2880af3ecac27295411847a03e34754c2593f414
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

1) ## translation metadata
Jens Kubieziel - german update

Jens Kubieziel authored 17 years ago

2) # Based-On-Revision: 9845
Peter Palfrader Update de/download

Peter Palfrader authored 18 years ago

3) # Last-Translator: jens@kubieziel.de, peter@palfrader.org
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

4) 
5) #include "head.wmi" TITLE="Download"
6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <h2>Tor: Pakete und Quellcode</h2>
10) <hr />
11) 
12) <p>Tor wird als <a href="http://www.fsf.org/">Freie Software</a> unter der
Jens Kubieziel - cvssandbox --> svnsandbox...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

13) <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause-BSD-Lizenz</a> verteilt.</p>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

14) 
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

15) <p>Wenn du m�chtest, dass Tor schneller und besser benutzbar wird,
16) �berlege dir, eine <a href="<page donate>">Spende an das
17) Torprojekt</a> zu geben.</p>
Jens Kubieziel german translation of the l...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

18) 
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

19) <p>Die aktuelle stabile Version ist <strong><version-stable></strong>,
20) und die aktuelle Entwicklungsversion
21) <strong><version-alpha></strong>.</p>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

22) 
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

23) <p><em>Abonniere</em> die Mailingliste <a
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

24) href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a>, um �ber
25) Sicherheitswarnungen und neue stabile Versionen informiert zu werden
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

26) (Du wirst eine Best�tigungsmail erhalten, wenn du dich in die Liste
27) eintr�gst.).</p>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

28) 
29) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
30) <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
31) <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
32) <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
33) <input name="email" size="15">
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

34) <input type="submit" value="In die Liste eintragen">
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

35) </form>
36) 
Jens Kubieziel - german update

Jens Kubieziel authored 17 years ago

37) <p>Es gibt auch einen <a
38) href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">RSS-Feed</a>
39) der or-annouce-Liste bei <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p>
40) 
41) <a id="Warning"></a>
42) <h2><a class="anchor" href="#Warning">Warnung: Du m�chtest, dass Tor wirklich
43) funktioniert?</a></h2>
44) 
45) <p>Dann installiere Tor nicht einfach so und mache weiter wie gewohnt! Du musst
46) einige deine Gewohnheiten �ndern und auch die Software anders konfigurieren. Tor
47) selbst ist n�mlich <em>nicht alles</em>, um deine Anonymit�t zu pflegen. Es gibt
48) diverse gro�e Fallen, die noch lauern.</p>
49) 
50) <p>Zuerst sch�zt Tor nur Anwendungen, die so konfiguriert sind, dass sie ihren
51) Netzverkehr durch Tor leiten. Wir empfehlen dir, <a
52) href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> mit der Erweiterung <a
53) href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a> zu nutzen.</p>
54) 
55) <p>Zweitens k�nnen Plugins, wie Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, Quicktime,
56) Adobe's PDF und andere, so manipuliert werden, dass sie deine wahre IP-Adresse
57) anzeigen. Du solltest diese Plugins deinstallieren (Bei about:plugins siehst du,
58) was installiert ist.) oder <a
59) href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>, <a
60) href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a> und <a
61) href="http://noscript.net/">NoScript</a> nutzen, wenn du sie wirklich brauchst.
62) Versuche auch, Erweiterungen zu entfernen, die mehr Informationen �ber die
63) Webseiten abfragen (wie Google Toolbar). Diese Anwendungen k�nnten auch Tor
64) umgehen und heikle Daten preisgeben. Einige Leute empfehlen, zwei Browser zu
65) nutzen. Einer wird f�r Tor und einer f�r unsicheres Browsen genutzt.</p>
66) 
67) <p>Drittens sei auf der Hut vor Cookies. Wenn du ohne Tor und Privoxy surfst und
68) eine Seite setzt bei dir einen Cookie, kann dieser Cookie auch ausgelesen
69) werden, wenn du wieder mit Tor unterwegs bist. Du solltest deine Cookies
70) regelm��ig l�schen. <a
71) href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> kann dir helfen,
72) alle Cookies zu sch�tzen, die du nicht verlieren willst.</p>
73) 
74) <p>Viertens anonymisiert Tor die Herkunft deines Netzverkehrs und verschl�sselt
75) alles innerhalb des Tornetzwerks. Aber es kann <em>nicht</em> den <a
76) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">Verkehr
77) zwischen dem Netzwerk und dem Ziel</a> verschl�sseln. Wenn du also sensible
78) Informationen verschickst, solltest du SSL oder eine andere
79) Verschl�sselungsmethode verwenden.</p>
80) 
81) <p>F�nftens er�ffnet Tor ein neues Risiko: b�sartige oder schlecht konfigurierte
82) Exitknoten k�nnen dir eine falsche Seite schicken oder Javaapplets senden, die
83) sich als Domains ausgeben, denen du vertraust.</p>
84) 
85) <p>Sei also schlau und versuche zu verstehen, was Tor dir bietet und was nicht.
86) Die Liste von Fallstricken ist nicht komplett und wir brauchen deine Hilfe, um
87) <a href="http://tor.eff.org/volunteer.html.en#Documentation">alles zu finden und
88) zu dokumentieren</a>.</p>
89) 
90) 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

