f20c2e2ebf350236941053b796cc649e9ddb104f
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

2) # Based-On-Revision: 20978
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

3) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4) 
5) #include "head.wmi" TITLE="Tor VM" CHARSET="UTF-8"
6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
10) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

11) <h1>Tor VM</h1>
Runa A. Sandvik closed tags

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

12) <hr/>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

13) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

14) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
15) <div class="sidebar-left">
16) <h3>Korzystanie z Tor VM</h3>
17) <ul>
18) <li><a href="#Download">Pobieranie</a></li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

19) <li><a href="#Install">Instalacja</a></li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

20) <li><a href="#Run">Uruchamianie VM</a></li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

21) <li><a href="#RecommendedUse">Korzystanie z Torbuttona</a></li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

22) <li><a href="#Shutdown">Wyłączanie</a></li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

23) </ul>
24) </div>
25) <!-- END SIDEBAR -->
26) 
27) <h2>Co to jest?</h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

28) <p>Tor VM to przezroczyste proxy (serwer pośredniczący) dla Windows, zbudowane
29) z technologią wirtualizacji <a href="http://www.qemu.org/">Qemu</a>,
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

30) by uzyskać bardziej elastycznych klientów i przekaźników Tora.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

31) </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

32) 
33) <p>Możesz myśleć o Tor VM jak o wirtualnej karcie sieciowej Tora, która przekierowuje cały
34) ruch z Twojego komputera w sposób przezroczysty przez sieć Tora bez ustawień proxy w
35) aplikacjach lub innej konfiguracji.
36) </p>
37) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

38) <p>
39) <a href="https://svn.torproject.org/svn/torvm/trunk/doc/design.html">Dokument projektowy
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

40) Tor VM</a> zawiera dodatkowe szczegóły o postępach tego rozwojowego programu.</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

41) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

42) <hr />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

43) <a id="Download"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

44) <h2><a class="anchor" href="#Download">Krok 1: Pobieranie oprogramowania Tor VM</a></h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

45) 
46) <ul>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

47) <li><a href="dist/TorVM-0.0.2-Bundle.exe">Instalator paczki Tor VM</a>
48) (<a href="dist/TorVM-0.0.2-Bundle.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

49) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

50) <li><a href="dist/TorVM-0.0.2-NetInstaller.exe">Instalator sieciowy Tor VM</a>
51) (<a href="dist/TorVM-0.0.2-NetInstaller.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

52) </ul>
53) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

54) 
55) <hr />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

56) <a id="Install"></a>
57) <h2><a class="anchor" href="#Install">Krok 2: Instalacja Tor VM</a></h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

58) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

59) <p>Kliknij dwukrotnie na plik EXE instalatora paczki lub sieciowego, by zacząć instalację
60) na bieżącym systemie.</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

61) 
62) <p><img src="img/bundle02.png" alt="Kliknij, by uruchomić Instalator paczki" /></p>
63) 
64) <p>Instalator sieciowy zawiera bezpieczne oprogramowanie do aktualizacji Tora,
65) używane do wiarygodnego pobrania na żądanie wszystkich najnowszych instalatorów aplikacji.</p>
66) 
67) <p><img src="img/netinst02.png" alt="Instalator sieciowy pobiera paczki z oprogramowaniem na żądanie" /></p>
68) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

69) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

70) <hr />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

71) <a id="Run"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

72) <h2><a class="anchor" href="#Run">Krok 3: Uruchomienie Tor VM</a></h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

73) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

74) <p>Po zakończeniu instalacji, w tle uruchamiany jest kontroler Tor VM. Program instalacyjny zakończył
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

75) pracę i może zostać zamknięty.</p>
76) 
77) <p><img src="img/run01.png" alt="Kontroler Tor VM uruchomi się pod koniec instalacji" /></p>
78) 
79) <p>Po przygotowaniu urządzeń sieciowych uruchamiana jest maszyna wirtualna Qemu z
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

80) jądrem Tor VM z kontrolerem Vidalia. Uruchamianie programu Tor w sieci może zająć kilka minut.
81) Prosimy o cierpliwość.</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

82) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

83) <p><img src="img/run02.png" alt="Uruchamianie nie zakończone do chwili stworzenia obwodu" /></p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

84) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

85) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

86) <hr />
87) <a id="RecommendedUse"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

88) <h2><a class="anchor" href="#RecommendedUse">Krok 4: Używanie Firefoksa i Torbuttona</a></h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

89) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

90) <p>Gdy Torowi udało się stworzyć obwód, pokazuje się menu zmiany użytkownika. Firefox i
91) inne splikacje korzystające z Tora muszą być uruchamiane z konta "Tor" o ograniczonych
92) prawach.</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

93) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

94) <p><img src="img/tor-user-switch.png" alt="Przełączanie na ograniczone konto użytkownika Tor" /></p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

95) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

96) <p>Uruchom Firefoksa i kliknij ikonę statusu Torbuttona po prawej na dole, by włączyć Tora.</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

97) 
98) 
99) <hr />
100) <a id="ExperimentalUse"></a>
101) <h2><a class="anchor" href="#ExperimentalUse">Eksperymentalne: Używanie Flasha</a></h2>
102) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

103) <p><strong>WAŻNE: To nie jest zalecane korzystanie z Tora.</strong></p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

104) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

105) <p>Kliknij prawym klawiszem na ikonkę Torbuttona po prawej na dole, by włączyć menu. Wybierz
106) "Preferencje..." ("Preferences...").</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

107) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

108) <p><img src="img/tbprefs.png" alt="Wybierz opcję menu Preferencje Torbuttona" /></p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

109) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

110) <p>Przełącz ustawienie dynamicznej zawartości "Wyłącz wtyczki..." ("Disable plugins...").</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

111) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

112) <p><img src="img/tbcontent.png" alt="Ustawienie dynamicznej zawartości - przełącz wyłączenie wtyczek" /></p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

113) 
114) <p>Połączenia dokonywane przez przeglądarkę i wtyczkę odtwarzacza Flash będą teraz
115) przezroczyście przekierowywane przez sieć Tora w czasie oglądania zawartości.</p>
116) 
117) <p><img src="img/flash02.png" alt="Odtwarzacz Flash i inne oprogramowanie teraz korzysta z Tora" /></p>
118) 
119) 
120) <hr />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

121) <a id="Shutdown"></a>
122) <h2><a class="anchor" href="#Shutdown">Krok 5: Wyłączanie Tor VM</a></h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

123) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

124) <p>Naciśnij klawisz Windows + L, by przełączyć się z powrotem na administratora.</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

125) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

126) <p><img src="img/win-el.png" alt="Klawisz Windows + L, by zmienić użytkownika" /></p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

127) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

128) <p><img src="img/admin-user-switchback.png" alt="Przełączenie z powrotem na konto administratora" /></p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

129) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

130) <p>Wybierz opcję "Exit" ("Wyjście") Vidalii, by zamknąć VM i przywrócić ustawienia sieciowe.
131) Użytkownik Tor o ograniczonych prawach zostanie wylogowany automatycznie.</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

132) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

133) <p><img src="img/exit-vidalia.png" alt="Wybierz opcję Wyjście Vidalii, by zamknąć VM" /></p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

134) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

135) <p>Nie zamykaj okna kontrolera Tor VM w czasie przywracania ustawień sieciowych.</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

136) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

137) <p><img src="img/vm-shutdown.png" alt="Nie zamykaj okna Tor VM w czasie przywracania ustawień sieciowych" /></p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

138) 
139) 
140) <hr />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

141) <a id="Remove"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

142) <h2><a class="anchor" href="#Remove">Deinstalacja oprogramowania Tor</a></h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

143) 
144) <p>Na pulpicie umieszczony jest skrypt do odinstalowania wszystkiech aplikacji z
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

145) paczki Tora. Uruchom go, by usunąć całe oprogramowanie i pliki Tora.</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

146) 
147) <p><img src="img/uninstall.png" alt="Skrypt Uninstall_Tor usunie wszystkie paczki i pliki Tora" /></p>
148) 
149) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

150) <hr />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

151) <a id="Debug"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

152) <h2><a class="anchor" href="#Debug">Zwalczanie problemów i zgłaszanie błędów</a></h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

153) 
154) <p>Kategoria Tor VM w systemie śledzenia błędów flyspray Tora jest używana w celu
155) zarządzania defektami i funkcjonalnościami. Przejrzyj
156) <a href="http://bugs.noreply.org/flyspray/index.php?tasks=all&amp;project=4"
157) >system śledzenia błędów flyspray Tora</a>, by dowiedzieć się o znanych błędach i trwających
158) zmianach.</p>
159) 
160) <p>Funkcjonalności i planowane poprawki oprogramowania Tor VM są opisane w pliku
161) <a href="https://svn.torproject.org/svn/torvm/trunk/TODO">Tor VM TODO</a>.</p>
162)