></i>
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

404)     </p>
405)     
406)     <a id="project-torbutton"></a>
407)     <h3><a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> (<a
408) href="https://gitweb.torproject.org/torbutton.git">kod</a>, <a
409) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Torbutton&order=priority">śledzenie
410) błędów</a>)</h3>
411)     
412)     <p>
413)     Rozszerzenie dla Firefoksa, które zajmuje się wieloma zagrożeniami od strony
414) klienta dla bezpiecznego przeglądania Internetu. Mike kontynuuje
415) dostosowywanie go do nowych zagrożeń, nowych wersji Firefoksa i być może <a
416) href="https://blog.torproject.org/blog/google-chrome-incognito-mode-tor-and-fingerprinting">też
417) Chrome</a>.
418)     </p>
419)     
420)     <p>
421)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a
422) href="#torbuttonForThunderbird">Ekwiwalent Torbuttona dla
423) Thunderbirda</a></i>
424)     </p>
425)     
426)     <a id="project-thandy"></a>
427)     <h3>Thandy (<a href="https://gitweb.torproject.org/thandy.git">kod</a>)</h3>
428)     
429)     <p>
430)     Aktualizator Tora. Ten projekt zaczął się latem 2008, ale nie został
431) ukończony. Ostatnio zainteresowanie nim wzrosło i wiele aspektów jego
432) projektu (łącznie z językiem, w jakim będzie) jest teraz niepewnych lub
433) zmienianych.
434)     </p>
435)     
436)     <a id="project-torctl"></a>
437)     <h3>TorCtl (<a href="https://gitweb.torproject.org/pytorctl.git">kod</a>, <a
438) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Torctl&order=priority">śledzenie
439) błędów</a>)</h3>
440)     
441)     <p>
442)     Bindingi dla Pythona i narzędzia do korzystania z portu kontrolnego
443) Tora. Projekt stabilny od wielu lat, z minimalnymi zmianami.
444)     </p>
445)     
446)     <a id="project-metrics"></a>
447)     <h3><a href="https://metrics.torproject.org/">Pomiary</a> (kod: <a
448) href="https://gitweb.torproject.org/metrics-db.git">db</a>, <a
449) href="https://gitweb.torproject.org/metrics-utils.git">narzędzia</a>, <a
450) href="https://gitweb.torproject.org/metrics-web.git">web</a>, <a
451) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Metrics&order=priority">śledzenie
452) błędów</a>)</h3>
453)     
454)     <p>
455)     Przetwarzanie i analiza danych konsensuów dostarczona użytkownikom poprzez
456) portal pomiarów. Ten projekt jest aktywnie rozwijany od kilku lat przez
457) Karsten Loesing.
458)     </p>
459)     
460)     <a id="project-torstatus"></a>
461)     <h3><a
462) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/TorStatus">TorStatus</a>
463) (<a href="https://svn.torproject.org/svn/torstatus/trunk/">kod</a>)</h3>
464)     
465)     <p>
466)     Portal podający opis sieci Tora i szczegóły na temat dowolnego z bieżących
467) przekaźników. Mimo iż aktywnie używany, tym projektem nikt się nie zajmuje
468) od dłuższego czasu.
469)     </p>
470)     
471)     <a id="project-weather"></a>
472)     <h3><a
473) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/Weather">Pogoda</a>
474) (<a href="https://gitweb.torproject.org/weather.git">kod</a>, <a
475) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Tor+Weather&order=priority">śledzenie
476) błędów</a>)</h3>
477)     
478)     <p>
479)     Dostarcza automatyczne powiadomienia zapisanym operatorom przekaźników, gdy
480) ich przekaźnik jest nieosiągalny. Projekt został przepisany przez <a
481) href="http://hfoss.wesleyan.edu/">Wesleyan HFOSS team</a>, która uaktywniła
482) się na początku roku 2011.
483)     </p>
484)     
485)     <a id="project-gettor"></a>
486)     <h3><a
487) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/EmailAutoResponder">GetTor</a>
488) (<a href="https://svn.torproject.org/svn/projects/gettor/">kod</a>, <a
489) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=GetTor&order=priority">śledzenie
490) błędów</a>)</h3>
491)     
492)     <p>
493)     System automatycznie odpowiadający na e-mail, dostarczający paczki Tora
494) przez SMTP. Projekt nie ulegał zmianom przez długi czas.
495)     </p>
496)     
497)     <a id="project-torcheck"></a>
498)     <h3><a
499) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/TorCheck">TorCheck</a>
500) (<a href="https://svn.torproject.org/svn/check/trunk/">kod</a>, <a
501) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Tor+Check&order=priority">śledzenie
502) błędów</a>)</h3>
503)     
504)     <p>
505)     Dostarcza przykładowej strony określającej, czy odwiedzający używa Tora czy
506) nie. Projekt nie ulegał zmianom przez długi czas.
507)     </p>
508)     
509)     <a id="project-bridgedb"></a>
510)     <h3><a
511) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/BridgeDB">BridgeDB</a>
512) (<a href="https://gitweb.torproject.org/bridgedb.git">kod</a>, <a
513) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=BridgeDB&order=priority">śledzenie
514) błędów</a>)</h3>
515)     
516)     <p>
517)     Mechanizm dystrybucji mostków, zajmujący się różnymi zbiorami, w których się
518) znajdują. Projekt był aktywnie rozwijany do jesieni 2010.
519)     </p>
520)     
521)     <a id="project-torflow"></a>
522)     <h3><a
523) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/TorFlow">TorFlow</a>
524) (<a href="https://gitweb.torproject.org/torflow.git">kod</a>, <a
525) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Torflow&order=priority">śledzenie
526) błędów</a>)</h3>
527)     
528)     <p>
529)     Biblioteka i zestaw usług do aktywnego monitoringu sieci Tora. Zawiera
530) skanery łącza (mierzące przepustowość przekaźników) i SoaT (skanujący w
531) poszukiwaniu złośliwych lub źle skonfigurowanych węzłów wyjściowych). SoaT
532) ostatnio aktywnie rozwijano latem roku 2010 a skanery łącza kilka miesięcy
533) później. Oba są od tamtego zcasu aktywnie używane, ale rozwój się zatrzymał.
534)     </p>
535)     
536)     <a id="project-torbel"></a>
537)     <h3><a
538) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/TorBulkExitlist">TorBEL</a>
539) (<a href="https://gitweb.torproject.org/tordnsel.git">kod</a>, <a
540) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=TorDNSEL/TorBEL&order=priority">śledzenie
541) błędów</a>)</h3>
542)     
543)     <p>
544)     Tor Bulk Exitlist dostarcza sposobu na identyfikowanie, czy adresy IP należą
545) do węzłów wyjściowych czy nie. Jest to zamiennik TorDNSEL, który jest
546) stabilną (lecz nierozwijaną) aplikacją w Haskellu napisaną w tym
547) celu. Pierwsza wersja TorBEL została rozpoczęta w czasie GSOC 2010, ale od
548) tamtej pory projekt jest nieaktywny.
549)     </p>
550)     
551)     <a id="Coding"></a> <a id="Summer"></a>
552)     <h2><a class="anchor" href="#Coding">Pomysły na projekty</a></h2>
553)     
554)     <p>
555)     Niektóre z tych projektów mogą być dobrymi pomysłami na <a href="<page
556) about/gsoc>">Google Summer of Code 2011</a>. Opisaliśmy każdy z nich
557) informacją, jak użyteczny byłby dla projektu Tor (priorytet), ile pracy
558) według nas wymaga (poziom wysiłku), z iloma informacjami powinno się
559) zaczynać (poziom umiejętności), i którzy z naszych <a href="<page
560) about/corepeople>">głównych deweloperów</a> byliby dobrymi opiekunami. Jeśli
561) jeden lub więcej z tych pomysłów wygląda dla Ciebie obiecująco, <a
562) href="<page about/contact>">skontaktuj się z nami</a>, by omówić Twoje plany
563) zamiast wysyłać zgłoszenia na ślepo. Możesz też zaproponować swój własny
564) pomysł na projekt &mdash; co często daje najlepsze programy.
565)     </p>
566)     
567)     <ol>
568)     
569)     <a id="auditTBB"></a>
570)     <li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