91) <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">
Jens Kubieziel made table header more conf...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

92) <thead>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

93) <tr>
Jens Kubieziel made table header more conf...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

94) <th>Plattform</th>
95) <th>Paket</th>
96) <th>Informationen zum Setup</th>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

97) </tr>
Jens Kubieziel made table header more conf...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

98) </thead>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

99) 
100) <tr>
Jens Kubieziel - reflect all of armas chan...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

101) <td>Windows</td>
Roger Dingledine the download pages were a m...

Roger Dingledine authored 17 years ago

102) <td>Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia-Paket: <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a>
103)   (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>),
104) <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
105) </td>
Jens Kubieziel - Update of all changed pag...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

106) <td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Installationsanweisungen
Jens Kubieziel - reflect all of armas chan...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

107)   f�r Tor unter Windows</a></td>
Jens Kubieziel - Update of all changed pag...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

108) 
109) <tr>
Jens Kubieziel - reflect all of armas chan...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

110)   <td>Windowspakete f�r Experten</td>
111)   <td><a href="<page download-windows>">Downloadseite f�r Windows</td>
Jens Kubieziel - update to latest version

Jens Kubieziel authored 18 years ago

112)   <td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Anweisungen f�r Windows</a></td> 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

113) </tr>
Peter Palfrader Make it more obvious that t...

Peter Palfrader authored 18 years ago

114) 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

115) <tr>
Jens Kubieziel - Pointer to Shava Nerad -...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

116) <td>Mac OS X 10.4 (Tiger) universelle Bin�rdatei</td>
Jens Kubieziel - reflect all of armas chan...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

117) <td>Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia-Paket: <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a
118)   href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>), <a
119)   href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a
120)   href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>)</td>
Jens Kubieziel - changes from 1.54-1.60 tr...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

121) <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Installationsanweisungen
Jens Kubieziel - cvssandbox --> svnsandbox...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

122)   f&uuml;r Tor unter OS X</a>.</td>
Jens Kubieziel - changes from 1.54-1.60 tr...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

123) </tr>
124) 
125) <tr>
Jens Kubieziel - reflect all of armas chan...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

126)   <td>Mac OS X 10.3 (Panther)</td>
127)   <td>Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia-Paket: <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a
128)   href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>), <a
129)   href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a
130)   href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>)</td>
Jens Kubieziel - changes from 1.54-1.60 tr...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

131)   <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Installationsanweisungen f�r
132)   Tor unter OS X</a></td>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

133) </tr>
134) 
135) <tr>
Jens Kubieziel - reflect all of armas chan...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

