709b4706d28d75c4d9899998493486a5288bc522
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

1) ## translation metadata
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

2) # Based-On-Revision: 19858
3) # Last-Translator: mail /t) oliverknapp.de
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

4) 
Jens Kubieziel update some german pages, t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Download" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

6) 
7) <div class="main-column">
8) 
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

9) <h2>Verfügbare Tor Pakete</h2>
Jens Kubieziel - update of german translat...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

10) 
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

11) <div class="warning">
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

12) 
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

13) Warnung: Willst du, dass Tor wirklich funktioniert? ...dann installier es
14) nicht nur einfach und denk nicht weiter drüber nach. Du musst ein paar deine
15) Verhaltensweisen ändern und deine Software überprüfen! Tor an sich ist NICHT
16) alles was du brauchst um anonym zu sein. Bitte nimm dir die Zeit und lies
17) unsere<a href="#Warning">Warnung</a> um dich mit den Gefahren und Schranken
18) von Tor bekanntzumachen. </div>
19) 
20) <div class="underline"></div>
21) 
22) <table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%">
Jens Kubieziel - update of german translat...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

23) <thead>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

24) <tr bgcolor="#009933" style="color: white; ">
Jens Kubieziel update german download page...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

25) <th>Betriebssystem</th>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

26) <th>Download Stable</th>
27) <th>Download Unstable</th>
28) <th>Installation und Einrichtung</th>
Jens Kubieziel - update of german translat...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

29) </tr>
30) </thead>
31) 
32) <tr>
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

33)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

34)     <img src="images/distros/windows.png" /> Windows<br />
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

35)     <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
36)   </td>
37)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

38)     <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a>
39)     (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>)
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

40)   </td>
41)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

42)     <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a>
43)     (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-win32-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>)
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

44)   </td>
45)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

46)     <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a>
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

47)   </td>
Jens Kubieziel - update of german translat...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

48) </tr>
49) 
Jens Kubieziel update german download page...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

50) <tr bgcolor="#e5e5e5">
51)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

52)     <img src="images/distros/windows.png" /> Tor Browser Bundle für Windows <br /> (Enthält Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo und Firefox)
Jens Kubieziel update german download page...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

53)   </td>
54)   <td>
55)   </td>
56)   <td>
57) # Translators should link to the Browser Bundle for their language,
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

58) # e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.
59)     <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe"><version-torbrowser-tor></a>
60)     (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe.asc">sig</a>)
61)   </td>
Jens Kubieziel update german download page...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

62)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

63)     <a href="<page torbrowser/index>">Windows Browser Bundle</a>
Jens Kubieziel update german download page...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

64)   </td>
65) </tr>
66) 
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

67) <tr>
Jens Kubieziel update german download page...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

68)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

69)     <img src="images/distros/windows.png" /> Tor IM Browser Bundle für Windows <br />(Enthält Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox, and Pidgin)
Jens Kubieziel update german download page...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

70)   </td>
71)   <td>
72)   </td>
73)   <td>
74) # Translators should link to the IM Browser Bundle for their language,
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

75) # e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.
76)     <a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe"><version-torbrowser-tor></a>
77)     (<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe.asc">sig</a>)
Jens Kubieziel update german download page...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

78)   </td>
79)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

80)     <a href="<page torbrowser/index>">Windows IM Browser Bundle</a>
Jens Kubieziel update german download page...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

81)   </td>
82) </tr>
83) 
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

84) <tr bgcolor="#e5e5e5">
85)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

86)     <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br />
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

87)     <small><em>Universal Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
88)   </td>
89)   <td>
90)     <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
91)   </td>
92)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

93)     <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a>
94)     (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-osx-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>)
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

95)   </td>
96)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

97)     <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

98)   </td>
Jens Kubieziel - update of german translat...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

99) </tr>
100) 
101) <tr>
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

102)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

103)    <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br />
104)    <small><em>Nur PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

105)   </td>
106)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

107)     <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a>
108)     (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

109)   </td>
110)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

111)     <a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a>
112)     (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>)
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

