f4e3b6d69fd123c3d56a73621684bc53299c852d
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

2) # Based-On-Revision: 18524
3) # Translation-Priority: 4-optional
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

4) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

6) #include "head.wmi" TITLE="Wskazówki na temat tłumaczenia strony Tora" CHARSET="UTF-8"
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

7) 
8) <div class="main-column">
9) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

10) <h2>Wskazówki na temat tłumaczenia strony Tora</h2>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

11) <hr />
12) 
13) <p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

14)  Jeśli chcesz pomóc w tłumaczeniu strony i dokumentacji Tora na inne
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

15)  języki, tu znajdziesz podstawowe wskazówki, które mają ci w tym jak
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

16)  najlepiej pomóc.
17) </p>
18) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

19) <p>
20) Jeśli chciałbyś/chciałabyś pomóc w tłumaczeniu innych informacji związanych z
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

21) projektem Tor, odwiedź naszą <a href="<page translation-overview>">stronę tłumaczeń</a>,
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

22) by zobaczyć, gdzie potrzebna jest pomoc w tłumaczeniu. Jeśli w czymś ugrzązłeś/aś,
23) skontaktuj się z nami (po angielsku) przez e-mail: <tt>tor-translation AT torproject.org</tt>.
24) </p>
25) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

26) <p>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

27)  By pokazać, jak aktualne są nasze tłumaczenia, stworzyliśmy stronę z
28)  bieżącym <a href="<page translation-status>">stanem tłumaczenia</a>.</p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

29) 
30) <p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

31)  Nawet jeśli nie umiesz przetłumaczyć wielu stron na swój język,
32)  kilka stron też będzie pomocnych.
33)  Ponadto, zamiast tłumaczyć dosłownie każdą stronę, spróbuj przetłumaczyć pomysły/myśli
34)  tak, by przestawiały jak największy sens w Twoim języku.
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

35) </p>
36) 
37) <ol>
38) <li>Zajrzyj do <a
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

39)  href="<svnwebsite>en/"><svnwebsite>en/</a>, gdzie jest zestaw plików ".wml".
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

40)  Najważniejsze do tłumaczenia są te oznaczone jako "wysoki priorytet", "średni
41)  priorytet" i "niski priorytet" na stronie ze
42)  <a href="<page translation-status>">stanem tłumaczenia</a>.
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

43)  Zajrzyj do <a href="<svnwebsite>de/"><svnwebsite>de/</a>, by zobaczyć przykłady
44)  pożądanych formatów tłumaczenia.</li>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

45) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

46) <li>Pierwszą linią w przetłumaczonym pliku powinna być linia
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

47)  <br />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

48)  \# Based-On-Revision: 13000<br />
49)  gdzie 13000 to numer wersji oryginalnej strony po angielsku. To pozwala ci łatwo
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

50)  sprawdzić, czy strona nie jest przedawniona. Numer wersji można znaleźć na
51)  górze każdej ze stron -- jest tworzony przez SVN, więc
52)  <a href="<page documentation>#Developers">sprawdź</a> najnowszą wersję strony.</li>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

53) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

54) <li>Drugą linią w przetłumaczonym pliku powinna być linia zawierająca adres e-mail
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

55)  osoby tłumaczącej:<br />
Roger Dingledine more polish pages. plus rem...

Roger Dingledine authored 17 years ago

56)  \# Last-Translator: abc at example.com<br />
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

57)  żebyśmy mogli się z tobą skontaktować, jeśli strona musi być poprawiona lub zaktualizowana
58)  (Jak że te strony będą umieszczone w sieci i spamerzy je znajdą, radzimy ukryć
59)  swój adres e-mail lub użyć oddzielnego.).</li>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

60) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

61) <li>Chcielibyśmy także dostać tłumaczenia diagramów na
62)  <a href="<page overview>">stronie wprowadzenia</a>. Możesz nam przysłać sam
63)  tekst, który powinien się znaleźć na diagramach, a my zajmiemy się
64)  zrobieniem nowych wersji obrazków.</li>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

65) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

66) <li>Przetłumaczone strony powinny zawierać odnośniki do innych przetłumaczonych stron.
67)  Zazwyczaj odbywa się to automatycznie: napisanie <code>&lt;page download&gt;</code>
68)  spowoduje automatyczne dodanie linku do przetłumaczonej wersji strony lub do wersji
69)  angielskiej, jeśli nie ma tłumaczenia.
70) </li>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

71) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

72) <li>Używaj prawidłowych <a href="http://roselli.org/adrian/articles/character_charts.asp">encji
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

73)  znakowych</a>. Mimo że większość przeglądarek w dzisiejszych czasach
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

74)  wyświetlają te znaki poprawnie, chcemy się zabezpieczyć, by nie otrzymywać
Roger Dingledine more polish pages. plus rem...

Roger Dingledine authored 17 years ago

75)  zgłoszeń o błędach od ludzi, którzy nie mogą przeczytać tekstu.
76)  Jeśli musisz użyć zestawu znaków innego niż ISO-8859-1, dodaj coś w stylu
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

77)  <code>CHARSET="UTF-8"</code> na końcu linii, która zaczyna się od <code>#include "head.wmi"</code>.</li>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

78) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

79) <li>Pisz swoje tłumaczenie w prawidłowym XHTML. Gdy strona już jest na miejscu, możesz
80)  ją sprawdzić na <a
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

81)  href="http://validator.w3.org/">validator.w3.org</a>.</li>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

82) 
83) <li>Gdy będziesz miał kilka gotowych stron, wyślij je na alias
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

84)  <tt>tor-translation</tt> na <a href="<page contact>">stronie
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

85)  kontaktowej</a>. (Jeśli masz poprawki do już istniejących tłumaczeń, użyj narzędzia
86)  diff do wygenerowania łatek, jeśli to możliwe.)
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

87)  Jeśli masz zamiar potem utrzymywać swoje tłumaczenie,
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

88)  z chęcią damy ci konto SVN do bezpośredniego dostępu.</li>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

89) </ol>
90) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

91) <p>Inne projekty związane z Torem też wymagają tłumaczenia. Zajrzyj do naszego portalu
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

92) tłumaczeń w celu <a href="<page translation-overview>">tłumaczenia
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

93) innego użytecznego i powiązanego oprogramowania</a>.
94) </p>
95) 
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

96)   </div><!-- #main -->
97) 
98) #include <foot.wmi>