0ab0b487dc0a1cbefe339d30a4469ad834ee5f35
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

1) ## translation metadata
Jan Reister it osx doc update

Jan Reister authored 17 years ago

2) # Based-On-Revision: 12150
3) # Last-Translator: jan at seul dot org
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

4) 
Jan Reister italian docs are UTF-8

Jan Reister authored 18 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Istruzioni per installare Tor su Mac OS X" CHARSET="UTF-8"
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

6) 
7) <div class="center">
8) 
9) <div class="main-column">
10) 
11) <h1>Usare il client <a href="<page index>">Tor</a> su Mac OS X</h1>
12) <br />
13) 
14) <p>
15) <b>Queste sono le istruzioni per installare e usare un client Tor
16) su Mac OS X. Se invece vuoi offrire banda e traffico per aiutare a fare crescere la rete Tor
17) (s&igrave;, grazie!), leggi la guida per <a
Jan Reister it osx doc update

Jan Reister authored 17 years ago

18)  href="<page docs/tor-doc-relay>">configurare un relay</a>.</b>
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

19) </p>
20) 
21) <hr />
22) <a id="installing"></a>
23) <h2><a class="anchor" href="#installing">Uno: scarica e installa Tor</a></h2>
24) <br />
25) 
26) <p>
27) Le ultime versioni stabile e sperimentale di Tor for Mac
Jan Reister update italian osx doc

Jan Reister authored 18 years ago

28) OS X comprendono <a href="<page index>">Tor</a>,
29) <a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a> (una GUI per Tor),
30) e <a href="http://www.privoxy.org">Privoxy</a> (un filtro proxy web)
31) in un unico pacchetto preconfigurato.
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

32) <a href="<page download>">Scaricali dalla pagina
33) di download</a>.
34) </p>
35) 
36) <p>L'installer di Tor dovrebbe rendere tutto semplicissimo. Qui sotto
37) ecco una schermata dell'installazione
38) </p>
39) 
40) <img alt="tor installer splash page"
41) src="../img/screenshot-osx-installer-splash.png"
42) border="1">
43) 
Jan Reister update italian osx doc

Jan Reister authored 18 years ago

44) <p>Dopo che il programma di installazione &egrave; terminato, puoi avviare Vidalia selezionandone l'icona
45) dalla cartella Applicazioni. Una cipolla di colore scuro con una X rossa nel dock significa
46) che Tor non &egrave; in esecuzione. Puoi eseguire Tor selezionando Start dal menu
47) "Tor" nella parte superiore dello schermo.
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

48) </p>
49) 
Jan Reister update italian osx doc

Jan Reister authored 18 years ago

50) <p>Quando Tor 6egrave; in esecuzione, l'icona del dock di Vidalia ha questo aspetto:
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

51) </p>
52) 
Jan Reister update italian osx doc

Jan Reister authored 18 years ago

53) <img alt="vidalia running tor"
54) src="../img/screenshot-osx-vidalia.png"
55) border="1">
56) 
57) <p>Privoxy viene installato insieme al pacchetto di installazione di Tor.
58) Una volta installato viene eseguito automaticamente quando
59) riavii il tuo computer.
60) Non occorre configurare Privoxy per usare Tor. Infatti col pacchetto di installazione
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

61) &egrave; stata installata anche una configurazione ad hoc di Privoxy per Tor.
62) </p>
63) 
64) <hr />
65) <a id="using"></a>
66) <h2><a class="anchor" href="#using">Due: configura i tuoi programmi per usare Tor</a></h2>
67) <br />
68) 
69) <p>Dopo avere installato Tor e Privoxy, occorre configuare i propri
70) programmi perch&eacute; li usino. Per prima cosa configuriamo il browser web.</p>
71) 
Jan Reister update italian docs

Jan Reister authored 17 years ago

72) <p>se usi Firefox (raccomandato), basta installare il <a
Jan Reister update italian docs

Jan Reister authored 17 years ago

73) href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">plugin Torbutton</a>
74) riavviare Firefox, far clic sulla scritta rossa "Tor disabled" per
75) avviare Tor, ed &egrave; tutto:
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

76) 
Jan Reister update italian docs

Jan Reister authored 17 years ago

77) <img alt="Torbutton plugin for Firefox"
78) src="../img/screenshot-torbutton.png"
79) border="1">
Peter Palfrader Italian updates by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

80) 
Jan Reister update italian docs

Jan Reister authored 17 years ago

81) <br />
Peter Palfrader Jan's italian update

Peter Palfrader authored 18 years ago

82) 
83) <p>
Jan Reister italian docs updated with n...