571)     <b>Audyt Paczki Tora z przeglądarką pod kątem wycieków danych</b> <br>
572) Priorytet: <i>Wysoki</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i> <br> Poziom
573) umiejętności: <i>Średni</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i> Erinn,
574) Jacob, Andrew</i>
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

575)     <p>Paczka Tora z przeglądarką zawiera Tora, firefoksa, Polipo i interfejs
576) użytkownika Vidalia (i opcjonalnie komunikator <a
577) href="http://pidgin.im/">Pidgin</a>). Komponenty są prekonfigurowane do
578) działania w bezpieczny sposób, a paczka w niewielkim stopinu zależy od
579) zainstalowanego systemu operacyjnego. Stała się więc jednym z
580) najłatwiejszych i najbardziej popularnych sposobów na używanie Tora pod
581) Windows.</p>
582)     <p>Celem tego projektu jest identyfikacja wszystkich śladów zostawianych po
583) używaniu Paczki Tora z przeglądarką na Windowsie, Mac OS X czy
584) Linuksie. Stworzenie sposóbów na zatrzymanie, przeciwdziałanie lub usunięcie
585) tych śladów jest ostatnim krokiem.</p>
586)     <p>Studenci powinni znać analizę systemu operacyjnego, rozwój aplikacji na
587) jednym lub najlepiej wszystkich systemach: Windows, Linux i Mac OS X oraz
588) czuć się swobodnie w programowaniu w C/C++ i skryptach powłoki.</p>
589)     <p>Jeśli chcesz rozszerzyć lub przeprowadzić audyt Paczki, skontaktuj się z
590) Erinn.</p>
591)     </li>
592)     
593)     <a id="firewallProbeTool"></a>
594)     <li>
595)     <b>Stworzyć w pełni automatyczny system spradzania firewalli</b> <br>
596) Priorytet: <i>Wysoki</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni do Wysokiego</i>
597) <br> Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie:
598) <i>Robert Ransom, Nick, Jacob</i>
599)     <p>Chcielibyśmy mieć w pełni automatyczny system spradzania firewalli dla
600) systemów blokujących bez długoterminowago stanu (tzn. firewalli, które mogą
601) badać każde połączenie, ale nie zmieniają swojego zachowania dla przyszłych
602) połaczeń w oparciu o ruch, które widziały).</p>
603)     <p>Najlepiej byłoby, gdyby ochotnicy musieli tylko uruchomić jeden lub więcej
604) serwerów testowych i uruchomić klienta testującego na publicznie dostępnym
605) komputerze za zaporą.</p>
606)     <p>Narzędzie do testów powinno:</p>
607)     <ul>
608)     <li>generować przechwytywania pakietów na obu końcach (i wysyłać je w jak
609) największym stopniu),</li>
610)     <li>przechodzić przez wszystkie konfiguracje SSL, które możemy przetestować
611) przez urządzenie cenzurujące i</li>
612)     <li>przetestować też trochę innych protokołów, by sprawdzić, czy są zezwolone na
613) przechodzenie przez firewall (IMAP i inne protokoły sieciowe, BitTorrent,
614) DTLS, etc.).</li>
615)     </ul>
616)     </li>
617)     
618)     <a id="tailsStartMenu"></a>
619)     <li>
620)     <b>Własne menu startowe GDM3, znane jako tails-greeter</b> <br> Priorytet:
621) <i>Wysoki</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom umiejętności:
622) <i>Średni do Wysokiego</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>intrigeri,
623) anonym</i>
624)     <p>Wiele nadchodzących poważnych funkcjonalności Tails musi zebrać informacje
625) od użytkowników na starcie: obsługa mostków, przechowywania danych,
626) anonimizacja adresu MAC, etc.</p>
627)     <p>Istniejącemu menu ładowania systemu brakuje elementów graficznych i ogólnie
628) przyjazności dla użytkownika. Dlatego zdecydowano zaimplementować menu
629) startowe Tails w GDM3: jego domyślny monit o login/hasło musi zostać
630) zastąpiony przez własną aplikację w GTK+ niniejszym nazwaną  tails-greeter,
631) która pozwoli użytkownikowi podać wszelkie niezbędne dane.</p>
632)     <p>Ktokolwiek podejmie się tego projektu, powinien znać GNU/Linux i proces
633) rozwoju aplikacji; żadne inne umiejętności nie są wymagane, poza zdolnością
634) do szybkiego znajdowania praktycznych odpowiedzi w API i dokumentacji wielu
635) technologii, o których ta osoba nic nie wie: ten wyzywający projekt
636) programistyczny istotnie będzie zawierał zaznajomienie się z nowoczesnymi
637) technologiami Pulpitu GNU/Linuksa, takimi jak D-Bus, GNOME i
638) GConf. Python/GTK+ to prawdopodobnie najlepiej pasujący język do tego
639) zadania.</p>
640)     <p>Po więcej informacji zajrzyj do <a
641) href="https://tails.boum.org/todo/boot_menu/">https://tails.boum.org/todo/boot_menu/</a></p>
642)     </li>
643) 
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

644)     <a id="orbot-torbutton"></a>
645)     <li>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

646)     <b>TorButton dla Mobilnego Firefoksa 4 lub własna przegladarka na
647) Androidzie</b> <br> Priorytet: <i>Wysoki</i> <br> Poziom wysiłku:
648) <i>Wysoki</i> <br> Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i> <br> Prawdopodobni
649) opiekunowie: <i>Nathan (n8fr8), Jake, Mike Perry</i>
650)     <p>Wykonano pracę wstępną nad implementacją dodatku ustawiającego proxy dla
651) Firefoksa na Androidzie (zobacz <a
652) href="https://github.com/guardianproject/ProxyMob">ProxyMob</a>), ale
653) wymagane jest pełne przeniesienie TorButton (zależne od wersji TorButtona na
654) Firefoksa 4). Innym podejściem jest zaimplementowanie własnej
655) &quot;Przeglądarki Tora&quot; opartej na przeglądarkach Firefox lub
656) Webkit. Zobacz <a
657) href="http://code.google.com/p/torora/wiki/Android">Torora</a>, aby zobaczyć
658) postępy w tej sprawie.</p>
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

659)     </li>
660)     
661)     <a id="orbot-userInterface"></a>
662)     <li>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

663)     <b>Zbudować lepszy interfejs użytkownika dla Orbota</b> <br> Priorytet:
664) <i>Wysoki</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom umiejętności:
665) <i>Średni</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Nathan (n8fr8), Jake</i>
666)     <p>Lepszy ekran główny pokazujący potwierdzenie połączenia (poprzez wywołanie
667) API TorCheck), lepsze statystyki przesłanych danych (wysłanych/odebranych),
668) liczba podłączonych obwodów, jakość połączenia i tak dalej. Aplikacja
669) &quot;Tether Wifi&quot; na Androida jest dobrym modelem do naśladowania w
670) tym, jak pokazuje w czasie rzeczywistym liczbę przesłanych bajtów jak
671) również w powiadomieniach o połączeniu się klientów wifi. Ponadto, lepsza
672) obsługa wiadomości systemowych i błędów Tora też byłaby bardzo przydatna,
673) zawierająca standardowe powiadomienia systemu operacyjnego Android. Dodanie
674) kreatora lub przewodnika dla początkujących użytkowników, aby wyjąsnić im
675) dokładnie, co jest, a co nie jest anonimizowane, znacznie powiększyłoby
676) prawdopodobieństwo, że będą oni prawidłowo używać Orbota. To wszystko
677) powinno działać na różnych rodzajach ekranów i typach urządzeń oferowanych
678) teraz dla Androida, od dwucalowych telefonów, do dziesięciocalowych
679) tabletów.</p>
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

