84ae24cdaec9eeb7bc22df8c0ba6cde08658e386
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

2) # Based-On-Revision: 12733
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

3) # Translation-Priority: 3-low
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

4) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5) 
6) #include "head.wmi" TITLE="Instrukcje instalacji dla Linux/BSD/Unix" CHARSET="UTF-8"
7) 
8) <div class="center">
9) 
10) <div class="main-column">
11) 
12) <h1>Uruchamianie klienta <a href="<page index>">Tor</a> na Linux/BSD/Unix</h1>
13) <br />
14) 
15) <p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

16) <b>To są instrukcje do instalacji klienta Tora. Jeśli chcesz
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

17)  przekazywać ruch innych, by wspomóc rozwój sieci (prosimy), przeczytaj poradnik o <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

18)   href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfigurowaniu przekaźnika sieci Tor</a>.</b>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

19) </p>
20) 
21) 
22) <hr />
23) <a id="installing"></a>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

24) <h2><a class="anchor" href="#installing">Krok 1: Pobranie i instalacja Tora</a></h2>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

25) <br />
26) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

27) <p>Najnowsze wydanie Tora można znaleźć na stronie <a
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

28)  href="<page download>">pobierania</a>. Mamy tam też pakiety dla systemów Debian,
29)  Red Hat, Gentoo, *BSD, etc.
30) </p>
31) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

32) <p>Jeśli masz zamiar kompilować Tora, najpierw zainstaluj <a
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

33)  href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a>, i upewnij się, że
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

34)  masz OpenSSL i zlib (łącznie z pakietami -devel, jeśli są). Potem uruchom:<br />
35)  <tt>tar xzf tor-<version-stable>.tar.gz; cd tor-<version-stable><br />
36)  ./configure &amp;&amp; make</tt><br />
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

37)  Możesz teraz uruchomić Tora poprzez <tt>src/or/tor</tt>, lub możesz uruchomić <tt>make install</tt>
38)  (jako root, jeśli potrzeba), by zainstalować Tora do /usr/local, wtedy możesz
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

39)  go uruchamiać po prostu pisząc <tt>tor</tt>.
40) </p>
41) 
42) <p>Tor jest domyślnie skonfigurowany jako klient. Używa wbudowanego domyślnego
43)  pliku konfiguracji, i większość użytkowników nie będzie musiała zmieniać
44)  żadnych ustawień. Tor jest teraz zainstalowany.
45) </p>
46) 
47) <hr />
48) <a id="privoxy"></a>
49) <h2><a class="anchor" href="#privoxy">Krok 2: Instalacja Privoxy do przeglądania sieci WWW</a></h2>
50) <br />
51) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

52) <p>Po instalacji Tora musisz skonfigurować swoje aplikacje, by go używały.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

53) </p>
54) 
55) <p>
56)  Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW. Zacznij od instalacji <a
57)  href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>: kliknij na 'ostatnie wydania' ('recent releases') i
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

58)  wybierz swój ulubiony typ paczki lub instaluj ze źródeł. Privoxy jest filtrującym
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

59)  serwerem pośredniczącym (proxy) do WWW, który dobrze integruje się z Torem.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

60) </p>
61) 
62) <p>Po instalacji Privoxy (z paczki lub źródeł)
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

63)  <b>musisz skonfigurować Privoxy, by używało Tora</b>.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

64)  Może ci się przydać
65) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/PrivoxyConfig">ten
66) przykładowy plik konfiguracyjny</a>. Jeśli nie, powinieneś ręcznie skonfigurować Privoxy
67) według następujących instrukcji.
68) </p>
69) 
70) <p>
71) 
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

72)  Otwórz plik "config" z konfiguracją Privoxy (poszukaj w /etc/privoxy/ lub /usr/local/etc/)
73)  i dodaj linię <br>
Nick Mathewson Recommend 127.0.0.1 over lo...

