9947412676131473d4f9d8c60710c9e3ec1454ac
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

2) # Based-On-Revision: 11527
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

3) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Dary pieniężne!" CHARSET="UTF-8"
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

6) 
7) <div class="main-column">
8) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

9) <h2>Wspomóż finansowo Projekt Tor!</h2>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

10) <hr />
11) 
12) <p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

13) Jeśli używasz Tora i chciałbyś pomóc w utrzymaniu Projektu Tor, rozważ
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

14) podarowanie pieniędzy, bo pomóc nam kontynuować naszą pracę. Oferujemy kilka
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

15) sposobów na złożenie dotacji:</p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

16)   <ul>
17)   <li><a href="#check">Czek, przelew pieniężny lub przekaz pocztowy</a>.</li>
18)   <li><a href="#creditcard">karta kredytowa</a> bezpośrednio przez nasz bank.</li>
19)   <li><a href="#paypal">PayPal</a>.</li>
20)   <li><a href="#wire">Przekaz elektroniczny</a>.</li>
21)   </ul>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

22) 
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

23) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

24) <p>Od grudnia 2006 r. Tor jest projektem badawczo-edukacyjnym
25) non-profit według US 501[c][3]. Dotacje na Projekt Tor mogą zostać odliczone
26) od podatku dla obywateli USA, lub dla tych, które płacą podatki w krajach, które
27) mają umowę z USA o wspólnym (wzajemnym) opodatkowaniu darowizn charytatywnych.
28) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

29) <a id="check"></a>
30) <h3><a class="anchor" href="#check">Czeki, przelewy pieniężne i przekazy pocztowe</a></h3>
31) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

32) <p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

33)    Te formy wpłaty mogą być wysyłane do:
34) </p>
35)    <blockquote><p>
36)    The Tor Project<br />
37)    122 Scott Circle<br />
38)    Dedham, MA 02026 USA</p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

39)    </blockquote>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

40) 
41)    <p>
42)    Z przyczyn wynikających z prawa w USA, proszę dołączyć swoje nazwisko i adres
43)    do darowizny. Jeśli planujesz dać nam dużą darowiznę, powiedz nam,
44)    czy życzysz sobie, abyśmy podali ciebie na naszej stronie osób pomagających!
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

45) </p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

46) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

47) 
48) <a id="creditcard"></a>
49) <h3><a class="anchor" href="#creditcard">Karty kredytowe</a></h3>
50) 
51) <p>Możemy przyjmować dotacje z kart Visa, Mastercard, i American Express
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

52) bezpośrednio poprzez stronę <a
53)  href="https://www.communityroom.net/NPOMission.asp?449">The Tor
54) Project's Community Room</a>. Za pośrednictwem tego "pokoju społeczności" przyjmujemy
55) dotacje między 20 USD a 10.000 USD.</p>
56) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

57) 
58) 
59) <a id="paypal"></a>
60) <h3><a class="anchor" href="#paypal">PayPal</a></h3>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

61) 
62) <form id="subscribe" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
63)   <p>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

64) Najbardziej użytecznym podejściem jest zostanie "członkiem" projektu Tor za
65) <b>stałą opłatą</b> miesięczną. Stałe przychody pozwalają nam mniej martwić się
66) zbiórką funduszy, a bardziej skupić się na rozwoju. Możesz zostać członkiem,
67) klikając na przycisk (musisz posiadać konto w systemie
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

68) <a href="http://paypal.com/">PayPal</a>):<br />
69) <input type="radio" name="a3" value="50.00" />$50
70) <input type="radio" name="a3" value="20.00" checked="checked" />$20
71) <input type="radio" name="a3" value="10.00" />$10
72) <input type="radio" name="a3" value="5.00" />$5
73) <input type="hidden" name="p3" value="1" />
74) <input type="hidden" name="t3" value="M" />
75) <input type="hidden" name="sra" value="1" />
76) <input type="hidden" name="src" value="1" />
77) <input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
78) <input type="hidden" name="no_note" value="1" />
79) <input name="submit" type="submit" class="button" value="Dotuj!" />
80) <input type="hidden" name="cmd" value="_xclick-subscriptions" />
Roger Dingledine and all the translations fo...

Roger Dingledine authored 17 years ago

81) <input type="hidden" name="business" value="donations@torproject.org" />
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

82) <input type="hidden" name="item_name" value="Tor Project Membership" />
83) <input type="hidden" name="return" value="http://tor.eff.org/">
84) <input type="hidden" name="cancel_return" value="http://tor.eff.org/donate">
85) </p>
86) </form>
87) 
88) <form id="donate" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

89)   <p>Możesz też dokonać <b>jednorazowej wpłaty</b> (poprzez PayPal, ale
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

90)   nie wymaga konta):<br />
91) <input type="radio" name="amount" value="100.00" />$100
92) <input type="radio" name="amount" value="50.00" />$50
93) <input type="radio" name="amount" value="20.00" checked="checked" />$20
94) <input type="radio" name="amount" value="10.00" />$10
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

95) <input type="radio" name="amount" value="" />inna
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

96) <input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
97) <input name="submit" type="submit" class="button" value="Dotuj!" />
98) <input type="hidden" name="cmd" value="_xclick" />
Roger Dingledine and all the translations fo...

Roger Dingledine authored 17 years ago

99) <input type="hidden" name="business" value="donations@torproject.org" />
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

100) <input type="hidden" name="item_name" value="Tor" />
101) <input type="hidden" name="return" value="http://tor.eff.org/">
102) <input type="hidden" name="cancel_return" value="http://tor.eff.org/donate">
103) </p>
104) </form>
105) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

106) 
107) <a id="wire"></a>
108) <h3><a class="anchor" href="#wire">Przelewy elektroniczne</a></h3>
109) <p>Większe dary są bardziej pomocne. Jeśli wolisz inny sposób
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

110) przekazania daru (jak na przykład przelew bankowy w stylu europejskim), <a
Roger Dingledine and all the translations fo...

Roger Dingledine authored 17 years ago

111) href="mailto:donations@torproject.org">daj nam znać</a>, a my znajdziemy jakieś
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

112) rozwiązanie. Darowizny w wysokości $65 lub wyższej kwalifikują cię do odbioru <a
113)    href="http://tor.eff.org/tshirt.html">jasnozielonej koszulki Tor</a>.
114)    </p>
115) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

116)    <p>Pomóż nam utrzymywać Tora w stanie <a
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

117)    href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">aktywnego
118)    rozwoju</a>!