680)     </li>
681)     
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

682)     <a id="resistCensorship"></a>
683)     <li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

684)     <b>Polepszanie zdolności Tora opierania się cenzurze</b> <br> Priorytet:
685) <i>Średni do Wysokiego</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni do Wysokiego</i>
686) <br> Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie:
687) <i>Roger, Nick, Jake, Thomas</i>
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

688)     <p>Wersje 0.2.1.x Tora robią <a
689) href="<svnprojects>design-paper/blocking.html">znaczne postępy</a> w
690) opieraniu się narodowej i firmowej cenzurze. Ale Tor ciągle potrzebuje
691) lepszych mechanizmów w niektórych częściach projektu anty-cenzurowania.</p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

692)     <p>Jedną z dużych kategorii jest dodawanie funkcjonalności do naszej usługi <a
693) href="http://gitweb.torproject.org//bridgedb.git?a=tree">bridgedb</a>
694) (Python). Tor chce dawać <a href="<page docs/bridges>">adresy przekaźników
695) mostkowych</a> użytkownikom nie mogącym bezpośrednio połączyć się z siecią
696) Tora, ale trwa wyścig zbrojeń między algorytmami dystrybucji adresów a
697) algorytmami do zbierania i blokowania adresów. Przeczytaj <a
698) href="<blog>bridge-distribution-strategies">nasz wpis o tym na blogu</a>
699) jako wprowadzenie, a potem spójrz na <a
700) href="https://lists.torproject.org/pipermail/tor-dev/2009-December/000666.html">post
701) Rogera na or-dev</a> z grudnia, by poznać nowsze pomysły &mdash; pozostało
702) do zrobienia wiele pracy projektowej.</p>
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

703)     <p>Jeśli chcesz wejść bardziej we wnętrze samego Tora (C), pomniejszym
704) problemem, którym powinniśmy się zająć jest to, że bieżące wersje mogą
705) nasłuchiwać połączeń tylko na jednym zestawie adres/port na raz. Istnieje <a
706) href="<specblob>proposals/118-multiple-orports.txt">propozycja zajęcia się
707) tą sprawą</a> i umożliwienia klientom łączenią się z danym Torem na wielu
708) adresach i portach, ale wymaga to więcej pracy.</p>
709)     <p>Ten projekt zawiera wiele badań i projektowania. Jednym z większych wyzwań
710) będzie zidentyfikowanie i umiejętne wykorzystanie rozwiązań, które oprą się
711) atakom nawet po tym, jak atakujący pozna projekt, po czym równoważenie
712) odporności na cenzurę z użytecznością i siłą.</p>
713)     </li>
714)     
715)     <a id="geoIPUpgrade"></a>
716)     <li>
717)     <b>Polepszenie formatu naszego pliku GeoIP</b> <br> Priorytet: <i>Średni</i>
718) <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom umiejętności: <i>Średni do
719) Wysokiego</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Robert Ransom</i>
720)     <p>W chwili obecnej mostki i przekaźniki Tora czytają całą bazę IP->kraj do
721) pamięci z pliku tekstowego w czasie startu. Chcielibyśmy dystrybuować tę
722) bazę danych i przechowywać ją na dysku w znacznie zmniejszonej formie i
723) dokonywać zapytań IP->kraj na jej formacie dyskowym, jesli to możliwe.</p>
724)     <p>Mamy <a href='https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/2506'>szkic
725) projektu</a> średnio zoptymalizowanego formatu danych GeoIP dla IPv4; ten
726) projekt będzie zawierał zarówno implementację formatu IPv4 oraz
727) zaprojektowanie i zaimplementowanie formatu danych GeoIP dla IPv6.</p>
728)     
729)     <!--<p>
730) Since the core of this project is researching IPv6 GeoIP data and
731)     designing the IPv6 format, this is not likely to be a good GSoC
732)     project.</p>-->
733) </li>
734)     
735)     <a id="armClientMode"></a>
736)     <li>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

737)     <b>Przypadki użycia klienta dla Arma</b> <br> Priorytet: <i>Średni</i> <br>
738) Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i> <br> Poziom umiejętności: <i>Średni</i> <br>
739) Prawdopodobni opiekunowie:<i>Damian (atagar)</i>
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

740)     <p><a href="<page projects/arm>">Arm</a> to monitor stanu Tora na linii poleceń
741) w środowiskach *nix (Linux, Mac i BSD). Działa podobnie do programu top,
742) dając na linii poleceń stan wykorzystania łącza Tora, połączeń,
743) konfiguracji, logi etc. Także dotychczas jego projekt był skierowany do
744) operatorów przekaźników. Ale tak nie musi być. Celem tego projektu byłoby
745) rozszerzenie i uproszczenie arma, by był użyteczny też dla użytkowników
746) klientów Tora.</p>
747)     
748)     <p>Zawierałoby się w tym zaprojektowanie interfejsu użytkownika,
749) eksperymentowanie i dużo hakowania w pythonie. Oto kilka pomysłów
750) funkcjonalności klienta, które arm mógłby dostarczać:</p>
751)     
752)     <ul>
753)       <li>Panel połączeń klienta, pokazujący każdy skok obwodów użytkownika z dostawcą
754) Internetu, krajem i jurysdykcją, gdzie te przekaźniki się znajdują. Inne
755) interesujące informacje to czas obwodu, jak długo istnieje i jego możliwe
756) porty wyjściowe. Część z tego będzie podchwytliwa i będzie wymagać trochę
757) eksperymentowania, by dowiedzieć się, które informacje można pobrać
758) bezpiecznie (na przykład odrzucanie rdns i zapytań whois mogłoby dać
759) informację o dostawcy Internetu przekaźnika, ale musimy to robić na
760) wszystkich przekaźnikach sieci Tor, by uniknąć wyciekania połączeń do
761) rozwiązywania nazw).</li>
762)       
763)       <li>Opcje, by użytkownik mógł zażądać nowych obwodów (funkcjonalność &quot;New
764) Identity&quot; - &quot;Nowa tożsamość&quot; - w Vidalii), wybierać kraj
765) wyjścia etc.</li>
766)       
767)       <li>Panel pokazujący aplikacje internetowe i to, czy ich połączenia są kierowane
768) przez Tora, czy nie (dając ostrzeżenie, gdy są przecieki).</li>
769)       
770)       <li>Stan mostków, które mamy skonfigurowane do wykorzystania (tzn, czy
771) działają?). To wymagałoby dodania funkcjonalności na porcie kontrolnym Tora
772) dla <a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/2068">bilecika
773) 2068</a>.</li>
774)       
775)       <li>Jednokliknięciowa opcja do ustawienia, czy Tor ma być klientem,
776) przekaźnikiem, czy mostkiem. Celem byłoby umożilwienie trywialnego sposobu
777) dla użytkowników na wkład do sieci Tora.</li>
778)       
779)       <li>Menu jako alternatywa dla klawiszy skrótu, by interfejs był bardziej
780) intuicyjny i użyteczny dla początkujących (<a
781) href="http://gnosis.cx/publish/programming/charming_python_6.html">przykład</a>).</li>
782)       
783)       <li>Spójrz na Vidalię i TorK po pomysły i informacje od społeczności Tora.</li>
784)     </ul>
785)     
786)     <p>
787)     Więcej informacji można znaleźć w następujących sekcjach notatek
788) deweloperskich arma: <a
789) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/arm#ConnectionListingExpansion">Connection
790) Listing Expansion</a>, <a
791) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/arm#CircuitDetails">Circuit
792) Details</a> i <a
793) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/arm#ClientModeUseCases">Client
794) Mode Use Cases</a>
795)     </p>
796)     </li>
797)     
798)     <a id="unitTesting"></a>
799)     <li>
800)     <b>Polepszenie procesu testów jednostkowych</b> <br> Priorytet:
801) <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom umiejętności:
802) <i>Średni</i> <br /> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Nick, Erinn</i>
803)     <p>Tor musi zostać znaczniej bardziej przetestowany. To jest projekt
804) wieloczęściowy. Na początek, nasze testy jednostkowe powinny znacznie się
805) wzbogacić, zwłaszcza w obszarach poza funkcjami narzędziowymi. Będzie to
806) wymagało poważnych zmian niektórych części Tora, aby oddzielić jak najwięcej
807) programu od zmiennych globalnych.</p>
808)     <p>Ponadto, musimy zautomatyzować nasze testy wydajności dla wszystkich
809) systemów. Mamy już buildbota do automatyzacji naszej zwyczajnej integracji i
810) kompilacji testów (ale potrzebujemy osoby do uruchomienia tego pod Windows),
811) ale musimy zaktualizować nasze testy symulacji sieci (takie, jak w <a
812) href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a>) do
813) nowszych wersji Tora i zaprojektować je tak, by uruchamiać sieci testowe
814) albo na jednej maszynie, albo na kilku, abyśmy mogli automatycznie badać
815) zmiany wydajności na maszynach pełniących różne zadania.</p>
816)     </li>
817)     
818)     <a id="simulateSlowConnections"></a>
819)     <li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

