49fda74e8e6d22208ce2477055a4abedbab50dfc
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

it/index.wml       1) ## translation metadata
Jan Reister it index update

Jan Reister authored 16 years ago

it/index.wml       2) # Based-On-Revision: 12184
Jan Reister minor italian website fixes

Jan Reister authored 17 years ago

it/index.wml       3) # Last-Translator: jan@seul.org
le@svn.torproject.org added banner HTML changes t...

le@svn.torproject.org authored 18 years ago

it/index.it.html   4) 
Andrew Lewman Add CHARSET="UTF-8" to for...

Andrew Lewman authored 16 years ago

it/index.wml       5) #include "head.wmi" TITLE="anonimato in rete" CHARSET="UTF-8"
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 18 years ago

it/index.it.html   6) 
it/index.it.html   7) <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->
it/index.it.html   8) <div class="sidebar">
Peter Palfrader Make local links point to t...

Peter Palfrader authored 18 years ago

it/index.wml       9) <a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Scarica Tor" /></a>
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 18 years ago

it/index.it.html  10) 
it/index.it.html  11) <br />
it/index.it.html  12) 
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

it/index.wml      13) <a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Come Funziona Tor" /></a>
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 18 years ago

it/index.it.html  14) <div class="donatebutton">
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

it/index.wml      15) <a href="<page donate>">Sostieni Tor: donazioni</a>
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 18 years ago

it/index.it.html  16) </div>
it/index.it.html  17) 
it/index.it.html  18) </div>
it/index.it.html  19) <!-- END SIDEBAR -->
it/index.it.html  20) 
it/index.it.html  21) <div class="main-column">
it/index.it.html  22) 
it/index.it.html  23) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
Andrew Lewman Updated it html docs.

Andrew Lewman authored 18 years ago

it/index.it.html  24) 
Jan Reister yet more italian updates

Jan Reister authored 17 years ago

it/index.wml      25) <h2>Tor: anonimato in rete</h2>
Jan Reister italian website updates

Jan Reister authored 16 years ago

it/index.wml      26) <hr />
it/index.wml      27) 
Jan Reister festival of typos on it index

Jan Reister authored 16 years ago

it/index.wml      28) <p>Tor &egrave; un progetto software per difendersi dall'<a
it/index.wml      29) href="<page overview>">analisi del traffico</a>, una forma di sorveglianza
Jan Reister it index update

Jan Reister authored 16 years ago

it/index.wml      30) di rete che minaccia le libert&agrave; personali e la privacy, le attivit&agrave;
it/index.wml      31) e le relazioni riservate d'impresa, e la sicurezza di stato.  Tor
it/index.wml      32) funziona cifrando le proprie comunicazioni e deviandole attraverso
Jan Reister festival of typos on it index

Jan Reister authored 16 years ago

it/index.wml      33) una rete distribuita di nodi, gestiti da volontari
it/index.wml      34) in tutto il mondo. Tor funziona con molti programmi,
it/index.wml      35) come i browser web, i client per la chat,
it/index.wml      36) i programmi  di login remoto e tante altre applicazioni basate sul 
Jan Reister it index update

Jan Reister authored 16 years ago

it/index.wml      37) protocollo internet TCP.
it/index.wml      38) </p>
it/index.wml      39) 
it/index.wml      40) <p> Al mondo centinaia di migliaia di persone usano Tor, per motivi diversi:
it/index.wml      41) giornalisti e
it/index.wml      42) blogger, operatori umanitari, membri delle forze dell'ordine, soldati,
it/index.wml      43) grandi aziende, abitanti di regimi repressivi, e semplici
it/index.wml      44) cittadini. Leggi la <a href="<page overview>">descrizione generale</a> per una
it/index.wml      45) spiegazione pi&ugrave; dettagliata di cosa fa Tor, del perch&eacute; questi diversi
it/index.wml      46) tipi di utenti sono importanti, e di come funziona Tor.
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 18 years ago

it/index.it.html  47) </p>
it/index.it.html  48) 
it/index.it.html  49) <p>
Jan Reister festival of typos on it index

Jan Reister authored 16 years ago

it/index.wml      50) (Ci sono tre dettagli importanti da conoscere.
Jan Reister it index update

Jan Reister authored 16 years ago

it/index.wml      51) Primo, Tor non protegge se non viene usato correttamente.
it/index.wml      52) Leggi <a href="<page download>#Warning">la nostra lista di avvertimenti</a> e
it/index.wml      53) segui attentamente le
it/index.wml      54) <a href="<page documentation>#RunningTor">istruzioni per la tua  piattaforma</a>.
it/index.wml      55) Secondo, anche se configuri correttamente Tor,
it/index.wml      56) ci sono sempre alcuni
it/index.wml      57) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks"
it/index.wml      58) >
it/index.wml      59) attacchi potenziali che possono compromettere la protezione fornita da Tor</a>.
it/index.wml      60) Terzo, nessun sistema anonimo oggigiorno &egrave; perfetto, e Tor non fa eccezione;
it/index.wml      61) se hai davvero bisogno di anonimato forte non dovresti affidarti
it/index.wml      62) solo a Tor.)
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 18 years ago

it/index.it.html  63) </p>
it/index.it.html  64) 
it/index.it.html  65) <p>
Jan Reister it index update