Nick Mathewson authored 17 years ago

74)  <tt>forward-socks4a / 127.0.0.1:9050 .</tt><br>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

75)  na górze tego pliku konfiguracyjnego. Nie zapomnij dodać kropki na końcu.
76) </p>
77) 
78) <p>Privoxy loguje wszystko, co przez niego przechodzi. Żeby temu zapobiec, musisz
79)  zakomentować 3 linie poprzez wstawienie
80)  \# na ich początek. Owe trzy linie to:<br>
81) <tt>logfile logfile</tt><br>
82)  i linia <br>
83) <tt>jarfile jarfile</tt><br>
84)  i (na niektórych systemach) linia <br>
85) <tt>debug 1  # show each GET/POST/CONNECT request</tt><br>
86) </p>
87) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

88) <p>W zależności od domyślnego pliku konfiguracji Provoxy,
89) być może będziesz musiał wyłączyć opcje <tt>enable-remote-toggle</tt>,
90) <tt>enable-remote-http-toggle</tt> i <tt>enable-edit-actions</tt>.
91) </p>
92) 
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

93) <p>Musisz ponownie uruchomić Privoxy, by zmiany odniosły efekt.</p>
94) 
95) <hr />
96) <a id="using"></a>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

97) <h2><a class="anchor" href="#using">Krok 3: Konfiguracja aplikacji, by używały Tora</a></h2>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

98) <br />
99) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

100) <p>Po instalacji Tora i Privoxy musisz skonfigurować swoje aplikacje, by ich używały.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

101)  Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW.</p>
102) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

103) <p>Jeśli używasz przeglądarki Firefox (co zalecamy), po prostu zainstaluj <a
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

104)  href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">rozszerzenie
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

105)  Torbutton</a>, ponownie uruchom Firefoksa i gotowe:
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

106) </p>
107) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

108) <img alt="Rozszerzenie Torbutton dla Firefoksa"
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

109)  src="../img/screenshot-torbutton.png"
110)  border="1">
111) 
112) <br />
113) 
114) <p>
Bogdan Drozdowski Translation/mainetance upda...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

115) (<a href="https://torbutton.torproject.org/">Dowiedz się więcej o
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

116)  rozszerzeniu Torbutton</a>.
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

117)  Jeśli masz zamiar używać Firefoksa na innym komputerze niż tam, gdzie jest Tor, spójrz na <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

118)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">wpis w FAQ
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

119)  na temat uruchamiania Tora na innym komputerze</a>. Jeśli musisz używać innej
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

120)  przeglądarki niż Firefox, musisz <a href="<page docs/tor-doc-web>">samodzielnie
121)  skonfigurować jej ustawienia proxy</a>.)
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

122) </p>
123) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

124) <p>Korzystanie z Privoxy jest <strong>konieczne</strong>, gdyż <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

125)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">żądania DNS
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

126)  z przeglądarek wyciekają, gdy przeglądarki używają bezpośrednio serwera pośredniczącego SOCKS</a>,
127)  co uniemożliwia zachowanie pełnej anonimowości. Privoxy usuwa również pewne
128)  niebezpieczne nagłówki z żądań WWW i blokuje okropne serwisy z banerami, jak Doubleclick.</p>
129) 
130) <p>By "storyfikować" inne aplikacje, które używają proxy dla HTTP, po prostu
131)  skieruj je na Privoxy (czyli localhost, port 8118). By aplikacje bezpośrednio używały
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

132)  serwera SOCKS (do komunikatorów, Jabbera, IRC, itp.), skieruj je
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

133)  bezpośrednio na Tora (localhost, port 9050), ale przeczytaj <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

134)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">ten
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

135)  wpis do FAQ</a>, dlaczego to może być niebezpieczne. Jeśli aplikacja nie
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

136)  obsługuje ani proxy dla HTTP, ani dla SOCKS, spójrz na  <a
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