820)     <b>Symulator wolnych połączeń internetowych</b> <br> Priorytet:
821) <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom umiejętności:
822) <i>Średni</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Nick</i>
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

823)     <p>
824)     Wielu użytkowników Tora ma łącza internetowe niskiej jakości, dające niską
825) przepustowość, długie czasy trwania operacji i wysoki współczynnik utraty
826) lub przekładania pakietów. Z doświadczeń użytkowników wiemy, że Tor źle
827) reaguje na te warunki, ale ciężko jest poprawić tę sytuację bez możliwości
828) powtórzenia tych problemów w laboratorium.
829)     </p>
830)     
831)     <p>
832)     Celem tego projektu byłoby zbudowania środowiska symulacyjnego, które
833) replikowałoby tę słabą łączność, by można było zmierzyć jej działanie na
834) wydajność Tora. Innymi komponentami byłby program testujący, w celu
835) określenia dostępnych parametrów połączenia i mierzenia wpływu zmian
836) polepszających wydajność Tora.
837)     </p>
838)     
839)     <p>
840)     Wybór narzędzi zależałby od studenta/ki, ale dummynet (dla FreeBSD) i
841) nistnet (pod Linux) są dwoma potencjalnymi komponentami, na których można
842) byłoby zbudować ten projekt. Studenci powinni mieć doświadczenie w
843) programowaniu i debugowaniu sieciowym i TCP/IP oraz najlepiej znać C i język
844) skryptowy.
845)     </p>
846)     </li>
847)     
848)     <a id="torbuttonForThunderbird"></a>
849)     <li>
850)     <b>Odpowiednik Torbuttona dla Thunderbirda</b> <br> Priorytet: <i>Średni</i>
851) <br> Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i> <br> Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i>
852) <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Mike</i>
853)     <p>
854)     Od ciągle powiększającej się grupy użytkowników słyszymy, że chcą używać
855) Thunderbirda z Torem. Jest jednak wiele spraw na poziomie aplikacji, na
856) przykład to, że Thunderbird domyślnie umieści Twoją nazwę hosta w wysyłanej
857) przez siebie poczcie. W pewnym momencie powinniśmy zapoczątkować nowe
858) działania mające na celu stworzenie rozszerzenia dla Thunderbirda, podobnego
859) do Torbuttona.
860)     </p>
861)     </li>
862)     
863)     <a id="usabilityTesting"></a>
864)     <li>
865)     <b>Testy użyteczności Tora</b> <br> Priorytet: <i>Średni</i> <br>Poziom
866) wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom umiejętności: <i>Niski do Średniego</i>
867) <br> Prawdopodobni opiekunowie:<i>Andrew</i>
868)     <p>
869)     Zwłaszcza paczki z przeglądarką, najlepiej na docelowej grupiue. To by
870) bardzo pomogło dowiedzieć się, co trzeba zrobić w zakresie poprawek błędów
871) lub nowych funkcjonalności. W chwili obecnej dostajemy to nieformalnie, ale
872) lepszy byłby proces z lepszą strukturą.
873)     </p>
874)     
875)     <p>
876)     Jako że nie jest to projekt programistyczny, nie nadaje się do Google Summer
877) of Code.
878)     </p>
879)     </li>
880)     
881)     <a id="tailsMetadataAnonymizing"></a>
882)     <li>
883)     <b>Zestaw narzędzi do anonimowania meta-danych do publikacji plików</b> <br>
884) Priorytet: <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Niski do Średniego</i> <br>
885) Poziom umiejętności: <i>Niski do Średni</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie:
886) <i>intrigeri, anonym</i>
887)     <p>Tor bardzo pomaga w anonimowej publikacji plików. Jedna wiele osobistych
888) informacji może być zawartych *wewnątrz* meta-danych takich publikowanych
889) plików: współrzędne GPS, nazwisko autora itd. Każdy, kto chce anonimowo
890) opublikować plik może więc łatwo się odkryć.</p>
891)     <p>Zestaw narzędzi pozwalających użytkownikom łatwo przeglądać i czyścić
892) meta-dane byłby przydatny użytkownikom Tora i byłby np. dystrybuowany w
893) Tails.</p>
894)     <p>Graficzny nterfejs użytkownika to wymóg, ale interfejsy biblioteczne i linii
895) poleceń są jak najbardziej mile widziane, by przyszłe prace mogły dodać
896) obsługę czyszczenia publikowanych plików do różnych narzędzi do publikacji,
897) jak klienci sieci społecznościwych i systemy zarządzania zawartością w
898) Sieci.</p>
899)     <p>Ten projekt składa się głównie z pisania kleju między wieloma istniejącymi
900) narzędziami i bibliotekami, które dostarczają dostępu do zapisu/odczytu do
901) meta-danych pliku. Rozszerzalny projektu programu byłby prawdopodobnie
902) najlepszym rozwiązaniem, by obsługa innych rodzajów plików mogła być łatwo
903) dodana później.</p>
904)     <p>Zestaw narzędzi do czeszczenia meta-danych musi działać co najmniej na
905) GNU/Linuksie; dodatkowa obsługa Windows i Mac OS X będzie mile
906) widziana. Wykorzystane narzędzia leżą w gestii studentów. Szczegółowa
907) specyfikacja jest gotowa i będzie opublikowana wkrótce.</p>
908)     </li>   
909)  
910)     <a id="tailsDebianLive"></a>
911)     <li>
912)     <b>Polepszyć obsługę Debian Live dla przechowywania danych</b> <br>
913) Priorytet: <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom
914) umiejętności: <i>Niski do Średniego</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie:
915) <i>intrigeri, anonym</i>
916)     <p>Przechowywanie danych to podchwytliwy temat w kontekście systemu Live,
917) zwłaszcza takich jak Tails, który jest jawnie zaprojektowany, by unikać
918) zostawiania jakiegokolwiek śladu jego użytkowania.</p>
919)     <p>Niektóre przypadki z życia wzięte wymagają jednak jakiegoś rodzaju
920) przechowywania danych. Na początek, Tails powinno (ostrożnie) obsługiwać
921) przechowywanie konfiguracji specyficznych dla aplikacji (np. kluczy GnuPG) i
922) przechowalni dla dowolnych danych użytkownika. Przechowywanie danych w Tails
923) zawsze będzie opcjonalne i będzie wymagać zaszyfrowanego miejsca.</p>
924)     <p>Niewidoczna praca składa się z poprawienia istniejących funkcjonalności
925) przechowywania danych Debiana Live, by pasowały do specyficznego kontekstu
926) Tails. Nawiązano już zaufanie z ludźmi od przyszłych wersji, którzy będą
927) zadowoleni z naszych zmian. Kod nie jest taki mały i potrzeba wielu zmian,
928) więc to naprawdę jest projekt programistyczne, a nie konkurs hakowania