113)   </td>
114)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

115)     <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

116)   </td>
Jens Kubieziel - update of german translat...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

117) </tr>
118) 
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

119) <tr bgcolor="#e5e5e5">
120)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

121)     <img src="images/distros/generic.png" /> Linux/Unix Pakete<br />
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

122)     <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
123)   </td>
124)   <td colspan="2">
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

125)     <a href="<page download-unix>">Linux/Unix Downloadseite</a>
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

126)   </td>
127)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

128)     <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

129)   </td>
130) </tr>
Jens Kubieziel - update of german translat...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

131) </table>
Jens Kubieziel - german update

Jens Kubieziel authored 17 years ago

132) 
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

133) <div class="underline"></div>
134) <div class="nb">
135) <a id="packagediff"></a>
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

136) 
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

137) <h2><a class="anchor" href="#packagediff">Was ist der Unterschied zwischen
138) Stable &amp; Unstable?</a></h2>
139) 
140) <p> Stable Pakete werden veröffentlicht, wenn wir glauben, dass die Features
141) und der Code für mehrere Monate nicht verändert werden. </p>
142) 
143) <p> Unstable Pakete werden veröffentlicht, damit du uns helfen kannst, neue
144) Features und Fehlerbehebungen zu testen. Auch wenn sie eine höhrere
145) Versionsnummer haben, als die Stable Pakete weiter oben, besteht eine viel
146) größere Gefahr, dass diese Downloads schwerwiegende Sicherheits und
147) Zuverlässigkeitsprobleme haben. Bitte hilf uns und <a
148) href="https://bugs.torproject.org/">melde Fehler</a>. </p> </div>
149) 
150) <div class="underline"></div> <div class="nb"> <p> Tor ist <a
151) href="http://www.fsf.org/">Freie Software</a> unter der <a href="<svnsandbox>
152) LICENSE">3-clause BSD Lizenz</a>. Die Bundles enthalten auch <a href="<page
153) vidalia/index>">Vidalia</a> und <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>,
154) welche Hilfsprogramme unter der GNU GPL sind. </p> <p> There is no fee for
155) installing Tor, or using the Tor network, but if you want Tor to become faster
156) and more usable please consider <a href="<page donate>">making a
157) tax-deductible donation to The Tor Project</a>. </p> </div>
158) 
159) <div class="underline"></div>
160) <div class="nb">
161) <p> Um über neue Sicherheitshinweise und aktuelle Versionen informiert zu
162) bleiben, solltest du die <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">
163) or-announce Mailingliste</a> abonnieren (du musst das Abonnement per Email
164) bestätigen). Du kannst auch den <a
165) href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">
166) RSS-Feed der Liste beobachten</a>. </p>
167) 
168) <link rel="alternate" title="Tor Project OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" />
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

169) 
170) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
171) <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
172) <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
173) <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
174) <input name="email" size="15">
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

175) <input type="submit" value="or-announce abonnieren">
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

176) </form>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

177) </div>
Jens Kubieziel - german translation update

Jens Kubieziel authored 17 years ago

178) 
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

179) <div class="underline"></div>
180) <div class="warning">
Jens Kubieziel - german update