Jan Reister authored 16 years ago

it/index.wml      66) La sicurezza di Tor aumenta al crescere della sua
it/index.wml      67) base di utenti, e man mano che pi&ugrave; volontari
it/index.wml      68) <a href="<page docs/tor-doc-relay>">aprono un nodo</a>. (Non &egrave; cos&igrave;
it/index.wml      69) difficile da fare come si pensa, e in questo modo si pu&ograve; notevolmente
it/index.wml      70) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">
it/index.wml      71) aumentare la propria sicurezza contro alcuni attacchi</a>.)
it/index.wml      72) Se si preferisce evitare di aprire un nodo, abbiamo bisogno di
it/index.wml      73) <a href="<page volunteer>">aiuto in molti altri aspetti del progetto</a>,
Jan Reister festival of typos on it index

Jan Reister authored 16 years ago

it/index.wml      74) ed abbiamo bisogno di fondi per <a
Jan Reister it index update

Jan Reister authored 16 years ago

it/index.wml      75) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">continuare
it/index.wml      76) a mantenere la rete Tor veloce e facile all'uso, mantenendo sempre una buona
it/index.wml      77) sicurezza</a>.
it/index.wml      78) <a href="<page donate>">Per favore fai una donazione.</a>
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 18 years ago

it/index.it.html  79) </p>
it/index.it.html  80) 
Jan Reister translated Germany news in...

Jan Reister authored 17 years ago

it/index.wml      81) <a id="News"></a>
it/index.wml      82) <h2><a class="anchor" href="#News">News</a></h2>
Jan Reister italian website updates

Jan Reister authored 16 years ago

it/index.wml      83) <hr />
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

it/index.wml      84) 
it/index.wml      85) <ul>
Jan Reister festival of typos on it index

Jan Reister authored 16 years ago

it/index.wml      86) <li>Ottobre 2007: come molti sanno, The Tor Project &egrave; diventato una <a
Jan Reister it index update

Jan Reister authored 16 years ago

it/index.wml      87) href="<page people>">associazione noprofit ufficiale e indipendente</a> lo scorso
it/index.wml      88) febbraio. Lo abbiamo fatto per accettare donazioni da gruppi che 
Jan Reister festival of typos on it index

Jan Reister authored 16 years ago

it/index.wml      89) finanziano solo ONG, in modo che si possano dedurre fiscalmente le
Jan Reister it index update

Jan Reister authored 16 years ago

it/index.wml      90) <a href="<page donate>">donazioni</a> fatte nei nostri confronti.
it/index.wml      91) <br />
it/index.wml      92) I nostri profondi ringraziamenti alla <a
it/index.wml      93) href="https://www.eff.org/">Electronic Frontier Foundation</a> per il loro
it/index.wml      94) sostegno in passato, per il supporto fiscale e l'aiuto  nell'hosting di alcune delle
it/index.wml      95) nostre pagine web, e per il loro continuo sostegno e aiuto nei confronti della
it/index.wml      96) nostra neonata organizzazione noprofit.</li>
Jan Reister update italian website pages

Jan Reister authored 16 years ago

it/index.wml      97) <li>Agosto 2007: <strong>Aggiorna il tuo software Tor!</strong>  Le ultime
Jan Reister update a bunch of italian w...

Jan Reister authored 16 years ago

it/index.wml      98) versioni (stabile: 0.1.2.17; sviluppo: 0.2.0.6-alpha)
Jan Reister update italian website pages

Jan Reister authored 16 years ago

it/index.wml      99) correggono una rilevante vulnerabilit&agrave; di sicurezza.  Leggi questo <a
it/index.wml     100) href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">comunicato sul
it/index.wml     101) rilascio</a> per maggiori informazioni.</li>
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

it/index.wml     102) 
Jan Reister italian website updates

Jan Reister authored 16 years ago

it/index.wml     103) <li><b>Cerchiamo attivamente nuovi sponsor e finanziamenti.</b>
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

it/index.wml     104) Se la tua organizzazione ha interesse a mantenere la rete Tor efficiente
it/index.wml     105) e facile da usare,  <a href="<page contact>">contattaci</a>.
it/index.wml     106) Gli sponsor di Tor ricevono anche maggiore attenzione, miglior supporto e 
it/index.wml     107) (se lo desiderano) pubblicit&agrave;, possono influenzare la direzione della ricerca
it/index.wml     108) e dello sviluppo del progetto.</li>
it/index.wml     109) </ul>
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 18 years ago

it/index.it.html 110) 
it/index.it.html 111)   </div><!-- #main -->
it/index.it.html 112)