b7cc614558f916d9449498903e97fcbe4cdca486
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

1) ## translation metadata
Jan Reister [it] use Vidalia for the re...

Jan Reister authored 14 years ago

2) # Based-On-Revision: 20949
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

3) # Last-Translator: jan at seul org
4) 
Jan Reister update medium priority it docs

Jan Reister authored 16 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Tor: struzioni per configurare un relay Tor" CHARSET="UTF-8"
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

6) 
7) <div class="center">
8)  
9) <div class="main-column">
10) 
Jan Reister update italian relay doc:...

Jan Reister authored 15 years ago

11) <h1>Configurare un relay Tor</h1>
12) 
13) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
14) <div class="sidebar-left">
15) <h3>Istruzioni per la configurazione</h3>
16) <ol>
17) <li><a href="<page docs/tor-doc-relay>#install">Scarica &amp; Installa</a></li>
18) <li><a href="<page docs/tor-doc-relay>#setup">Configura</a></li>
19) <li><a href="<page docs/tor-doc-relay>#check">verifica &amp; Conferma</a></li>
20) <li><a href="<page docs/tor-doc-relay>#after">Ultimi Passi</a></li>
21) </ol>
22) </div>
23) <!-- END SIDEBAR -->
24) 
25) <hr />
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

26) 
27) <p>
28) La rete Tor &egrave; formata da volontari che offrono la propria banda. Quante
29) pi&ugrave; persone hanno un relay, tanto pi&ugrave; veloce sar&agrave; la rete Tor. Se hai
Jan Reister [it] fix typos in relay doc...

Jan Reister authored 15 years ago

30) almeno 20 kilobyte/s sia up che down, aiuta la rete configurando il tuo software Tor
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

31) come relay. Gestire un relay Tor &egrave; semplice e ci sono funzionalit&agrave;
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

32) molto comode, come il <a href="<page faq>#RelayFlexible">controllo della banda</a> usata,
33) exit policy che permettono di ridurre il rischio di lamentele ed abusi,
34) ed il supporto per indirizzi IP dinamici.
35) </p>
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

36) 
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

37) <p>Puoi realizzare un relay Tor su <a
38) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayOS">quasi
39) tutti</a> i sistemi operativi, ma Linux, FreeBSD 5.x+, OS X Tiger o
Jan Reister [it] minor reword in osx re...

Jan Reister authored 14 years ago

40) successivi, Windows Server 2003 e successivi funzionano al meglio.
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

41) </p>
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

42) 
43) <hr />
44) <a id="zero"></a>
Jan Reister update italian relay doc:...

Jan Reister authored 15 years ago

45) <a id="install"></a>
46) <h2><a class="anchor" href="#install">Fase Uno: Scarica e Installa Tor</a></h2>
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

47) <br />
48) 
49) <p>Prima di iniziare, assicurati che Tor sia installato e funzioni.
50) </p>
51) 
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

52) <p>Visita la <a href="<page easy-download>">pagina dei download</a> ed
53) installa il "Pacchetto di installazione" per il tuo sistema operativo.
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

54) </p>
55) 
56) <p>Per comodit&agrave; potresti usarlo come client per un po', in
57) modo da assicurarti che funzioni correttamente.</p>
58) 
59) <hr />
60) <a id="setup"></a>
Jan Reister update italian relay doc:...

Jan Reister authored 15 years ago

61) <h2><a class="anchor" href="#setup">Fase Due: configura Tor come relay</a></h2>
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

62) <br />
63) 
Jan Reister update italian relay web page

Jan Reister authored 15 years ago

64) <ol>
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

65) <li> Controlla che l'orologio di sistema ed il fuso orario siano precisi. Se possibile sincronizzalo
66) con un <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol">time server</a> pubbico.
Jan Reister update italian relay web page

Jan Reister authored 15 years ago

67) </li>
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

68) 
Jan Reister [it] use Vidalia for the re...

Jan Reister authored 14 years ago

69) <li> <strong>Configurare Tor con l'interfaccia grafica Vidalia</strong>:
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

70) <ol>
Jan Reister update italian relay web page

Jan Reister authored 15 years ago

71) 
Jan Reister [it] use Vidalia for the re...

