5005eb5ab2b98c83bef0523ce9e2fecea5a88e1d
Peter Palfrader Add german contact page

Peter Palfrader authored 18 years ago

1) ## translation metadata
Oliver Knapp Used a long train trip to t...

Oliver Knapp authored 14 years ago

2) # Based-On-Revision: 19734
3) # Last-Translator: peter@ palfrader. org, jens@ kubieziel. de, mail tm oliverknapp tm de
Peter Palfrader Add german contact page

Peter Palfrader authored 18 years ago

4) 
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Kontakt" CHARSET="UTF-8"
Peter Palfrader Add german contact page

Peter Palfrader authored 18 years ago

6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <h2>Tor: Kontakt</h2>
Oliver Knapp Used a long train trip to t...

Oliver Knapp authored 14 years ago

10) 
11) <div class="underline"></div>
12) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
13) <div class="sidebar">
14) <h3>Bist du Presse?</h3>
15) <a href="<page press/index>">Dann schau dir unsere Presseseite an.</a>
16) </div>
17) 
18) <p>Vorab, wenn du ein Problem oder eine Frage zur Benutzung von Tor hast, 
19) schau auf den <a href="<page documentation>#Support">Supportteil der 
20) Dokumentationsseite</a>. Wir, die Entwickler von Tor, verbringen die meiste 
21) Zeit damit, Tor weiter zu entwickeln. Des weiteren gibt es keine Leute, die 
22) speziell für die Unterstützung der Endanwender zuständig sind. Also versuche, 
23) dir selbst zu helfen, bevor du <a href="<page faq>#SupportMail">höflich 
Peter Palfrader Add german contact page

Peter Palfrader authored 18 years ago

24) versuchst, einen Freiwilligen zu finden</a>.</p>
25) 
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

26) <p>Es gibt mehrere E-Mail Adressen über die du uns kontaktieren
Jens Kubieziel - reworked contact-page, th...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

27) kannst.  Beachte, dass in Wirklichkeit alle diese Adressen an dieselbe
28) kleine Gruppe von Leuten geht.  Sei daher bitte geduldig und <a
Runa A. Sandvik closed tags

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

29) href="http://www.lugbz.org/documents/smart-questions_de.html">hilfreich</a>.</p>
Peter Palfrader Add german contact page

Peter Palfrader authored 18 years ago

30) 
Oliver Knapp Used a long train trip to t...

Oliver Knapp authored 14 years ago

31) <p><em>Bitte beachte, dass E-Mails an diese Adressen in Englisch formuliert 
32) sein sollten.</em></p>
Peter Palfrader mails to tor-* should be in...

Peter Palfrader authored 18 years ago

33) 
Oliver Knapp Used a long train trip to t...

Oliver Knapp authored 14 years ago

34) <p>Über folgende E-Mail Adressen (mit dem Zusatz @torproject.org) kann man uns 
35) kontaktieren:</p>
Peter Palfrader Add german contact page

Peter Palfrader authored 18 years ago

36) 
Jens Kubieziel - reworked contact-page, th...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

37) <ul>
Peter Palfrader Add german contact page

Peter Palfrader authored 18 years ago

38) 
Jens Kubieziel - reworked contact-page, th...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

39) <li><tt>tor-ops</tt> geht an die Leute, die die Hauptverzeichnisserver
40) (authoritative directory servers) betreuen.  Verwende diese Adresse,
41) wenn du einen Server betreibst und eine Frage oder ein Problem mit dem
Runa A. Sandvik closed tags

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

42) Server hast.</li>
Jens Kubieziel - reworked contact-page, th...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

43) 
44) <li><tt>tor-webmaster</tt> geht an die Leute, die Rechtschreibfehler
45) auf der Webseite korrigieren, falsche Kommentare und Beschreibungen
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

46) abändern, und neue Bereiche und Absätze, die du uns schickst, auf die
47) Seite integrieren können.  Eventuell solltest du zuerst eine
Jens Kubieziel - reworked contact-page, th...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

48) Vorabversion deiner Seiten auf dem <a
Nick Mathewson Change all wiki.noreply to...

Nick Mathewson authored 16 years ago

49) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter">Tor Wiki</a>
Jens Kubieziel - reworked contact-page, th...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

50) machen.</li>
51) 
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

52) <li><tt>tor-volunteer</tt> geht an die Leute, die über deine
Jens Kubieziel - reworked contact-page, th...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

53) Dokumentation, deinen Patches, deinen Tests und deine Erfahrungen mit
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

54) anderen Programmen im Zusammenspiel mit Tor und ähnlichen Programmen
55) hören möchten. (siehe auch die <a href="<page volunteer>">Mithelfen-Seite</a>.)
Jens Kubieziel - reworked contact-page, th...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

56) 
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

57) Auch wenn du bestimmte Probleme mit Hilfe von Tor gelöst und dies
Jens Kubieziel - reworked contact-page, th...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

58) dokumentiert hast, wollen wir davon erfahren.
59) 
60) Bitte gib uns Bescheid, wenn du kein Interesse oder keine Zeit mehr
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

61) für dieses Projekt hast. Wir hören oft von Projekten, wo Leute erst
Jens Kubieziel - reworked contact-page, th...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

62) Begeisterung zeigen und kurz darauf wieder verschwinden.  Wir sind am
63) meisten am Fortschritt des Projektes interessiert und bitten daher nur
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

64) um tatsächliches Interesse.</li>
Jens Kubieziel - reworked contact-page, th...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

65) 
Jens Kubieziel - update german contact and...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

66) <li><tt>tor-translation</tt> kann eine neue <a href="<page
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

67) translation>">Übersetzung der Webseite</a> online stellen und zu Fragen
68) bezüglich der bisherigen Übersetzung helfen.</li>
Jens Kubieziel - update german contact and...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

69) 
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

70) <li><tt>tordnsel</tt> ist der Alias für alle, die für die tordns-Liste
Jens Kubieziel update german contact page...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

71) verantwortlich sind.</li>
72) 
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

73) <li><tt>donations</tt> ist die richtige Adresse für Fragen und
Jens Kubieziel - reworked contact-page, th...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

74) Kommentare um <a href="<page donate>">Geld an die Entwickler zu
75) bringen</a>.  Mehr Spenden heisst <a
Jens Kubieziel update german contact page...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

76) href="<page faq>#Funding">mehr
Jens Kubieziel - reworked contact-page, th...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

77) Tor</a>.  Gerne helfen wir dir, kreative Methoden zu finden, um das
Jens Kubieziel convert all files in de/ to...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

78) Projekt zu unterstützen.</li>
Jens Kubieziel - reworked contact-page, th...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

79) 
Oliver Knapp Used a long train trip to t...

Oliver Knapp authored 14 years ago

80) <li><tt>execdir</tt> ist für Presse/Medienanfragen, Fragen und Anmerkungen 
81) über die Organisation Tor: Fragen zum Warenzeichen, Mitgliedschaften und 
82) Koordination, größere Geschenke, Vertragsanfragen, Lizenzierung, 
83) Zertifizierung usw.</li>
84) 
85) <li><tt>tor-assistants</tt> ist für alles was sonst noch so sein könnte.</li>