136) <td>Mac OS X Pakete f�r Experten</td>
137) <td><a href="<page download-osx>">Downloadseite f�r OS X</a></td>
138) <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Installationsanweisungen
139)   f&uuml;r Tor unter OSX</a></td>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

140) </tr>
141) 
142) <tr>
Jens Kubieziel - reflect all of armas chan...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

143) <td>Unix/Linux-Pakete</td>
144) <td><a href="<page download-unix>">Downloadseite f�r Unix/Linux</a></td>
145) <td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></td>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

146) </tr>
147) 
148) <tr>
149) <td>Quellcode</td>
Jens Kubieziel - reflect all of armas chan...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

150) <td><a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a
151)   href="<package-source-stable-sig>">sig</a>), <a
152)   href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a
153)   href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)</td>
Jens Kubieziel - update to latest version

Jens Kubieziel authored 18 years ago

154) <td><kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd></td>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

155) </tr>
156) </table>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

157) 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

158) <hr />
159) 
160) <h2>Weitere Informationen</h2>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

161) 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

162) <ul>
Jens Kubieziel - forgot to commit download...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

163)   <li>Hier ist eine <a href="<page mirrors>">Liste von Servern, die
164)   die Torseite spiegeln</a>. F�r jeden der obigen Downloads findest du
165)   auch eine <a
166)   href="http://opensource.depthstrike.com/?category=tor">Seite mit
Jens Kubieziel - updated german translatio...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

167)   Torrentdateien</a>. Du kannst auch die <a
Jens Kubieziel -german version of new alpha

Jens Kubieziel authored 17 years ago

168)   href="dist/">Privoxy-Quellen</a> oder die <a
169)   href="dist/vidalia-bundles/">Vidalia-Quellen</a> herunterladen.</li>
Jens Kubieziel - forgot to commit download...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

170) 
171)   <li>Schaue dir diesen <a
Peter Palfrader r9722@danube: weasel | 20...

Peter Palfrader authored 18 years ago

172)   href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">Eintrag
Jens Kubieziel - forgot to commit download...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

173)   in der FAQ</a>, um Anweisungen zum Verifizieren der Paketsignaturen
174)   zu erhalten. Dies stellt sicher, dass du wirklich das herunterl�dst,
175)   was wir zum Download anbieten.</li>
176) 
177)   <li>Schaue dir die <a href="<page
178)   documentation>#Developers">Entwicklerseite</a> an, um Anweisungen zu
Jens Kubieziel - correct CVS to SVN

Jens Kubieziel authored 18 years ago

179)   erhalten, wie du die letzte Version aus dem SVN-Archiv
Jens Kubieziel - forgot to commit download...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

180)   erh�lst. Denke daran, dass diese Version eventuell nicht
181)   funktionieren oder noch nicht einmal kompilieren k�nnte!</li>
Jens Kubieziel - forgot to mention mirror....

Jens Kubieziel authored 19 years ago

182) 
Jens Kubieziel - forgot to commit download...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

183) </ul>
Jens Kubieziel - forgot to mention mirror....

Jens Kubieziel authored 19 years ago

184) 
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

185) <hr />
186) 
Jens Kubieziel - various translations to g...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

187) 
Jens Kubieziel - german update

Jens Kubieziel authored 17 years ago

188) <a id="Testing"></a>
189) <h2><a class="anchor" href="#Testing">Testversionen</a></h2>
Jens Kubieziel - various translations to g...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

190) 
Jens Kubieziel - translation of download (...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

191) <p>2007-02-26:
192) Tor 0.1.2.8-beta <a
193) href="http://archives.seul.org/or/talk/Feb-2007/msg00224.html">behebt einige
194) Fehler, die zum Absturz f�hren konnten und r�umt im Allgemeinen weiter im Code
195) auf. Wir sind bald soweit!</a>.</p>
196) 
Jens Kubieziel - translation de: blurp for...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