929) powłoki typu napisz-i-zapomnij.</p>
930)     <p>Ktokolwiek podejmie się tego projektu, musi znać GNU/Linux, najlepiej
931) Debiana. Umiejętność (szybkiej nauki) pisania czystych i bezpiecznych
932) programów w powłoce też jest wymagana.</p>
933)     <p>Po więcej informacji zajrzyj do <a
934) href="https://tails.boum.org/todo/persistence/">https://tails.boum.org/todo/persistence/</a>.</p>
935)     </li>
936)     
937)     <a id="torsocksForOSX"></a>
938)     <li>
939)     <b>Sprawienie, że torsocks/dsocks będzie działać na OS X</b> <br> Priorytet:
940) <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom umiejętności:
941) <i>Średni</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Robert Hogan</i>
942)     <p>
943)     <a href="http://code.google.com/p/torsocks/">Torsocks</a> i <a
944) href="http://code.google.com/p/dsocks/">dsocks</a> są owijkami, które
945) uruchamiają aplikacje, przechwytują ich wychodzące połaczenia sieciowe i
946) wysyłają je przez Tora. Celem jest obsługa aplikacji, które nie obsługują
947) serwerów pośredniczących (lub obsługują je słabo). By to działało dobrze,
948) musimy przechwytywać wiele wywołań systemowych. Funkcje systemowe, które
949) trzeba przechwytywać na Linuksie różnią się znacznie od tych na BSD. Dlatego
950) Torsocks działa dobrze na Linuksie, dsocks działa dobrze na BSD (choć zdaje
951) się, że mniej osób się nim zajmuje, więc może mu brakować niektórych funkcji
952) systemowych), a nic nie działa dobrze na obu. Po pierwsze, powinniśmy
953) załatać dsocks, by używał komend <i>mapaddress</i> Tora z jego interfejsu
954) kontrolera, byśmy nie marnowali całego przejścia przez Tora, robiąc
955) rozwiązanie nazw przed połączeniem. Po drugie, powinniśmy sprawić, by nasz
956) skrypt <i>torify</i> wykrywał, który z torsocks lub dsocks jest
957) zainstalowany i wywoływać je odpowiednio. To prawdopodobnie oznacz
958) unifikację ich interfejsów i może oznaczać współdzielenie kodu między nimi
959) lub całkowite odrzucenie jednego.
960)     </p>
961)     </li>
962)     
963)     <a id="vidaliaStatusEventInterface"></a>
964)     <li>
965)     <b>Interfejs zdarzeń stanu kontrolera Tora dla programu Vidalia</b> <br>
966) Priorytet: <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom
967) umiejętności: <i>Niski do średniego</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie:
968) <i>Tomás</i>
969)     <p>Jest pewna liczba zmian stanu, o których użytkownik powinien być
970) informowany. Na przykład, jeśli użytkownik chce uruchomić przekaźnik sieci
971) Tor, a Tor stwierdzi, że nie jest on osiągalny z zewnątrz, użytkownik
972) powinien zostać o tym poinformowany. W tej chwili wszystko, co dostaje
973) użytkownik, to kilka wiadomości w "dzienniku wiadomości" Vidalii, których
974) pewnie nie zobaczy, gdyż nie dostaje informacji, że coś poszło nie
975) tak. Nawet jeśli użytkownik spojrzy na zapis logów, większość wiadomości
976) będzie miała mały sens dla początkującego.</p>
977)     <p>Tor ma możliwość informowania Vidalii o wielu takich zmianach stanu, a
978) ostatnio zaimplementowaliśmy obsługę kilku takich zdarzeń. Jednak jest wiele
979) więcej zdarzeń, o których użytkownik powinien być informowany i potrzebujemy
980) lepszego interfejsu użytkownika do wyświetlania takich wiadomości.</p>
981)     <p>Celem tego projektu jest zaprojektowanie i zaimplementowanie interfejsu
982) użytkownika do wyświetlania wiadomości o stanie Tora. Na przykład, można
983) byłoby umieścić mały znaczek na ikonie Vidalii w zasobniku, który
984) alarmowałby użytkownika o nowych zmianach stanu, którym powinien się
985) przyjrzeć. Podwójne kliknięcie tej ikonki pokazywałoby okienko dialogowe
986) podsumowujące ostatnie zmiany stanu prostymi słowami i może sugerujące
987) rozwiązania do negatywnych wiadomości, jeśli mogą one być naprawione przez
988) użytkownika. Oczywiście to tylko przykład i można zaproponować inne
989) podejście.</p>
990)     <p>Osoba podejmująca się tego projektu powinna dobrze znać projektowanie i
991) tworzenie interfejsu użytkownika i mieć trochę doświadczenia z
992) C++. Uprzednie doświadczenie z Qt i Qt Designer będzie przydatne, ale nie
993) jest wymagane. Przydatne mogą być też pewne umiejętności w pisaniu po
994) angielsku, gdyż ten projekt prawdopodobnie będzie wymagał napisania małej
995) ilości dokumentacji pomocniczej, która powinna być zrozumiała dla
996) nie-technicznych użytkowników. Dodatkowe punkty za jakiś projekt graficzny
997) /Photoshop fu, gdyż moglibyśmy chcieć/potrzebować nowych ikonek.</p>
998)     </li>
999)     
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1000)     <a id="orbot-optimisation"></a>
1001)     <li>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1002)     <b>Optymalizacja głównej części Tora na urządzenia przenośne</b> <br>
1003) Priorytet: <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom
1004) umiejętności: <i>Wysoki</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Nathan
1005) (n8fr8), Jake</i>
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1006)     <p>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1007)     Istniejąca wersja Tora na Androdzie to z grubsza prosta kompilacja skrośna
1008) na Linuksa na ARMie. Nic nie zrobiono, aby poszukać możliwych optymalizacji
1009) Tora w środowisku urządzenia przenośnego lub w sieciach
1010) komórkowych. Ponadto, dostępne są dodatkowe API systemu Android (jak status
1011) sieci bezprzewodowej), z których można byłoby skorzystać.
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1012)     </p>
1013)     
1014)     <p>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1015)     Należy zauważyć, że nawet bez optymalizacji Tor bardzo dobrze radzi sobie ze
1016) środowiskiem sieci komórkowych, automatycznie wykrywając zmiany adresu IP,
1017) otwierając obwody itd, jak urządzenie ciągle przełącza się z braku łączności
1018) na 2G, 3G lub Wifi gdy zmienia pozycję. Jednak obserwacja &quot;bardzo
1019) dobrze&quot; opiera się na odczuciach użytkowników, a nie na jakimś
1020) szczegółowym badaniu co dokładnie się dzieje i jakie zagrożenia mogą istnieć
1021) z przyczyny ciągłej zmiany stanu sieci.
