f20c2e2ebf350236941053b796cc649e9ddb104f
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

2) # Based-On-Revision: 20976
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

3) # Translation-Priority: 1-high
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

4) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

6) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Instrukcje instalacji dla MS Windows" CHARSET="UTF-8"
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

7) 
8) <div class="center">
9) 
10) <div class="main-column">
11) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

12) <h1>Uruchamianie klienta <a href="<page index>">Tor</a> na Microsoft Windows</h1>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

13) <br />
14) 
15) <p>
16) <b>To są instrukcje do instalacji klienta Tora na systemach
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

17)  MS Windows (2000, XP, Vista, 7, wersje Server). Jeśli chcesz
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

18)  przekazywać ruch innych, by wspomóc rozwój sieci (prosimy), przeczytaj poradnik o <a
19)   href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfigurowaniu przekaźnika sieci Tor</a>.</b>
20) </p>
21) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

22) <p>Freedom House wyprodukował film o tym, jak zainstalować Tora.
23) Możecie zobaczyć ten film pod adresem: <a
24) href="http://tinyvid.tv/show/3lejztnthk2tm">TinyVid: Jak zainstalować Tora na Windows</a>.
25) Znasz lepszy film lub taki, który jest przetłumaczony na Twój język? Daj nam znać!</p>
26) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

27) <hr />
28) <a id="installing"></a>
29) <h2><a class="anchor" href="#installing">Krok 1: Pobranie i instalacja Tora</a></h2>
30) <br />
31) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

32) <p>Paczki dla Microsoft Windows zawierają programy: <a href="<page index>">Tor</a>,
33)  <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> (GUI dla Tora),
34)  <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

35)  (dodatek do Mozilla Firefox) i <a
36)  href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (serwer proxy do WWW)
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

37)  w jednej paczce, wszystkie cztery aplikacje prekonfigurowane do współpracy ze sobą. Pobierz
38)  albo <a href="../<package-win32-bundle-stable>">stabilną</a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

39)  albo <a href="../<package-win32-bundle-alpha>">eksperymentalną</a> wersję
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

40)  paczki dla Windows, lub poszukaj innych rozwiązań na <a href="<page
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

41)   	 download>">stronie pobierania</a>.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

42) </p>
43) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

44) <img alt="Ekran instalacji Tora" src="../img/screenshot-win32-installer-splash.png" />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

45) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

46) <p>Jeśli już wcześniej zainstalowałeś Tora, Vidalię lub Polipo, możesz
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

47)  odznaczyć elementy, których nie musisz instalować w oknie dialogowym
48)  pokazanym niżej.
49) </p>
50) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

51) <img alt="Wybór składników instalacji" src="../img/screenshot-win32-installer-components.png" />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

52) 
53) <p>Po zakończeniu instalacji wybrane składniki zostaną automatycznie uruchomione.
54) </p>
55) 
56) <p>Tor jest domyślnie skonfigurowany jako klient. Używa wbudowanego domyślnego
57)  pliku konfiguracji, i większość użytkowników nie będzie musiała zmieniać
58)  żadnych ustawień. Tor jest teraz zainstalowany.
59) </p>
60) 
61) <hr />
62) <a id="using"></a>
63) <h2><a class="anchor" href="#using">Krok 2: Konfiguracja aplikacji, by używały Tora</a></h2>
64) <br />
65) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

66) <p>Po instalacji Tora i Polipo musisz skonfigurować swoje aplikacje, by ich używały.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

67)  Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW.</p>
68) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

69) <p>Powinieneś/aś używać Tora z Firefoksem i Torbuttonem,
70)  dla najlepszego bezpieczeństwa. Instalator programu zainstaluje <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

71)  href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">rozszerzenie
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

72)  Torbutton</a> za Ciebie. Uruchom ponownie Firefoksa i gotowe:
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

73) </p>
74) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

75) <img alt="Rozszerzenie Torbutton dla Firefoksa" src="../img/screenshot-torbutton.png" border="1" />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

76) 
77) <br />
78) 
79) <p>
80)  Jeśli masz zamiar używać Firefoksa na innym komputerze niż tam, gdzie jest Tor, spójrz na <a
81)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">wpis w FAQ
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

82)  na temat uruchamiania Tora na innym komputerze</a>.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

83) </p>
84) 
85) <p>By "storyfikować" inne aplikacje, które używają proxy dla HTTP, po prostu
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

86)  skieruj je na Polipo (czyli localhost, port 8118). By aplikacje bezpośrednio używały
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

87)  serwera SOCKS (do komunikatorów, Jabbera, IRC, itp.), skieruj je
88)  bezpośrednio na Tora (localhost, port 9050), ale przeczytaj <a
89)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">ten
90)  wpis do FAQ</a>, dlaczego to może być niebezpieczne. Jeśli aplikacja nie
91)  obsługuje ani proxy dla HTTP, ani dla SOCKS, spójrz na  <a
92)  href="http://www.socks.permeo.com/Download/SocksCapDownload/index.asp">SocksCap</a> lub
93)  <a href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a>.
94)  (FreeCap jest wolnym oprogramowaniem; SocksCap nie.)</p>
95) 
96) <p>Po informacje, jak "storyfikować" inne aplikacje, spójrz na
97)  <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
98)  HOWTO</a>.
99) </p>
100) 
101) <hr />
102) <a id="verify"></a>
103) <h2><a class="anchor" href="#verify">Krok 3: Upewnij się, że wszystko działa</a></h2>
104) <br />
105) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

106) <p>Sprawdź, czy Vidalia jest uruchomione. Vidalia używa małej zielonej cebuli, gdy Tor
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

107)  działa lub ciemnej cebuli z czerwonym "X", gdy Tor nie działa. Możesz zatrzymać
108)  lub uruchomić Tora, klikając prawym klawiszem myszki na ikonę Vidalii w zasobniku
109)  systemowym i wybierając "Start" lub "Stop" z menu, jak pokazano niżej:
110) </p>
111) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

112) <img alt="Ikona Vidalii w zasobniku" src="../img/screenshot-win32-vidalia.png" />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

113) 
114) <p>Teraz powinieneś spróbować użyć swojej przeglądarki z Torem i
115)  upewnić się, że Twój adres IP jest anonimizowany. Kliknij na
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

116)  <a href="https://check.torproject.org/">wykrywacz Tora</a> i sprawdź,
117)  czy jego zdaniem używasz Tora czy nie. (Jeśli ta strona akurat nie działa, przeczytaj <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

118)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">ten
119)  wpis w FAQ</a>, by poznać więcej sposobów na testowanie swojego Tora.)
120) </p>
121) 
122) <p>Jeśli masz zaporę ogniową, która ogranicza możliwości Twojego komputera co
123)  do łączenia się z samym sobą, zezwól w niej na połączenia od programów
124)  lokalnych na porty lokalne 8118 i 9050. Jeśli zapora blokuje połączenia
125)  wychodzące, spraw, by można się było połączyć choć z portami 80 i 433,
126)  po czym przeczytaj <a
127)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">ten
128)  wpis do FAQ</a>.
129) </p>
130) 
131) <p>Jeśli dalej nie działa, spójrz na <a
132)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">ten
133)  wpis FAQ</a>, by poszukać wskazówek.</p>
134) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

135) <p>
136) Gdy Tor już działa, poczytaj o tym,
137) <a href="<page download>#Warning">co Tor oferuje, a czego nie</a>.
138) </p>
139)