Jan Reister authored 17 years ago

84) (<a  href="https://torbutton.torproject.org/">Ulteriori informazioni su
Jan Reister update italian docs

Jan Reister authored 17 years ago

85) Torbutton </a>.
86) Se usi Firefox su un computer diverso da quello su cui gira Tor, leggi la <a
87) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">FAQ
88) per usare Tor su un pc diverso</a>. Se devi 
Roger Dingledine fix a stray character in do...

Roger Dingledine authored 17 years ago

89) usare un browser diverso da Firefox, dovrai <a href="<page docs/tor-doc-web>">configurare il proxy da te</a>.)
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

90) 
Jan Reister update italian docs

Jan Reister authored 17 years ago

91) </p>
Peter Palfrader Italian updates by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

92) 
93) <h3>Apple Safari</h3>
94) 
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

95) <p>Se vuoi usare Tor con Safari, devi modificare le
96) impostazioni di rete. Seleziona le Preferenze di Rete dal menu Apple |
97) Location :</p>
98) 
99) <img alt="Network settings"
100) src="../img/screenshot-osx-choose-network.png"
101) border="1">
102) 
103) <p>Seleziona l'interfaccia di rete su cui abilitare Tor. Se ne usi
104) pi&ugrave; di una occorre definire i settaggi del proxy per ciascuna
105) di esse.</p>
106) 
107) <img alt="Network preferences"
108) src="../img/screenshot-osx-choose-interface.png"
109) border="1">
Jan Reister italian docs updated with n...

Jan Reister authored 17 years ago

110) <br /><br />
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

111) 
112) <p>Seleziona e definisci 127.0.0.1 porta 8118 per
113) Web Proxy (HTTP) e per Secure Web Proxy (HTTPS).
114) Fai la stessa cosa per "FTP Proxy" e "Gopher Proxy"; vedi <a
115) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">questa
116) nota</a> a proposito di Tor e ftp proxy. Lascia inalterato il settaggio "Use Passive FTP Mode"
117) (PASV).</p>
118) 
119) <img alt="Proxy settings"
120) src="../img/screenshot-osx-proxy-settings.png"
121) border="1">
122) 
123) <p>&#200; <strong>necessario</strong> usare privoxy perch&eacute; <a
124) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">i browser
125) rivelano
126) le richieste DNS se usano un SOCKS proxy direttamente</a>, cosa che non
127) va bene per il tuo anonimato. Privoxy inoltre rimuove alcuni header pericolosi dalle tue
128) richieste web e blocca alcuni fastidiosi siti pubblicitari come Doubleclick.</p>
129) 
130) <p>Per usare Tor con altre applicazioni che supportano proxy HTTP, basta
131) puntarli a Privoxy (ovvero a localhost porta 8118). Per usare SOCKS
132) direttamente (per l'instant messaging, Jabber, IRC, etc), puoi puntare la tua applicazione
133) direttamente a Tor (localhost porta 9050), ma leggi anche <a
134) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">questa
135) FAQ</a> che spiega perch&eacute; pu&ograve; essere pericoloso. Per le applicazioni
136) che non supportano n&eacute; SOCKS n&eacute; HTTP, dai un'occhiata a <a
137) href="http://www.taiyo.co.jp/~gotoh/ssh/connect.html">connect</a> o a
138) <a href="http://www.dest-unreach.org/socat/">socat</a>.</p>
139) 
140) <p>Per informazioni su come torificare altri programmi, guarda il
141) <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
142) HOWTO</a>.
143) </p>
144) 
145) <hr />
146) <a id="verify"></a>
147) <h2><a class="anchor" href="#verify">Tre: controlla che funzioni</a></h2>
148) <br />
149) 
150) <p>
151) Ora devi provare Tor col tuo browser per controllare
Jan Reister update italian docs

Jan Reister authored 17 years ago

152) che il tuo indirizzo IP sia anonimo. Fai clic sul 
yGREK Heretix update translations with th...

yGREK Heretix authored 17 years ago

153) <a href="http://torcheck.xenobite.eu/">Tor
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

154) detector</a> e controlla se rileva che stai usando Tor oppure no
Jan Reister update italian docs

Jan Reister authored 17 years ago

155) #<a href="http://ipchicken.com/">questo sito</a>
156) #per controlare quale indirizzo IP viene rilevato.
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

157) (se questo sito &egrave; gi&ugrave;, vedi <a
158) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">questa
159) FAQ</a> per altri modi di testare il tuo Tor).
160) </p>
161) 
162) <p>Se hai un personal firewall che limita le connessioni del tuo pc
163) a se stesso, controlla che siano permesse le connessioni dalle
164) applicazioni locali alla porta locale 8118 e alla porta 9050. Se
165) il tuo firewall blocca le connessioni in uscita, permettigli di
166) collegarsi almeno alle porte TCP 80 e 443, poi leggi <a
167) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">questa
168) FAQ</a>.
169) </p>
170) 
171) <p>Se nemmeno ora funziona, guarda <a
172) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">questa
173) FAQ</a> per ulteriori indicazioni.</p>
174) 
175) <hr />
Jan Reister it win32 doc update, and mo...