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1022)     </p>
1023)     
1024)     <p>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1025)     Ostatecznie trzeba przenieść proces budowania na Android NDK z własnych
1026) narzędzi GCC, których teraz używamy i trzeba sprawdzić zgodność z Androidem
1027) 2.3 i 3.x Honeycomb.
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1028)     </p>
1029)     
1030)     <p>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1031)     Po więcej informacji zajrzyj do <a
1032) href="https://svn.torproject.org/svn/projects/android/trunk/Orbot/BUILD">dokumentacji
1033) budowania Orbota</a>.
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1034)     </p>
1035)     </li>
1036)     
1037)     <a id="orbot-orlibAndOutreach"></a>
1038)     <li>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1039)     <b>Biblioteka integracyjna Orbota i wyjście do społeczeństwa</b> <br>
1040) Priorytet: <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Niski</i> <br> Poziom
1041) umiejętności: <i>Średni</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Nathan
1042) (n8fr8)</i>
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1043)     <p>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1044)     Potrzeba dodatkowej pracy nad <a
1045) href="https://github.com/guardianproject/orlib">ORLib</a>, naszą biblioteką
1046) do innych aplikacji, by łatwo można było dodać im obsługę &quot;Toryfikacji
1047) &quot; na urządzeniach nie uruchomionych w trybie administratora (czyli bez
1048) przezroczystego przekierowania ruchu). Ta biblioteka zawiera klienta SOCKS,
1049) owijkę na bibliotekę Apache HTTPClient, klasę narzędziową do wykrywania
1050) stanu połączenia Orbota i inne istotne/przydatne rzeczy, których aplikacja
1051) na Androida może potrzebować na zanonimizowanie się. Praca ta zawierałaby
1052) bezpośredni rozwój biblioteki, dokumentacji i przykładowego kodu. Wyjście do
1053) sopłeczeństwa lub wysiłek nad implementacją biblioteki w innych otwartych
1054) aplikacjach też jest potrzebny.
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1055)     </p>
1056)     </li>
1057)     
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1058)     <a id="vidaliaNetworkMap"></a>
1059)     <li>
1060)     <b>Poprawiona i bardziej użyteczna mapa sieci w programie Vidalia</b> <br>
1061) Priorytet: <i>Niski do Średniego</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br>
1062) Poziom umiejętności: <i>Średni</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie:
1063) <i>Tomás</i>
1064)     <p>
1065)     Jedną z istniejących cech Vidalii jest mapa sieci, która pokazuje
1066) użytkownikowi przybliżone lokalizacje geograficzne przekaźników sieci Tora i
1067) rysuje ścieżki, przez które przechodzi ruch użytkownika w sieci Tora. Mapa
1068) jest w tej chwili niezbyt interaktywna i ma raczej słabą grafikę. Zamiast
1069) tego, zaimplementowaliśmy widget Marble z KDE, który daje mapę lepszej
1070) jakości i umożliwia lepszą interaktywność, jak na przykład pozwalanie
1071) użytkownikowi na klikanie w poszczególne przekaźniki lub obwody, by
1072) wyświetlić dodatkowe informacje. Chcemy też dodać użytkownikowi możliwość
1073) klikania na dany przekaźnik lub kraj z co najmniej jednym przekaźnikiem i
1074) stwierdzenia "chcę, by moje połączenia wychodziły stąd."
1075)     </p>
1076)     
1077)     <p>
1078)     Podczas tego projektu, osoba najpierw zapozna się z Vidalią i API widgetu
1079) Marble. Potem zintegruje widget z Vidalią i zmieni go, by bardziej pasował
1080) do naszych zastosowań, np. można było klikać w obwody, zapisywać mapy we
1081) własnym katalogu Vidalii i dostosować część okien dialogowych widgetu.
1082)     </p>
1083)     
1084)     <p>
1085)     Osoba podejmująca się tego projektu powinna dobrze znać C++. Uprzednie
1086) doświadczenie z Qt i CMake będzie przydatne, ale nie jest wymagane.
1087)     </p>
1088)     </li>
1089)     
1090)     <a id="armGui"></a>
1091)     <li>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1092)     <b>GUI dla Arma</b> <br> Priorytet: <i>Niski</i> <br> Poziom wysiłku:
1093) <i>Wysoki</i> <br> Poziom umiejętności: <i>Średni</i> <br> Prawdopodobni
1094) opiekunowie: <i>Damian (atagar)</i>
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1095)     <p>
1096)     Arm ma wiele unikalnych funkcjonalności, niektóre z ciekawszych to lista
1097) połączeń (korelowanie wyników netstat z dokumentem konsensusu Tora) i edytor
1098) konfiguracji (szybka metoda edytowania konfiguracji Tora, z danymi wziętymi
1099) z portu kontrolnego i strony podręcznika). Jednak to, że arm jest
1100) kontrolerem na linii poleceń, nie przemawia dobrze do niektórych grup
1101) użytkowników. Ten projekt polegałby na zbudowaniu interfejsu w GTK lub Qt
1102) dla kontrolera, dającego podobne funkcjonalności, ale z interfejsem
1103) okienkowym.
1104)     </p>
1105)     
1106)     <p>
1107)     Większość bardziej interesujących funkcjonalności arma jest w jego <a
1108) href="https://svn.torproject.org/svn/arm/trunk/src/util/">narzędziach</a>,
1109) więc nie powinno być dużo pracy z oddzieleniem jego interfejsu od jego
1110) wnętrzności. Zamiast tego, ten projekt składałby się głównie z hakowania
1111) interfejsu użytkownika i eksperymentowania, wypróbowując różne interfejsy,
1112) aby znaleźć coś, co jest eleganckie i proste, ale pasuje do informacji,
1113) które można znaleźć w aktualnej aplikacji terminalowej.
1114)     </p>
1115)     </li>
1116)     
1117)     <li>
1118)     <b>Przynieś nowe pomysły!</b> <br>Nie podoba Ci się żaden z tych pomysłów?
1119) Sięgnij do <a href="/press/presskit/2008-12-19-roadmap-full.pdf">planu
1120) rozwoju Tora</a> po więcej pomysłów lub po prostu wypróbuj Tora, Vidalię,
1121) Torbutton i dowiedz się, co Twoim zdaniem wymaga poprawy. Niektórym z <a
1122) href="<spectree>proposals">bieżących propozycji</a> też może brakować
1123) deweloperów.
1124)     </li>
1125)     
1126)     </ol>
1127)     
1128)     <a id="OtherCoding"></a>
1129)     <h2><a class="anchor" href="#OtherCoding">Inne pomysły związane z programowaniem
1130) i projektowaniem</a></h2>
1131)     <ol>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 12 years ago