197) <p>2007-02-06:
198) Tor 0.1.2.7-alpha <a
199) href="http://archives.seul.org/or/talk/Feb-2007/msg00060.html">macht die
200) Bandbreitenlimitierung komfortabler f�r Server und es sind eine Reihe von
201) behobenen Fehler dabei</a>.</p>
202) 
Jens Kubieziel - german translation of 0.1...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

203) <p>Tor 0.1.2.6-alpha <a
204) href="http://archives.seul.org/or/talk/Jan-2007/msg00095.html">behebt zwei
205) Fehler in der Version 0.1.2.5-alpha, die zum Absturz f�hren k�nnen</a>.</p>
206) 
Jens Kubieziel - german translation of new...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

207) <p>Tor 0.1.2.5-alpha <a
Roger Dingledine it's 2007 now, not 2006.

Roger Dingledine authored 17 years ago

208) href="http://archives.seul.org/or/talk/Jan-2007/msg00087.html">aktiviert
Jens Kubieziel - german translation of new...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

209) standardm&auml;&szlig;ig Schreiblimits, macht die NT-Services mehr bequem und
210) auch korrekter, schliesst bessere Erkennung von kaputten DNS auf Servern ein und
211) hat eine Menge weiterer Verbesserungen und behobener Fehler. Das Pakt wird auch
212) mit der Version 0.0.10 von Vidalia ausgeliefert</a>.
213) 
Jens Kubieziel -german version of new alpha

Jens Kubieziel authored 17 years ago

214) <p>Tor 0.1.2.4-alpha <a
215) href="http://archives.seul.org/or/talk/Dec-2006/msg00057.html">behebt
216) einige Fehler. Die Windows- und OS-X-Pakete enthalten nun Privoxy
217) 3.0.6</a>.</p>
218) 
Jens Kubieziel - german translation of vol...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

219) <p>Tor 0.1.2.3-alpha <a
220) href="http://archives.seul.org/or/talk/Nov-2006/msg00030.html">beginnt, die
221) Verzeichnisauthorit�ten mit Mike Perrys neuem Torcontroller zu integrieren.
222) Damit k�nnen wir kaputte Exitserver erkennen. Die Pakete beinhalten die Version
223) 0.0.9 von Vidalia, welche eine verbesserte Schnittstelle hat, um einen Torserver
224) aufzusetzen und zu konfigurieren. Das Windowspaket beinhaltet auch
225) Torbutton.</a></p>
226) 
227) <p>2006-10-09:
228) Tor 0.1.2.2-alpha hat <a
229) +href="http://archives.seul.org/or/talk/Oct-2006/msg00147.html">besseres
230) Loadbalancing, wenn Pfade gew�hlt werden, einen automatisierten Workaround bei
231) Servern, falls ISPs versuchen, unsere DNS-Antworten zu f�lschen und eine Menge
232) behobener Fehler</a>.</p>
233) 
Jens Kubieziel - various translations to g...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

234) <p>2006-08-27:
Jens Kubieziel - reflect all of armas chan...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

235) Tor 0.1.2.1-alpha bietet <a
236) href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2006/msg00300.html">eine
Jens Kubieziel - various translations to g...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

237) asynchrone DNS-Bibliothek von Adam Langley, bessere Performance und
238) Speicheroverhead f�r Client und Server sowie weiteres</a>.</p>
239) 
240) <hr />
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

241) 
Jens Kubieziel - german update

Jens Kubieziel authored 17 years ago

242) <a id="Stable"></a>
243) <h2><a class="anchor" href="#Stable">Stabile Versionen</a></h2>
Jens Kubieziel german translation of the l...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

244) 
Jens Kubieziel - pointer to new 0.1.1.26 (...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