137)  href="http://www.taiyo.co.jp/~gotoh/ssh/connect.html">connect</a> lub
138)  <a href="http://www.dest-unreach.org/socat/">socat</a>.</p>
139) 
140) <p>Po informacje, jak "storyfikować" inne aplikacje, spójrz na
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

141)  <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

142)  HOWTO</a>.
143) </p>
144) 
145) <hr />
146) <a id="verify"></a>
147) <h2><a class="anchor" href="#verify">Krok 4: Upewnij się, że wszystko działa</a></h2>
148) <br />
149) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

150) <p>Teraz powinieneś spróbować użyć swojej przeglądarki z Torem i
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

151)  upewnić się, że Twój adres IP jest anonimizowany. Kliknij na
yGREK Heretix update translations with th...

yGREK Heretix authored 16 years ago

152)  <a href="http://torcheck.xenobite.eu/">wykrywacz
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

153)  Tora</a> i sprawdź, cze jego zdaniem używasz Tora czy nie.
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

154) #<a href="http://ipchicken.com/">tą stronę</a>
155) #by zobaczyć, jakiego adresu IP jej zdaniem używasz.
156)  (Jeśli ta strona akurat nie działa, przeczytaj <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

157)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">ten
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

158)  wpis w FAQ</a>, by poznać więcej sposobów na testowanie swojego Tora.)
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

159) </p>
160) 
161) <p>Jeśli masz zaporę ogniową, która ogranicza możliwości Twojego komputera co
162)  do łączenia się z samym sobą, zezwól w niej na połączenia od programów
163)  lokalnych na porty lokalne 8118 i 9050. Jeśli zapora blokuje połączenia
164)  wychodzące, spraw, by można się było połączyć choć z portami 80 i 433,
165)  po czym przeczytaj <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

166)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">ten
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

167)  wpis do FAQ</a>. Jeśli twoja konfiguracja SELinux'a nie pozwala na
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

168)  prawidłowe działanie Tora lub Privoxy, utwórz plik o nazwie booleans.local
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

169)  w katalogu /etc/selinux/targeted. Wyedytuj ten plik swoim ulubionym edytorem
170)  i dopisz "allow_ypbind=1". Aby zmiany odniosły efekt, ponownie uruchom komputer.
171) </p>
172) 
173) <p>Jeśli dalej nie działa, spójrz na <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

174)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">ten
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

175)  wpis FAQ</a>, by poszukać wskazówek.</p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

176) 
177) <hr />
178) <a id="server"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

179) <a id="relay"></a>
180) <h2><a class="anchor" href="#relay">Krok 5: Konfiguracja Tora jako przekaźnika sieci</a></h2>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

181) <br />
182) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

183) <p>Sieć Tora polega na ochotnikach oddających część swojego łącza. Im więcej
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

184)  ludzi uruchomi przekaźnik sieci, tym szybsza będzie sieć Tora. Jeśli masz co najmniej
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

185)  20 kilobajtów/s w obie strony, pomóż Torowi, konfigurując swojego klienta tak,
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

186)  by był także przekaźnikiem sieci Tor. Mamy wiele cech, które czynią przekaźniki Tora łatwymi i
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

187)  wygodnymi, łącznie z ograniczeniem przepustowości, politykami wyjścia, byś mógł
188)  zmniejszyć ryzyko skarg, oraz obsługą dynamicznych adresów IP.</p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

189) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

190) <p>Posiadanie przekaźników w wielu różnych miejscach w sieci sprawia, że
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

191)  użytkownicy są bezpieczni. <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

192)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Ty
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

193)  też możesz mieć lepszą anonimowość</a>, gdyż serwery, do których się łączysz,
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

194)  nie mogą stwierdzić, czy połączenie pochodzi z Twojego komputera, czy
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

195)  zostało przekierowane z innych.</p>
196) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

197) <p>Przeczytaj szczegóły w naszym przewodniku <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfiguracji
198) przekaźnika sieci Tor</a>.</p>