Jens Kubieziel authored 17 years ago

181) <a id="Warning"></a>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

182) <h2><a class="anchor" href="#Warning">Warning: Willst du, dass Tor wirklich funktioniert?</a></h2>
183) 
184) <p>
185) ...dann installier es
186) nicht nur einfach und denk nicht weiter drüber nach. Du musst ein paar deine
187) Verhaltensweisen ändern und deine Software überprüfen! Tor an sich ist <em>NICHT</em>
188) alles was du brauchst um anonym zu sein.
189) Es gibt mehrere, schwerwiegende Fallen, in die du geraten kannst:
190) </p>
191) 
192) <ol> <li> Tor "schützt" nur Anwendungen, die so eingestellt sind, dass sie
193) ihren Verkehr durch Tor leiten. &mdash; es anonymisiert nicht alle deine Daten
194) blos weil du es installiert hast. Wir empfehlen dir <a
195) href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> mit der <a
196) href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a> Erweiterung zu
197) benutzen. </li>
198) 
199) <li> Torbutton blockt Browserplugins wie Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
200) Quicktime, Adobes PDF Plugin und Andere: Diese können dazu gebracht werden,
201) deine richtige IP Adresse zu verraten. Zum Beispiel bedeutet das, dass YouTube
202) nicht funktioniert. Wenn du wirklich YouTube benötigst, kannst du <a
203) href="<page torbutton/faq>#noflash">Torbutton umstellen,</a> so dass es
204) erlaubt wird; aber sei dir im Klaren darüber, dass du dich damit potenziell
205) angreifbar machst. Ausserdem: Erweiterungen wie die Google Toolbar suchen über
206) Seiten die du besuchst weitere Informationen raus: Dabei könnten sie Tor
207) umgehen und/oder sensible Informationen weitergeben. Es gibt Leute die
208) deswegen 2 Browser benutzen (einen für Tor und einen für unsicheres Browsing).
209) </li>
210) 
211) <li> Pass auf Cookies auf: Wenn du jemals ohne Tor auf eine Seite gehst und
212) diese dir einen Cookie einrichtet, könnte dich dieser Cookie identifizieren,
213) wenn du wieder Tor benutzt. Torbutton versucht deine Cookies dagegen
214) abzusichern. <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a>
215) kann dir helfen, Cookies zu sichern die du nicht verlieren willst. </li>
216) 
217) <li> Tor anonymisiert die Herkunft deiner Daten und verschlüsselt alles
218) zwischen dir und dem Tor-Netzwerk sowie alles im Tor-Netzwerk, aber <a
219) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">
220)  es kann nicht die Daten zwischen dem Tor-Netzwerk und dem endgültigen Ziel
221) verschlüsseln.</a> Wenn du geheime Informationen verschickst, solltest du
222) genauso viel Sorgfalt wie im normalen "bösen" Internet verwenden &mdash;
223) benutze HTTPS oder andere End-To-End Verschlüsselung und
224) Authentifizierung.</li>
225) 
226) <li> Zwar schützt dich Tor davor, dass lokale Angreifer deine Daten
227) beeinflussen oder mithören, aber es bringt auch neue Risiken: Böswillige
228) Exit-Knoten können dich auf falsche Seiten leiten oder dir sogar verschleierte
229) Applets schicken, die so aussehen als kämen sie von einer vertrauenswürdigen
230) Seite. Du solltest sehr vorsichtig sein, wenn du Programme oder Dokumente über
231) Tor runtergeladen hast und deren Integrität nicht überprüfen kannst. </li>
Bogdan Drozdowski Translation/mainetance upda...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

232) </ol>
Jens Kubieziel - german update

Jens Kubieziel authored 17 years ago

233) 
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

234) <br /> <p> Sei schlau und lerne mehr! Verstehe, was Tor kann und was nicht.
235) Die Liste der Gefahren ist nicht komplett und wir brauchen deine Hilfe <a
236) href="<page volunteer>#Documentation">alle Probleme zu identifizieren und zu
237) dokumentieren</a>. </p> </div>
238) 
239) <div class="underline"></div> <div class="nb"> <p> Schau in unseren<a
240) href="<page verifying-signatures>">FAQ Eintrag wie man Signaturen überprüft</a>
241) , damit du sichergehen kannst, dass du die Datei hast, die wir dir geben
242) wollen. </p>
243) 
244) <p> Schau in die <a href="<page documentation>#Developers">Entwickler
245) Dokumentation (Engl.)</a> für eine Anleitung, wie du Tor aus unserem Git
246) herunterladen kannst, damit du den allerneueste Quellcode hast. Du kannst auch
247) den <a href="dist/">Privoxy Quellcode</a> oder den <a
248) href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">Vidalia Quellcode</a> runterladen. </p>
249) </div>
250) 
251) <div class="underline"></div>
252) <div class="nb">
253) <p>
254) Wenn du Probleme hast, Tor von dieser Seite zu bekommen, gibt es eine <a
255) href="<page mirrors>">Liste von Spiegel-Seiten der Torhomepage</a>.
256) </p>
257) 
258) <a id="ChangeLog"></a> <a id="Stable"></a> <a id="Testing"></a> <p> Wenn du
259) wissen willst, was sich in den Stable-Versionen geändert hat, schau in die <a
260) href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Für eine Liste der
261) Änderungen in der Stable und in der Unstable Version schau in das <a
262) href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>. </p> </div> <div class="underline">
263) </div>
Jens Kubieziel - german update