Jan Reister authored 14 years ago

72) <li>
73)        <dt>Fai clic destro sull'icona Vidalia nella barra delle attivit&agrave;. Seleziona <tt>Pannello di controllo</tt>.</dt>
74)        <dd><img src="../img/screenshot-win32-vidalia.png"></dd>
75) </li>
76) 
Jan Reister update italian relay web page

Jan Reister authored 15 years ago

77) <li>Fai clic su <tt>Avviamento del relaying</tt>.</li>
Jan Reister [it] use Vidalia for the re...

Jan Reister authored 14 years ago

78) <li>
79) <dt>Scegli <tt>Dona traffico alla rete Tor</tt> Se vuoi essere un
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

80) relay pubblico (raccomandato), o scegli <tt>Aiuta gli utenti sotto censura a raggiungere
Jan Reister [it] use Vidalia for the re...

Jan Reister authored 14 years ago

81) la rete Tor</tt> se vuoi fare da <a href="<page	faq>#RelayOrBridge">bridge</a>
82) per gli utenti in paesi che censurano Internet.</dt>
83) <dd><img src="../img/screenshot-win32-configure-relay-1.png"></dd>
84) </li>
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

85) <li>Scegli un nickname per il tuo relay ed inserisci i tuoi contatti nel
86) caso dobbiamo contattarti per qualche problema.</li>
87) <li>Lascia selezionato <tt>Cerca di configurare automaticamente il port forwarding</tt>.
Jan Reister update italian relay web page

Jan Reister authored 15 years ago

88) Premi il pulsante <tt>Test</tt> per vedere se tutto funziona. Se funziona, bene.
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

89) Altrimenti, vedi il numero 3 qui sotto.</li>
Jan Reister [it] use Vidalia for the re...

Jan Reister authored 14 years ago

90) <li><dt>Seleziona la scheda <tt>Limiti di Banda</tt>. Scegli quanta banda donare agli utenti Tor come te.</dt>
91) <dd><img src="../img/screenshot-win32-configure-relay-2.png"></dd></li>
92) <li><dt>Seleziona la scheda <tt>Policy delle uscite</tt>. Se vuoi permettere agli altri di
Jan Reister update italian relay web page

Jan Reister authored 15 years ago

93) usare il tuo relay per questi servizi, non cambiare nulla. Deseleziona
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

94) i servizi <a href="<page faq>#ExitPolicies">che non vuoi che la gente raggiunga dal tuo relay</a>.
Jan Reister [it] use Vidalia for the re...

Jan Reister authored 14 years ago

95) Se vuoi essere un relay intermedio, deseleziona tutti  servizi.</dt>
96) <dd><img src="../img/screenshot-win32-configure-relay-3.png"></dd></li>
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

97) <li>Fai clic sul pulsante <tt>Ok</tt>. Vedi il passo 3 qui sotto per controllare che
Jan Reister update italian relay web page

Jan Reister authored 15 years ago

98) il relay funzioni correttamente.</li>
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

99) </ol>
Jan Reister [it] update relay documenta...

Jan Reister authored 15 years ago

100) 
101) <br />
Jan Reister update italian relay web page

Jan Reister authored 15 years ago

102) 
Jan Reister [it] use Vidalia for the re...

Jan Reister authored 14 years ago

103) <strong>Configurazione Manuale</strong>: 
Jan Reister [it] update relay documenta...

Jan Reister authored 15 years ago

104) <ul>
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

105) <li>Modifica la parte finale del <a
106) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">file
107) torrc</a>. Se vuoi essere un relay pubblico (raccomandato),
108) definisci la ORPort e <a href="<page
109) faq>#ExitPolicies">dai un'occhiata alla ExitPolicy</a>; altrimenti
110) se vuoi essere un <a href="<page faq>#RelayOrBridge">bridge</a>
111) per gli utenti nei paesi che censurano Internet,
112) usa solo <a href="<page bridges>#RunningABridge">queste righe</a>.
113) </li>
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

114) 
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

115) </ul></li>
Jan Reister update italian relay web page

Jan Reister authored 15 years ago

116) 
117) <li>Se usi un firewall, aprilo in modo da permettere alle connessioni
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

118) in arrivo di raggiungerele porte che hai configurato (ORPort, anche
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