245) <p>2006-12-14:
246) Tor 0.1.1.26 behebt <a
247) href="http://archives.seul.org/or/announce/Dec-2006/msg00000.html">einen
248) schweren Fehler, der die Privatsph�re der Leute trifft, die die
249) Einstellung <code>HttpProxyAuthenticator</code> gemacht haben</a>.</p>
250) 
Jens Kubieziel - german translation of vol...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

251) <p>2006-11-04:
252) Tor 0.1.1.25 behebt <a
253) href="http://archives.seul.org/or/announce/Nov-2006/msg00000.html">einige
254) kleinere Fehler, die die Performance beeintr�chtigen oder zum Crash f�hren und
255) es wurden einige harmlose Warnungen in den Logdateien abgestellt</a>.</p>
256) 
Jens Kubieziel - 0.1.1.24 translated to ge...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

257) <p>2006-09-29:
258) Tor 0.1.1.24 behebt weitere Fehler, die zu einem Absturz f�hren sowie Fehler,
259) die die Performance einschr�nken.</p>
260) 
Jens Kubieziel - cvssandbox --> svnsandbox...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

261) <p>2006-07-30: Tor 0.1.1.23 behebt <a href="<svnsandbox>Changelog">mehr Fehler
262) in den Erreichbarkeitstests der Server, einige Fehler, die zum Absturz f�hren
263) und einen wichtigen Fehler bei Clients</a>. Sowohl Clients wie auch Server
264) sollten die neue Version einsetzen.</p>
265) 
Jens Kubieziel - updated german translatio...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

266) <p>2006-07-05: Tor 0.1.1.22 behebt <a
267) href="http://archives.seul.org/or/announce/Jul-2006/msg00000.html">Erreichbarkeitstests
268) f�r Server und das teilweise Herunterladen von Verzeichnissen</a>.
269) Serverbetreiber sollten ihre Software auf den neuesten Stand bringen. Clients
270) mit langsamen Verbindungen werden ebenfalls hiervon profitieren. Diese Version
271) kommt ebenfalls mit Vidalia 0.0.6 mit.</p>
272) 
Jens Kubieziel - changes from 1.54-1.60 tr...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

273) <p>2006-06-10: Tor 0.1.1.21 behebt <a
274) href="http://archives.seul.org/or/announce/Jun-2006/msg00000.html">kleinere
275) Stabilit�ts- und Protokollprobleme bei Torservern. Wir haben weiterhin
276) das Windows- und OSX-Paket (bessere Schnittstelle f�r Mac-Nutzer) bei
277) Vidalia 0.0.5 aktualisiert. Zuletzt haben wir auch Unterst�tzung f�r
278) SUSE-RPM-Pakete hinzugef�gt.</a> Momentan versuchen wir noch einige
279) Fehler in den Erreichbarkeitstests der Torserver zu finden.</p>
280) 
Jens Kubieziel - update to latest version

Jens Kubieziel authored 18 years ago

281) <p>2006-05-23:
282) Tor 0.1.1.20 bietet <a
283) href="http://archives.seul.org/or/announce/May-2006/msg00000.html">einige
284) gr��ere Sicherheitsverbesserungen. Das schliesst Entryguards ein, um
285) den Startpunkt einer Verbindung besser zu sch�tzen, Exitenklaven, um
286) das Ende zu sch�tzen sowie bessere Unterst�tzung f�r Firewalls. Ein
287) neues Verzeichnisprotokoll verbessert die Bandbreitennutzung und h�lt
288) die Clients mehr aktuell. Ein neuer ASCII-basiertes Protokoll f�r den
289) Controller erm�glicht es, schnell Anwendungen zu schreiben, die mit
290) Tor interagieren. Des weiteren gab es viele Verbesserungen in der
291) Skalierbarkeit und Performance</a>.</p>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

292) 
293) <hr />
294) 
Jens Kubieziel - cvssandbox --> svnsandbox...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

295) <p>Im <a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a> kannst du weitere
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

296) Details finden.</p>
297) 
298)   </div><!-- #main -->
299) 
300) #include <foot.wmi>