1132)     <li>Przekaźniki sieci Tora nie działają zbyt dobrze na Windows XP. Pod systemem
1133) Windows Tor używa standardowej funkcji systemowej <tt>select()</tt>, która
1134) zużywa miejsce w niestronicowanym obszarze pamięci. Znaczy to, że średnich
1135) rozmiarów przekaźnik sieci Tora zapełni dostępną przestrzeń, <a
1136) href="<wiki>doc/WindowsBufferProblems">będąc przyczyną dziwnych zachowań i
1137) padów systemu</a>. Powinniśmy raczej używać nakładającego IO. Jednym z
1138) rozwiązań byłoby nauczenie biblioteki <a
1139) href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a>, jak używać
1140) nakładającego IO zamiast select() pod Windows, po czym zaadaptować Tora do
1141) nowego interfejsu. Christian King zrobił <a
1142) href="https://svn.torproject.org/svn/libevent-urz/trunk/">pierwszy dobry
1143) krok</a> latem roku 2007.</li>
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1144)     
1145)     <li>Musimy zacząć budować nasz <a href="<page
1146) docs/documentation>#DesignDoc">projekt odporny na blokowanie</a>. Wchodzi w
1147) to przemyślenie projektu, zmiana wielu różnych elementów Tora, zaadaptowanie
1148) <a href="<page projects/vidalia>">Vidalii</a>, by obsługiwała nowe cechy i
1149) planowanie rozpowszechniania.</li>
1150)     
1151)     <li>Potrzebujemy elastycznego frameworka symulacji do badania ataków
1152) potwierdzenia ruchu od nadawcy do odbiorcy (end-to-end). Wielu ludzi szybko
1153) wyciągnęło/napisało doraźne symulatory odpowiadające ich intuicji, że albo
1154) ataki znakomicie się udają, albo że obrona działa dobrze. Czy możemy
1155) zbudować symulator, który jest dobrze udokumentowany i dość otwarty, by
1156) wszyscy wiedzieli, że daje rozsądną odpowiedź? To zacznie wiele nowych
1157) badań. Spójrz na wpis <a href="#Research">poniżej</a> o atakach
1158) potwierdzenia po szczegóły strony badawczej tego zadania &mdash; kto wie,
1159) może gdy będzie skończone, pomożesz nam też napisać dokumentację.</li>
1160)     
1161)     <li>Tor 0.1.1.x i późniejsze zawiera obsługę sprzętowych akceleratorów
1162) kryptograficznych, poprzez OpenSSL. Zostało to trochę przetestowane i
1163) prawdopodobnie ma dużo błędów. Czekamy na bardziej rygorystyczne testy,
1164) analizy wydajności i najlepiej poprawki kodu do OpenSSL i Tora, jeśli będzie
1165) trzeba.</li>
1166)     
1167)     <li>Dokonać analizy bezpieczeństwa Tora z <a
1168) href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fuzz_testing">"fuzz"</a>. Sprawdzić, czy
1169) istnieją jakieś dobre biblioteki "fuzz", których nam potrzeba. Zdobądź sławę
1170) gdy wydamy nową wersję dzięki Tobie!</li>
1171)     
1172)     <li>Tor używa TCP do transportu i TLS do szyfrowania transmisji. To jest ładne i
1173) proste, ale oznacza to, że wszystkie komórki na łączu zostają opóźnione, gdy
1174) pojedynczy pakiet zostanie utracony, co oznacza, że rozsądnie obsługiwać
1175) możemy tylko strumienie TCP. Mamy <a href="<page
1176) docs/faq>#TransportIPnotTCP">listę powodów, dla których nie przenieśliśmy
1177) się na UDP</a>, ale byłoby dobrze skrócić tę listę. Mamy też proponowaną <a
1178) href="<specblob>proposals/100-tor-spec-udp.txt">specyfikację dla Tora i
1179) UDP</a> &mdash; proszę dać znać, co z nią jest nie tak.</li>
1180)     
1181)     <li>Jesteśmy wcale niedaleko od obsługi adresów IPv6 jako docelowych (na węzłach
1182) wyjściowych). Jeśli mocno ci zależy na IPv6, to jest to chyba najlepszy
1183) punkt startu.</li>
1184)     
1185)     <li>Potrzebujemy sposobu na generowanie diagramów na stronie (na przykład,
1186) obrazków "Jak działa Tor" na <a href="<page about/overview>">stronie
1187) wprowadzenia</a> ze źródeł, byśmy mogli je tłumaczyć jako tekst w UTF-8
1188) zamiast edytować je ręcznie za pomocą edytorów obrazów. Należy zintegrować
1189) to z plikiem WML, by tłumaczenie było proste, a obrazki generowane w wielu
1190) językach w czasie publikacji strony.</li>
1191)     
1192)     <li>Jak można uczynić różne systemy LiveCD/USB łatwiejszym w utrzymaniu,
1193) ulepszaniu i dokumentowaniu? Jednym z przykładów jest <a
1194) href="https://tails.boum.org/">The Amnesic Incognito Live System</a>
1195)     </li>
1196)     
1197)     <li>
1198)     Kolejny projekt przeciw cenzurze to próba uczynienia Tora bardziej odpornym
1199) na skanowanie. W chwili obecnej ktokolwiek może zidentyfikować <a
1200) href="<specblob>proposals/125-bridges.txt">mostki Tora</a> po prostu łącząc
1201) się z nimi, zgodnie z protokołem Tora, i sprawdzając, czy odpowiadają. By
1202) rozwiązać ten problem, mostki mogłyby <a
1203) href="<svnprojects>design-paper/blocking.html#tth_sEc9.3">udawać serwery
1204) internetowe</a> (HTTP lub HTTPS), gdy łączą się z nimi programy do
1205) skanowania portów, a nie zachowywać się jak mostki do chwili, gdy użytkownik
1206) poda klucz specyficzny dla mostka. Na początek, sprawdź<a
1207) href="http://dl.dropbox.com/u/37735/index.html">pracę i prototyp</a>.
1208)     </li>
1209)     
1210)     </ol>
1211)     
1212)     <a id="Research"></a>
1213)     <h2><a class="anchor" href="#Research">Badania</a></h2>
1214)     <ol>
1215)     <li>"Atak potwierdzenia w ruchu nadawca-odbiorca" (end-to-end traffic
1216) confirmation attack): obserwując ruch od Alicji do Boba, możemy <a
1217) href="http://freehaven.net/anonbib/#danezis:pet2004">porównać sygnatury
1218) ruchu i przekonać się, że obserwujemy ciągle ten sam strumień
1219) danych</a>. Jak na razie, Tor przyjmuje to jako pewnik i zakłada, że ten
1220) atak jest trywialny we wszystkich przypadkach. Po pierwsze, czy tak
1221) rzeczywiście jest? Jak wiele ruchu/danych o jakim rozkładzie jest potrzebne,
1222) by przeciwnik upewnił się, że wygrał? Czy są jakieś sytuacje (np. nie
1223) wysyłanie wiele danych), które spowolniłyby atak? Czy jakieś dopełnienia
1224) transmisji lub inne sposoby kształtowania działają lepiej od innych?</li>
1225)     <li>Powiązane pytanie brzmi: Czy prowadzenie przekaźnika/mostka daje dodatkową
1226) ochronę przed atakami opartymi na czasie? Czy ktoś z zewnątrz, kto nie może
1227) przeczytać linków zaszyfrowanych przez TLS, dalej jest w stanie wiarygodnie
1228) rozpoznać poszczególne strumienie danych? Czy ilość ruchu jakoś zmniejsza tę
1229) możliwość? A co, jeśli klient-przekaźnik celowo opóźnia wychodzący ruch, by
1230) stworzyć kolejkę, która mogłaby być używana do udawania czasów pobierania
1231) danych przez klienta tak, by wyglądało, że ten ruch też jest przekierowany?
1232) Ta sama kolejka mogłaby być używana do maskowania czasów w ruchu
1233) wychodzącym, korzystając z technik <a
1234) href="http://www.freehaven.net/anonbib/#ShWa-Timing06">adaptacyjnego
1235) dopełniania</a>, ale bez potrzeby dodatkowego ruchu (wysyłania dodatkowych
1236) danych). Czy takie przeplatanie prawdziwych danych popsułoby mierzenie
1237) czasów u atakujących? Czy strategie te musiałyby by zmienione dla
1238) asymetrycznych łączy? Na przykład, czy jest możliwe na łączu asymetrycznym
1239) odróżnienie ruchu klienta od naturalnego wzmożenia ruchu ze względu na ich
1240) asymetryczną pojemność? Czy jest to jednak łatwiejsze niż dla łączy
1241) symetrycznych z innych przyczyn?</li>
1242)     <li>Powtórzcie <a
1243) href="http://www.cl.cam.ac.uk/~sjm217/projects/anon/#torta">atak z Oakland
1244) 05</a> Murdocha i Danezisa na bieżącej sieci Tora. Sprawdźcie, czy możecie
1245) dowiedzieć się, czemu działa on dobrze na niektórych węzłach, a gorzej na
1246) innych. (Moja teoria mówi, że szybkie węzły mające trochę wolnego pasma
1247) lepiej opierają się atakowi.) Jeśli to prawda, poeksperymentujcie z opcjami