119) DirPort se l'hai abilitata). Se hai un firewall hardware (Linksys box,
120) cablemodem, etc) potrebbe interessarti <a
121) href="http://portforward.com/">portforward.com</a>. Controlla inoltre che
122) siano consentite anche le connessioni  <em>in uscita</em>, in modo che il tuo
123) relay possa raggiungere gli altri relay Tor.
Jan Reister update italian relay web page

Jan Reister authored 15 years ago

124) </li>
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

125) 
Jan Reister update italian relay web page

Jan Reister authored 15 years ago

126) <li> Riavvia il relay. Se <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

127) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">segnala
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

128) dei messaggi di avviso</a>, esaminali.
129) 
Jan Reister update italian relay web page

Jan Reister authored 15 years ago

130) </li>
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

131) 
Jan Reister update italian relay web page

Jan Reister authored 15 years ago

132) <li>Iscriviti alla mailing list <a
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

133) href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a>.
134) Ha un traffico molto basso e serve ad informarsi sulle
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

135) nuove versioni stabili. Potresti anche iscriverti alle <a
136) href="<page documentation>#MailingLists">liste Tor ad alto traffico</a>.
Jan Reister update italian relay web page

Jan Reister authored 15 years ago

137) </li>
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

138) 
Jan Reister update italian relay web page

Jan Reister authored 15 years ago

139) </ol>
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

140) 
141) <hr />
142) <a id="check"></a>
Jan Reister update italian relay doc:...

Jan Reister authored 15 years ago

143) <h2><a class="anchor" href="#check">Fase Tre: controlla che funzioni</a></h2>
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

144) <br />
145) 
146) <p>Appena il relay si collega alla rete, cerca
147) di capire se le porte che hai configurato sono raggiungibili dall'
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

148) esterno. Di solito &egrave; un'operazione rapida, ma potrebbe richiedere
149) fino a 20 minuti. Cerca
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

150) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">riga del
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

151) log</a> cos&igrave;
152) 
153) <tt>Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.</tt>
154) Se non trovi questo messaggio, significa che il tuo relay non &egrave; raggiungibile
155) dall'esterno &mdash; ricontrolla il firewall, controlla che il relay usi 
156) l'IP giusto, etc.
157) </p>
158) 
159) <p>Quando il relay stabilisce di essere raggiungibile, invia un "server
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

160) descriptor" alle directory per comunicare ai client
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

161) quale indirizzo, che porta, che chiave, etc usi il tuo server. Puoi <a
162) href="http://moria.seul.org:9032/tor/status/authority">caricare manualmente
163) uno dei network status</a> e
164) scorrerlo per cercare il nickname che hai configurato, per essere certo che
165) sia l&igrave;. Potrebbe volerci qualche secondo per dare il tempo di
166) creare una directory aggiornata.</p>
167) 
168) <hr />
169) <a id="after"></a>
Jan Reister update italian relay doc:...

Jan Reister authored 15 years ago

170) <h2><a class="anchor" href="#after">Fase Quattro: quando funziona</a></h2>
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

171) <br />
172) 
173) <p>
174) Raccomandiamo anche le seguenti operazioni:
175) </p>
176) 
177) <p>
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

178) 6. Leggi
179) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OperationalSecurity">documentazione sulla sicurezza operativa</a>
180) per sapere come aumentare la sicurezza del tuo relay.
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

181) </p>
182) 
183) <p>
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

184) 7. Se vuoi gestire pi&ugrave; di un relay va benissimo, ma per favore definisci <a
185) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#MultipleRelays">l'opzione
186) MyFamily</a> nei file di configurazione di tutti i tuoi relay.
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

187) </p>
188) 
189) <p>
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

190) 8. Decidi se applicare un rate limiting. Le ADSL, i modem via cavo e tutti
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

191) coloro che hanno banda asimmetrica (es. pi&ugrave; down che up) dovrebbero
192) definire un rate limit alla banda pi&ugrave; lenta, per evitare congestioni. vedi la <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

193) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">rate
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

194) limiting FAQ </a> per maggiori dettagli.
195) </p>
196) 
197) <p>
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

198) 9. Fai un backup della chiave privata del tuo relay Tor (&egrave; in "keys/secret_id_key"
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

