2864568fca401e38ecbc2dd6936f018701d9a454
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

1) 
2) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision$
9) # Translation-Priority: 1-high
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: anonymity online" CHARSET="UTF-8"
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

11) <div class="main-column">
12) 
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

13) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

14) 
15) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

16) <h2>Tor: Анонимность в Сети</h2>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

17) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

18) 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

19) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
20) <div class="sidebar">
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

21) <h3>Сводка</h3>
Runa A. Sandvik closed tags

Runa A. Sandvik authored 15 years ago

22) <p></p>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

23) <p><a href="<page overview>#overview">Почему Tor?</a></p>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

24) <p><a href="<page torusers>">Кто использует Tor?</a></p>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

25) <p><a href="<page overview>#thesolution">Что такое Tor?</a></p>
26) <div class="underline"></div>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

27) <div class="downloadbutton">
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 15 years ago

28) <p><a href="<page easy-download>">Скачать Tor</a></p>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

29) </div>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

30) <div class="donatebutton">
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

31) <p><a href="<page donate>">Поддержите Tor деньгами!</a></p>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

32) </div>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

33) <div class="underline"></div>
34) <h3>Help us reach <a href="<page docs/tor-doc-relay>">5,000 relays</a> in 2010!</h3>
35) <div class="relaythermometer"><div class="relaythermofill">1,755</div>
36) </div>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

37) </div>
38) 
yGREK Heretix ru update (finally index.wm...

yGREK Heretix authored 16 years ago

39) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

40) <!-- END SIDEBAR -->
41) <div class="underline"></div>
42) 
43) <p>Tor является бесплатным программным обеспечением и открытой сетью, которая
44) помогает вам защититься от различного рода сетевой слежки, угрожающей личной
45) свободе и частной жизни, конфиденциальной профессиональной деятельности и
46) отношениям, а так же обезопаситься от деятельности органов государственной
47) безопасности, известной под названием <a href="<page overview>">анализ
48) трафика</a>.</p>
49) 
50) <p>Сервис Tor защищает вас путем переадресации ваших коммуникаций через
51) распределенную сеть ретрансляторов, предоставляемых волонтерами по всему
52) миру: это не оставляет отслеживающему ваше Интернет соединение возможности,
53) узнать какие сайты вы посещали, а посещаемым вами сайтам - узнать ваше
54) физическое местоположение. Сервис Tor работает с множеством используемых
55) вами приложений, включая веб браузеры, клиентские программы служб обмена
56) мгновенными сообщениями, программы удаленного входа в систему, и другими
57) приложениями, использующими протокол TCP.
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

58) </p>
59) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

60) <p> Сотни тысяч людей по всему миру используют Tor по разным причинам. Это
61) журналисты и блоггеры, сотрудники правозащитных организаций, сотрудники
62) правоохранительных органов, солдаты, корпорации, граждане стран репрессивных
63) режимов, и просто обычные граждане. Ознакомьтесь со страницей <a href="<page
64) torusers>">Кто использует Tor?</a> для получения примеров типичных
65) пользователей Tor. Прочитайте <a href="<page overview>">страницу обзора</a>
66) для получения более детальной информации о том что делает Tor, и почему
67) такое многообразие пользователей является важным.
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

68) </p>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

69) 
70) <p>Необходимо помнить, что сервис Tor не может магическим образом шифровать всю
71) вашу деятельность в сети Интернет. Вам стоит <a href="<page
72) download>#Warning">понимать что Tor делает для вас, а что нет</a>.</p>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

73) 
74) <p>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

75) Безопасность Tor повышается с увеличением количества пользователей и с
76) увеличением числа людей, которые <a href="<page
77) docs/tor-doc-relay>">включают функцию ретранслятора</a>. (Настроить
78) ретранслятор совсем не так сложно, как вы, возможно, думаете, и это может
79) значительно <a
80) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">
81) повысить уровень вашей личной безопасности</a>.) Если предоставление
82) ретранслятора не для вас, вы можете <a href="<page volunteer>">помочь нам во
83) многих других аспектах проекта</a>, и нам нужны средства для
84) усовершенствования сети Tor, повышения её скорости и упрощения обеспечения
85) качественной безопасности.</p>
86) 
87) <p>Tor является зарегистрированной 501(c)(3) в США некоммерческой организацией,
88) чьей миссией является предоставление вам возможности защиты вашего Интернет
89) трафика от анализа. Пожалуйста, сделайте <a href="<page
90) donate>">необлагаемое налогом пожертвование.</a>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

91) </p>
92) 
yGREK Heretix ru update.

yGREK Heretix authored 18 years ago

93) <a id="News"></a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

94) <h2><a class="anchor" href="#News">Новости</a></h2>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

95) <div class="underline"></div>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

96) 
Peter Palfrader Apply ru updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

97) <ul>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

98) <li>19 January 2010: Tor 0.2.1.22 released as stable.  Fixes a critical privacy
99) problem in bridge directory authorities.  This stable update also rotates
100) two of the seven v3 directory authority keys and locations.  Read the <a
101) href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2010/msg00000.html">announcement</a>
102) for the full list of fixes.</li>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

103) <li>21 December 2009: Tor 0.2.1.21 released as stable.  Fixes issues with
104) OpenSSL and helps exit relays.  Read the <a
105) href="http://archives.seul.org/or/announce/Dec-2009/msg00000.html">announcement</a>
106) for the full list of fixes. </li>
107) <li>12 марта 2009: Tor запускает кампанию и публикует план действий по повышению
108) производительности. Прочитайте <a href="<page
109) press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>">Пресс Релиз</a> для
110) получения подробной информации.</li>
111) <li>19 декабря 2008: Tor публикует трехлетний план развития. Прочитайте <a
112) href="<page press/2008-12-19-roadmap-press-release>">Пресс Релиз</a> для
113) получения подробной информации.</li>
114) <li><b>Мы активно ищем новых спонсоров и источники дополнительного
115) финансирования.</b> Если ваша организация заинтересована в дальнейшей
116) успешной и быстрой работе сети Tor, пожалуйста, <a href="<page
117) contact>">напишите нам</a>. <a href="<page sponsors>">Спонсоры проекта
118) Tor</a>, помимо прочего, пользуются личным вниманием, лучшей технической
119) поддержкой, оглашаются (только если они этого хотят), и могут влиять на
120) определение направлений дальнейших исследований и путей развития. <a
121) href="<page donate>">Пожалуйста, поддержите проект.</a></li>
yGREK Heretix ru update (index: NLNet and...

yGREK Heretix authored 16 years ago

122) 
Peter Palfrader Apply ru updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

123) </ul>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

124) <p><a href="<page news>">Больше новостей</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="<page
125) press/index>">Пресс Релизы</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="<page tormedia>">Tor в
126) новостях</a></p>
127)   </div>
yGREK Heretix ru update (index: NLNet and...

yGREK Heretix authored 16 years ago

128) 
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

129) 
130)