df8e46a3d1de0f1fc6360619b2b37dadc8763f18
Andrew Lewman Add dutch translations to svn.

Andrew Lewman authored 17 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision$
9) # Translation-Priority: 1-high
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: anonymity online" CHARSET="UTF-8"
Andrew Lewman Add dutch translations to svn.

Andrew Lewman authored 17 years ago

11) <div class="main-column">
12) 
13) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

14) 
15) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
Jens Kubieziel - updating dutch sites: · d...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

16) <h2>Tor: anonimiteit online</h2>
Andrew Lewman Add dutch translations to svn.

Andrew Lewman authored 17 years ago

17) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

18) 
19) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
20) <div class="sidebar">
21) <h3>Samengevat</h3>
22) <p></p>
23) <p><a href="<page overview>#overview">Waarom Tor?</a></p>
24) <p><a href="<page torusers>">Wie gebruikt Tor?</a></p>
25) <p><a href="<page overview>#thesolution">Wat is Tor?</a></p>
26) <div class="underline"></div>
27) <div class="downloadbutton">
28) <p><a href="<page easy-download>">Download Tor</a></p>
29) </div>
30) <div class="donatebutton">
31) <p><a href="<page donate>">Steun Tor: Doneer!</a></p>
32) </div>
33) <div class="underline"></div>
Runa A. Sandvik wml translation updates

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

34) <h3>Help ons de <a href="<page docs/tor-doc-relay>">5,000 relays</a> te bereiken
35) in 2010!</h3>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

36) <div class="relaythermometer"><div class="relaythermofill">1,755</div>
37) </div>
38) </div>
39) 
40) 
41) <!-- END SIDEBAR -->
42) <div class="underline"></div>
43) 
44) <p>Tor is vrije software en een open netwerk die helpt u te beschermen tegen <a
45) href="<page overview>">traffic analysis</a>, een vorm van netwerk toezicht
Runa A. Sandvik wml translation updates

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

46) die uw persoonlijke vrijheid, privacy, vertrouwelijke zakelijke activiteiten
47) en relaties bedreigt.</p>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

48) 
49) <p>Tor beschermt u hiertegen door uw communicatie rond te leiden door een
Runa A. Sandvik wml translation updates

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

50) netwerk van relays dat door vrijwilligers overal ter wereld gedraaid wordt:
51) het voorkomt dat iemand die uw internetverbinding in de gaten houdt weet
52) welke sites u bezoekt, en het voorkomt dat websites uw locatie kunnen
53) achterhalen. Tor werkt met een hoop bestaande programma's, inclusief web
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

54) browsers, chatprogramma's, remote-login programma's en andere programma's
55) gebaseerd op het TCP protocol. 
Andrew Lewman Add dutch translations to svn.

Andrew Lewman authored 17 years ago

56) </p>
57) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

58) <p> Honderdduizenden mensen over de gehele wereld gebruiken Tor om verschillende
59) redenen: journalisten en bloggers, mensenrechten activisten, politiemensen,
60) soldaten, bedrijven, burgers van landen waar gecensureerd wordt en gewone
61) burgers. Bekijk de <a href="<page torusers>">Wie Gebruikt Tor?</a> pagina
62) voor voorbeelden van typische Tor gebruikers. Bekijk de <a href="<page
63) overview>">overzichtspagina</a> voor een meer gedetailleerde uitleg van wat
64) Tor doet, en waarom de diversiteit in gebruikers belangrijk is.
Andrew Lewman Add dutch translations to svn.

Andrew Lewman authored 17 years ago

65) </p>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

66) 
Runa A. Sandvik wml translation updates

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

67) <p>Desalniettemin versleutelt Tor niet op magische wijze al uw Internet
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

68) activiteiten. <a href="<page download>#Warning">Weet wat Tor wel en niet
69) voor u doet</a>.</p>
Andrew Lewman Add dutch translations to svn.

Andrew Lewman authored 17 years ago

70) 
71) <p>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

72) De veiligheid van Tor wordt beter als het aantal gebruikers groeit en meer
73) mensen vrijwillig <a href="<page docs/tor-doc-relay>">een relay
74) draaien</a>.(Het is niet eens zo moeilijk als u denkt, en het kan <a
75) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">uw
76) eigen beveiliging ook erg verbeteren</a>.) Als een relay draaien niets voor
77) u is, hebben we ook nog <a href="<page volunteer>">hulp nodig met veel
78) andere aspecten van het project</a>. Ook hebben we hebben geld nodig om door
79) te kunnen gaan met het Tor netwerk sneller en makkelijker bruikbaar te maken
80) en de beveiliging hoog te houden.</p>
81) 
82) <p>Tor is een geregistreerde 501(c)(3) U.S. non-profit, wiens missie het is om
83) uw internetverkeer te beschermen tegen analyse. Maakt u alstublieft een <a
84) href="<page donate>">donatie.</a>
Andrew Lewman Add dutch translations to svn.

Andrew Lewman authored 17 years ago

85) </p>
86) 
87) <a id="News"></a>
88) <h2><a class="anchor" href="#News">Nieuws</a></h2>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

89) <div class="underline"></div>
Andrew Lewman Add dutch translations to svn.

Andrew Lewman authored 17 years ago

90) 
91) <ul>
Runa A. Sandvik updated translations from p...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

92) <li>29 maart 2010: Tor en Printfection kondigen de Tor Winkel aan. Meer details
93) vindt u in <a href="<page press/2010-03-25-tor-store-press-release>">het
94) persbericht</a>.</li>
95) <li>16 maart 2010: Tor 0.2.1.25 uitgebracht als stabiel. Verhelpt een regressie
96) van versie 0.2.1.23 die belemmerde dat relays hun IP adres correct konden
97) raadden. Ook lost het verschillende kleine potentiële veiligheidsfouten
98) op. Lees de <a
99) href="http://archives.seul.org/or/announce/Mar-2010/msg00000.html">aankondiging</a>
100) voor de volledige lijst met veranderingen.</li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

101) <li>21 februari 2010: Tor 0.2.1.24 uitgebracht als stabiel. Verhelpt problemen
Runa A. Sandvik updated translations from p...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

102) met de recente Apple OSX OpenSSL veranderingen en biedt verbeterde
103) prestaties. Lees de <a
104) href="http://archives.seul.org/or/announce/Feb-2010/msg00000.html">aankondiging</a>
105) voor de volledige lijst met veranderingen.</li>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

106) <li><b>We zoeken actief naar nieuwe sponsors en geldschieters.</b> Als uw
107) organisatie interesse heeft in het Tor netwerk bruikbaar en snel te houden,
108) <a href="<page contact>">neemt u dan alstublieft contact op</a>. <a
109) href="<page sponsors>">Sponsoren van Tor</a> krijgen ook persoonlijke
110) aandacht, betere ondersteuning, publiciteit (indien gewenst), en hebben
111) invloed op de richting van ons onderzoek en de ontwikkeling. <a href="<page
112) donate>">Doneer alsjeblieft.</a></li>
113) 
Andrew Lewman Add dutch translations to svn.

Andrew Lewman authored 17 years ago

114) </ul>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

115) <p><a href="<page news>">Meer nieuws</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="<page
116) press/index>">Persberichten</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="<page tormedia>">Tor in
117) de Media</a></p>
118)   </div>
Andrew Lewman Add dutch translations to svn.

Andrew Lewman authored 17 years ago

119) 
120) 
Jens Kubieziel - updating dutch sites: · d...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

121)