199) nella tua DataDirectory). Essa costituisce l'identit&agrave; del tuo relay ed
200) &egrave; importante custodirla al sicuro in modo che nessuno possa leggere il traffico
201) che passa dal tuo relay. Questo &egrave; un file importante da conservare se dovessi <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

202) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#UpgradeServer">spostare o
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

203) ripristinare il tuo server Tor</a> in caso di prolemi.
204) </p>
205) 
206) <p>
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

207) 10. Se controlli il name server del tuo dominio, potresti impostare
Jan Reister update italian relay doc page

Jan Reister authored 16 years ago

208) il reverse DNS hostname a 'anonymous-relay', 'proxy' o 'tor-proxy', in modo che quando
209) altri ne vedranno l'indirizzo nel loro log sar&agrave; pi&ugrave; facile per loro
210) capire di cosa si tratta. E' anche utilissimo aggiungere la <a
211) href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk/contrib/tor-exit-notice.html">Tor
212) exit notice</a> su un virtual host configurato per l'hostname, per evitare segnalazioni di abuso
213) a te e al tuo ISP se gestisci un exit node.
214) 
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

215) </p>
216) 
217) <p>
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

218) 11. Se non hai un webserver sul tuo computer, potresti cambiare
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

219) la ORPort a 443 e la DirPort a 80. Molti utenti Tor
220) si trovano dietro dei firewall che consentono solo di navigare
221) sul web, e in questo modo potranno raggiungere comunque il tuo Tor relay. I relay Win32
222) possono semplicemente cambiare la ORPort e la DirPort
223) nel file torrc e riavviare Tor. I server OS X o Unix non possono
224) collegare direttamente queste porte (perch&eacute; non girano come root), e quindi
225) devono usare un apposito <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

226) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

227) port forwarding</a> per permettere alle connessioni di raggiungere il Tor relay. Se usi gi&agrave;
228) le porte 80 e 443, ma vuoi aiutare comunque, altre porte
229) molto utili sono la 22, 110, e 143.
230) </p>
231) 
232) <p>
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

233) 12. Se il tuo relay Tor fornisce altri servizi sul medesimo indirizzo IP
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

234) &mdash; ad esempio, un webserver &mdash; controlla che sia possibile collegarsi al
235) webserver anche da localhost. &#200; necessario
236) perch&eacute; i client Tor rileveranno che il tuo server &egrave; <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

237) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">il modo
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

238) pi&ugrave; sicuro per raggiungere il webserver</a>, e creeranno sempre un circuito che termini
239) sul tuo relay Tor. Se non vuoi permettere queste connessioni, devi
240) rifiutarle esplicitamente nella tua exit policy.
241) </p>
242) 
243) <p>
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

244) 13. (Solo per Unix). Crea un utente separato per il relay. Se hai
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

245) installato il pacchetto OS X, il deb o l'rpm, &egrave; gi&agrave; cos&igrave;.
246) Altrimenti puoi farlo a mano. (Il relay Tor non ha bisogno di girare
247) come root, anzi &egrave; buona prassi non eseguirlo come root. Girando
248) come utente 'tor' si evitano problemi con identd e altri serviziche
249) rilevano il nome dell'utente. Se sei una persona paranoica, puoi <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

250) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorInChroot">mettere Tor
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

251) in un chroot jail</a>.)
252) </p>
253) 
254) <p>
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

255) 14. (Solo per Unix). Il tuo sistema operativo probabilmente limita il numero
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

256) dei file descriptor aperti per ogni processo a 1024 (o meno). Se vuoi
257) gestire un exit node veloce, probabilmente non basta. Su
258) Linux, aggiungi una riga come "toruser hard nofile 8192" al file
259) /etc/security/limits.conf (dove toruser &egrave; l'utente del processo
260) Tor), poi riavvia Tor se &egrave; stato installato da pacchetto (o fai un
Jan Reister update italian relay web page

Jan Reister authored 15 years ago

261) logout e login se lo avvii tu stesso).
Jan Reister it server-relay name rectif...

Jan Reister authored 16 years ago

262) </p>
263) 
264) <p>
Jan Reister [it] big rewrite/update of...

Jan Reister authored 14 years ago

265) 15. Se hai installato Tor da qualche pacchetto o installer, Tor si avvier&agrave;