Jan Reister authored 17 years ago

176) <a id="server"></a>
Jan Reister I should have a good coffee...

Jan Reister authored 17 years ago

177) <a id="relay"></a>
Jan Reister it osx doc update

Jan Reister authored 17 years ago

178) <h2><a class="anchor" href="#relay">Quattro: configura Tor come relay</a></h2>
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

179) <br />
180) 
181) <p>La rete Tor funziona grazie alla banda donata dai volontari. Pi&ugrave;
Jan Reister it osx doc update

Jan Reister authored 17 years ago

182) persone aprono un relay, pi&ugrave; veloce sar&agrave; la rete Tor. Se hai almeno
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

183) 20 kilobyte/s in download e upload, aiuta Tor e configura la tua installazione
Jan Reister it osx doc update

Jan Reister authored 17 years ago

184) Tor come relay. Ci sono tante funzionalit&agrave; che rendono un Tor relay facile
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

185) e pratico, come il controllo della banda, exit policy per
186) limitare il rischio di abusi e lamentele, e il supporto per indirizzi
187) IP dinamici.</p>
188) 
Jan Reister it osx doc update

Jan Reister authored 17 years ago

189) <p>La distribuzione di relay in tanti luoghi diversi della rete
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

190) rende pi&ugrave; sicuri gli utenti di Tor. <a
Jan Reister it win32 doc update, and mo...

Jan Reister authored 17 years ago

191) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Puoi
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

192) ottenere un migliore anonimato tu stesso</a>,
193) dato che non sar&agrave; possibile sapere se una connessione &egrave; partita dal tuo
194) computer o &egrave; stata trasportata da un altro nodo Tor.</p>
195) 
Jan Reister it osx doc update

Jan Reister authored 17 years ago

196) <p>Leggi la guida <a href="<page docs/tor-doc-relay>">come configurare un relay</a>
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

197) .</p>
198) 
199) <hr />
200) <a id="uninstall"></a>
201) <h2><a class="anchor" href="#uninstall">Disinstallare Tor and Privoxy</a></h2>
202) <br />
203) 
Jan Reister update italian docs

Jan Reister authored 18 years ago

204) <p>Le versioni di Tor della serie 0.1.0.x hanno un disinstallatore a riga di comando o 
205) da Terminale. Se vuoi rimuovere Tor da OSX, ecco come fare:</p>
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

206) 
207) <p>Riporta la configurazione proxy dei tuoi programmi ai valori originali.
208) Se ti interessa semplicemente smettere di usare Tor, puoi fermarti qui.</p>
209) 
Jan Reister update italian docs

Jan Reister authored 18 years ago

210) <p>Se invece vuoi rimuovere completamente Tor, e il tuo account ha privilegi di
211) amministratore, fai cos&igrave;:</p>
212) <ol>
213) <li> Apri una sessione del Terminale o di x-term.</li>
214) <li> cd /Library/Tor</li>
215) <li> sudo -s</li>
216) <li> ./uninstall_tor_bundle.sh</li>
217) </ol>
218) <p>Tor e Privoxy sono ora completamente rimossi dal tuo sistema.</p>
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

219) 
Jan Reister update italian docs

Jan Reister authored 18 years ago

220) <p>Se usi una versione dell'installer Tor che non ha lo
221) script uninstall_tor_bundle, devi cancellare manualmente
222) i seguenti file e directory:</p>
223) <ul>
224) <li>/Library/Tor</li>
225) <li>/Library/Privoxy</li>
226) <li>/usr/bin/tor</li>
227) <li>/usr/bin/tor_resolve</li>
228) <li>/var/log/tor</li>
229) <li>/usr/share/man/man1/tor.1</li>
230) <li>/usr/share/man/man1/tor-resolve.1</li>
231) <li>/usr/share/man/man1/torify.1</li>
232) <li>/Library/Receipts/Privoxy.pkg/</li>
233) <li>/Library/Receipts/privoxyconf.pkg/</li>
234) <li>/Library/Receipts/Tor.pkg/</li>
235) <li>/Library/Receipts/torstartup.pkg/</li>
Jan Reister update italian web docs

Jan Reister authored 17 years ago

236) <li>/Library/StartupItems/Tor</li>
237) <li>/Library/StartupItems/Privoxy</li>
Jan Reister update italian docs

Jan Reister authored 18 years ago

238) </ul>
239) 
Peter Palfrader it update by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

240) <hr />
241) 
Jan Reister updated italian tor-doc-osx...

Jan Reister authored 18 years ago

242) <p>Se hai delle proposte per migliorare questo documento, per favore
243) <a href="<page contact>">inviacele</a>. Grazie!</p>