1248) RelayBandwidthRate i RelayBandwidthBurst prowadząc węzeł używany jako klient
1249) do przekierowywania ruchu atakującego: jeśli zmniejszamy RelayBandwidthRate,
1250) czy atak jest trudniejszy? Jaki jest najwłaściwszy stosunek
1251) RelayBandwidthRate do rzeczywistej szybkości łącza? Czy to w ogóle jest
1252) jakiś stosunek? Skoro już przy tym jesteśmy, czy znacznie większy zbiór
1253) węzłów kandydujących zwiększa odsetek fałszywych wyników pozytywnych lub
1254) innych trudności dla tego rodzaju ataku? (Sieć Tora jest teraz większa o
1255) prawie dwa rzędy wielkości niż wtedy, gdy napisano ten dokument.) Przeczytaj
1256) też <a href="http://freehaven.net/anonbib/#clog-the-queue">Nie zapychaj
1257) kolejki</a>.</li>
1258)     <li>"Atak stref trasowania" (routing zones attack): większość literatury mówi o
1259) ścieżce sieciowej między Alicją a jej węzłem wejściowym (i między węzłem
1260) wyjściowym a Bobem) jako o pojedynczej ścieżce na jakimś grafie. W
1261) rzeczywistości, ścieżka przemierza wiele systemów autonomicznych (SA), i <a
1262) href="http://freehaven.net/anonbib/#feamster:wpes2004">często zdarza się, że
1263) ten sam SA pojawia się zarówno na ścieżce wejściowej i
1264) wyjściowej</a>. Niestety, by dokładnie przewidzieć, czy podany czworobok
1265) Alicja-wejście-wyjście-Bob jest niebezpieczny, musielibyśmy ściągnąć całą
1266) strefę trasowania internetu i dokonać na niej czasochłonnych operacji. Czy
1267) są jakieś praktyczne aproksymacje, jak np. unikanie adresów IP z tej samej
1268) sieci /8?</li>
1269)     <li>Inne pytania badawcze dotyczące różnorodności geograficznej rozpatrują
1270) kompromis między wybieraniem obwodu wydajnego a losowego. Spójrz na <a
1271) href="http://swiki.cc.gatech.edu:8080/ugResearch/uploads/7/ImprovingTor.pdf">dokument
1272) o pozycjach</a> Stephena Rollysona na temat tego, jak odrzucać szczególnie
1273) wolne możliwości bez "zbytniej" utraty anonimowości. Ta argumentacja wymaga
1274) więcej pracy i myślenia, ale wygląda bardzo obiecująco.</li>
1275)     <li>Tor nie działa za dobrze, gdy przekaźnik sieci ma asymetryczne łącze
1276) (np. kablówka czy DSL). Ponieważ Tor wykonuje oddzielne połączenia między
1277) każdym skokiem, jeśli przychodzące bajty są przysyłane dobrze, a wychodzące
1278) są wyrzucane, mechanizmy push-back w TCP nie transmitują tej informacji z
1279) powrotem do strumienia przychodzącego. Być może Tor powinien odkryć, gdy
1280) wyrzuca dużo pakietów wychodzących, i ograniczyć strumienie przychodzące, by
1281) sam tym regulować? Można sobie wyobrazić schemat działania, w którym
1282) najpierw wybieramy niski limit przepustowości, powoli go zwiększając aż do
1283) chwili w której zaczęlibyśmy tracić pakiety - wtedy nastąpiłoby cofnięcie
1284) się. Potrzebujemy kogoś dobrze znającego sieci by to zasymulował i pomógł
1285) zaprojektować rozwiązania; musimy zrozumieć stopień degradacji wydajności i
1286) użyć tego argumentu jako motywacji do ponownego rozpatrzenia transportu UDP.</li>
1287)     <li>Powiązanym tematem jest kontrola zatorów. Czy nasz dotychczasowy projekt
1288) okaże się wystarczający, gdy będziemy mieli duży ruch? Może powinniśmy
1289) poeksperymentować z oknami o zmiennym rozmiarze zamiast z oknami o stałym?
1290) To zdawało się działać nieźle w <a
1291) href="http://www.psc.edu/networking/projects/hpn-ssh/theory.php">eksperymencie
1292) przepustowości SSH</a>. Będziemy musieli mierzyć i podkręcać, i być może
1293) wykonać poprawki, jeśli wyniki okażą się dobre.</li>
1294)     <li>Nasze cele w opieraniu się cenzurze to m.in. zapobieganie temu, by napastnik
1295) podglądający ruch Tora mógł <a
1296) href="<svnprojects>design-paper/blocking.html#sec:network-fingerprint">odróżnić
1297) go od normalnego ruchu SSL</a>. Oczywiście, nie możemy osiągnąć idealnej
1298) steganografii i dalej mieć użyteczną i działającą sieć, ale w pierwszym
1299) kroku chcielibyśmy blokować jakiekolwiek ataki, które mogą się udać po
1300) obserwacji tylko kilku pakietów. Jednym z pozostałych ataków, którego nie
1301) zbadaliśmy za bardzo, polega na tym, że komórki Tora mają 512 bajtów, więc
1302) ruch w sieci może mieć długość będącą wielokrotnością 512 bajtów. Jak bardzo
1303) wkładanie nowych danych w nagłówkach TLS rozmywa ten fakt w transmisji? Czy
1304) inne strategie opróżniania bufora w Torze mają na to wpływ? Czy trochę
1305) dokładania może bardzo pomóc, czy jest o atak, z którym musimy żyć?</li>
1306)     <li>Obwody Tora są budowane po jednym elemencie na raz, więc teoretycznie możemy
1307) uczynić, aby część strumieni wychodziła z drugiego węzła, część z trzeciego
1308) itd. To wydaje się dobre, bo ogranicza zbiór strumieni wychodzących, które
1309) dany przekaźnik sieci może zobaczyć. Ale jeśli chcemy by każdy strumień był
1310) bezpieczny, "najkrótsza" ścieżka powinna, według naszego bieżącego
1311) rozumowania, składać się z co najmniej 3 elementów, więc inne będą jeszcze
1312) dłuższe. Musimy zbadać ten kompromis wydajność/bezpieczeństwo.</li>
1313)     <li>Nie jest trudno wykonać atak DoS na przekaźniki sieci Tora lub centra
1314) katalogowe. Czy zagadki dla klientów (client puzzles) są właściwą
1315) odpowiedzią? Jakie są inne praktyczne podejścia? Dodatkowe punkty, jeśli są
1316) zgodne wstecz z bieżącym protokołem Tora.</li>
1317)     <li>Programy takie jak <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> mają na
1318) celu ukrycie pola UserAgent przeglądarki, zastępując je jednakową
1319) odpowiedzią dla każdego użytkownika Tora. W ten sposób napastnik nie może
1320) złamać anonimowości Tora, patrząc na ten nagłówek. Aby się nie wyróżniać,
1321) program próbuje wybrać nazwy przeglądarek często używanych także przez tych,
1322) którzy nie używają Tora. Pytanie numer jeden: jak bardzo szkodzimy sami
1323) sobie, okresowo zwiększając wersję Firefoksa, za którego podaje się
1324) Torbutton? Jeśli aktualizujemy zbyt często, sami łamiemy swoją
1325) anonimowość. Jeśli za rzadko, to wszyscy użytkownicy Tora się wyróżniają ze
1326) względu na to, że twierdzą, iż używają starych wersji Firefoksa. Tutaj
1327) odpowiedź zależy pewnie na tym, które wersje Firefoksa są spotykane. Pytanie
1328) numer dwa: raz na jakiś czas ludzie pytają nas, byśmy krążyli po N nazwach
1329) UserAgent, zamiast trzymać się jednej. Czy to podejście pomaga, przeszkadza,
1330) czy nic nie wnosi? Weź pod uwagę: ciaseczka i rozpoznawanie użytkowników
1331) Tora poprzez ich zmieniające się nagłówki UserAgent, złe strony atakujące
1332) tylko określone przeglądarki; oraz to, czy odpowiedź na pytanie 1 wpływa na
1333) tę odpowiedź.
1334)     </li>
1335)     <li>Ile przekaźników mostkowych potrzeba, by utrzymać osiągalność? Powinniśmy
1336) zmierzyć zajętość w naszych mostkach. Jeśli jest duża, czy są jakieś sposoby
1337) na zwiększenie szans użytkowników mostków na pozostanie połączonymi?
1338)     </li>
1339)     </ol>
1340)     
1341)     <p>
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1342)     <a href="<page about/contact>">Daj nam znać</a>, jeśli poczyniłeś/aś postępy
1343) nad którąkolwiek z tych rzeczy!
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1344)     </p>
1345)   </div>
1346)   
1347)   <!-- END MAINCOL -->
1348) <div id = "sidecol">
1349) 
1350) 
Runa A. Sandvik include the polish *.wmi fi...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1351) #include "pl/side.wmi"
1352) #include "pl/info.wmi"
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1353) </div>
1354)   
1355) <!-- END SIDECOL -->
1356) </div>
1357) 
1358)