Jens Kubieziel authored 17 years ago

264) 
Jens Kubieziel - update of german translat...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

265) <a id="Dev"></a>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

266) <h2><a class="anchor" href="#Dev">Experten Pakete &amp; Quellcode</a></h2>
Jens Kubieziel - update of german translat...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

267) 
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

268) <p> Die Pakete für Experten enthalten nur Tor. Das bedeutet, dass du Tor
269) selbst einrichten musst. </p>
Jens Kubieziel - update of german translat...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

270) 
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

271) <table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%">
Jens Kubieziel made table header more conf...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

272) <thead>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

273) <tr bgcolor="#009933" style="color: white; ">
Jens Kubieziel update german download page...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

274) <th>Betriebssystem</th>
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

275) <th>Download Stable</th>
276) <th>Download Unstable</th>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

277) <th>Installation und Konfiguration</th>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

278) </tr>
Jens Kubieziel made table header more conf...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

279) </thead>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

280) 
281) <tr>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

282)   <td>
283)     <img src="images/ico-win.png" /> Windows (Enthält nur Tor)<br />
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

284)     <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
285)   </td>
286)   <td>
287)     <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>)
288)   </td>
289)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

290)     <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a>
291)     (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-win32-alpha-sha1>">sha1</a>)
292)   </td>
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

293)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

294)     <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a>
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

295)   </td>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

296) </tr>
297) 
Jens Kubieziel update german download page...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

298) <tr bgcolor="#e5e5e5">
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

299)   <td>
300)     <img src="images/ico-osx-uni.png" /> Mac (Enthält nur Tor)<br />
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

301)     <small><em>Universal Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
302)   </td>
303)   <td>
304)     <a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>)
305)   </td>
306)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

307)     <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a>
308)     (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-osx-alpha-sha1>">sha1</a>)
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

309)   </td>
310)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

311)     <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

312)   </td>
313) </tr>
314) 
Jens Kubieziel update german download page...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

315) <tr>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

316)   <td>
317)     Mac (Enthält nur Tor)<br />
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

318)     <small><em>Nur PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
319)   </td>
320)   <td>
321)     <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>)
322)   </td>
323)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

324)     <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a>
325)     (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-oldosx-alpha-sha1>">sha1</a>)
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

326)   </td>
327)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

328)     <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

329)   </td>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

330) </tr>
331) 
Jens Kubieziel update german download page...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

332) <tr bgcolor="#e5e5e5">
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

333)   <td>
334)     <img src="images/ico-tux.png" /> Linux/Unix Pakete(Enthalten nur Tor)<br />
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

335)     <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
336)   </td>
337)   <td colspan="2">
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

338)     <a href="<page download-unix>">Linux/Unix Downloadseite</a>
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

339)   </td>
340)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

341)     <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

342)   </td>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

343) </tr>
344) 
Jens Kubieziel update german download page...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

345) <tr>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

346)   <td>
347)     Quellcode Tarballs<br />
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

348)     <kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd>
349)   </td>
350)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

351)     <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a>
352)     (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

353)   </td>
354)   <td>
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

355)     <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a>
356)     (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)
Jens Kubieziel r2632@jango: jens | 2008-...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

357)   </td>
358)   <td>
359)   </td>
360) 
361) </tr>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

362) </table>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

363) 
Oliver Knapp Translation Update for the...

Oliver Knapp authored 14 years ago

364) </div><!-- #main -->
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

365)