9f07edc76a92e87646988546be00fa7a176f037e
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

2) # Based-On-Revision: 12184
3) # Translation-Priority: 2-medium
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

4) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

6) #include "head.wmi" TITLE="Dary pieniężne!" CHARSET="UTF-8"
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

7) 
8) <div class="main-column">
9) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

10) <h2>Wspomóż finansowo Projekt Tor!</h2>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

11) <hr />
12) 
13) <p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

14) Jeśli używasz Tora i chciałbyś pomóc w utrzymaniu Projektu Tor, rozważ
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

15) podarowanie pieniędzy, bo pomóc nam kontynuować naszą pracę. Oferujemy kilka
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

16) sposobów na złożenie dotacji:</p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

17)   <ul>
18)   <li><a href="#check">Czek, przelew pieniężny lub przekaz pocztowy</a>.</li>
19)   <li><a href="#creditcard">karta kredytowa</a> bezpośrednio przez nasz bank.</li>
20)   <li><a href="#paypal">PayPal</a>.</li>
21)   <li><a href="#wire">Przekaz elektroniczny</a>.</li>
22)   </ul>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

23) 
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

24) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

25) <p>Od grudnia 2006 r. Tor jest projektem badawczo-edukacyjnym
26) non-profit według US 501[c][3]. Dotacje na Projekt Tor mogą zostać odliczone
27) od podatku dla obywateli USA, lub dla tych, które płacą podatki w krajach, które
28) mają umowę z USA o wspólnym (wzajemnym) opodatkowaniu darowizn charytatywnych.
29) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

30) <a id="check"></a>
31) <h3><a class="anchor" href="#check">Czeki, przelewy pieniężne i przekazy pocztowe</a></h3>
32) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

33) <p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

34)    Te formy wpłaty mogą być wysyłane do:
35) </p>
36)    <blockquote><p>
37)    The Tor Project<br />
38)    122 Scott Circle<br />
39)    Dedham, MA 02026 USA</p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

40)    </blockquote>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

41) 
42)    <p>
43)    Z przyczyn wynikających z prawa w USA, proszę dołączyć swoje nazwisko i adres
44)    do darowizny. Jeśli planujesz dać nam dużą darowiznę, powiedz nam,
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

45)    czy życzysz sobie, abyśmy podali ciebie na naszej przyszłej stronie osób pomagających!
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

46) </p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

47) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

48) 
49) <a id="creditcard"></a>
50) <h3><a class="anchor" href="#creditcard">Karty kredytowe</a></h3>
51) 
52) <p>Możemy przyjmować dotacje z kart Visa, Mastercard, i American Express
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

53) bezpośrednio poprzez stronę <a
54)  href="https://www.communityroom.net/NPOMission.asp?449">The Tor
55) Project's Community Room</a>. Za pośrednictwem tego "pokoju społeczności" przyjmujemy
56) dotacje między 20 USD a 10.000 USD.</p>
57) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

58) 
59) 
60) <a id="paypal"></a>
61) <h3><a class="anchor" href="#paypal">PayPal</a></h3>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

62) 
63) <form id="subscribe" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
64)   <p>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

65) Najbardziej użytecznym podejściem jest zostanie "członkiem" projektu Tor za
66) <b>stałą opłatą</b> miesięczną. Stałe przychody pozwalają nam mniej martwić się
67) zbiórką funduszy, a bardziej skupić się na rozwoju. Możesz zostać członkiem,
68) klikając na przycisk (musisz posiadać konto w systemie
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

69) <a href="http://paypal.com/">PayPal</a>):<br />
70) <input type="radio" name="a3" value="50.00" />$50
71) <input type="radio" name="a3" value="20.00" checked="checked" />$20
72) <input type="radio" name="a3" value="10.00" />$10
73) <input type="radio" name="a3" value="5.00" />$5
74) <input type="hidden" name="p3" value="1" />
75) <input type="hidden" name="t3" value="M" />
76) <input type="hidden" name="sra" value="1" />
77) <input type="hidden" name="src" value="1" />
78) <input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
79) <input type="hidden" name="no_note" value="1" />
80) <input name="submit" type="submit" class="button" value="Dotuj!" />
81) <input type="hidden" name="cmd" value="_xclick-subscriptions" />
Roger Dingledine and all the translations fo...

Roger Dingledine authored 17 years ago

82) <input type="hidden" name="business" value="donations@torproject.org" />
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

83) <input type="hidden" name="item_name" value="Tor Project Membership" />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

84) <input type="hidden" name="return" value="https://www.torproject.org/">
85) <input type="hidden" name="cancel_return" value="https://www.torproject.org/donate">
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

86) </p>
87) </form>
88) 
89) <form id="donate" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

90)   <p>Możesz też dokonać <b>jednorazowej wpłaty</b> (poprzez PayPal, ale
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

91)   nie wymaga konta):<br />
92) <input type="radio" name="amount" value="100.00" />$100
93) <input type="radio" name="amount" value="50.00" />$50
94) <input type="radio" name="amount" value="20.00" checked="checked" />$20
95) <input type="radio" name="amount" value="10.00" />$10
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

96) <input type="radio" name="amount" value="" />inna
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

97) <input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
98) <input name="submit" type="submit" class="button" value="Dotuj!" />
99) <input type="hidden" name="cmd" value="_xclick" />
Roger Dingledine and all the translations fo...

Roger Dingledine authored 17 years ago

100) <input type="hidden" name="business" value="donations@torproject.org" />
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

101) <input type="hidden" name="item_name" value="Tor" />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

102) <input type="hidden" name="return" value="https://www.torproject.org/">
103) <input type="hidden" name="cancel_return" value="https://www.torproject.org/donate">
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

104) </p>
105) </form>
106) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

107) 
108) <a id="wire"></a>
109) <h3><a class="anchor" href="#wire">Przelewy elektroniczne</a></h3>
110) <p>Większe dary są bardziej pomocne. Jeśli wolisz inny sposób
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

111) przekazania daru (jak na przykład przelew bankowy w stylu europejskim), <a
Roger Dingledine and all the translations fo...

Roger Dingledine authored 17 years ago

112) href="mailto:donations@torproject.org">daj nam znać</a>, a my znajdziemy jakieś
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

113) rozwiązanie. Darowizny w wysokości $65 lub wyższej kwalifikują cię do odbioru <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

114) href="https://www.torproject.org/tshirt.html">jasnozielonej koszulki Tor</a>.
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

115)    </p>
116) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

117)    <p>Pomóż nam utrzymywać Tora w stanie <a
Nick Mathewson Change all wiki.noreply to...

Nick Mathewson authored 16 years ago

118)    href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">aktywnego
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

119)    rozwoju</a>!