be4c3519113bfba5b1b5d63321bf5ff9b97d12d2
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

2) # Based-On-Revision: 12211
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

3) # Translation-Priority: 2-medium
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

4) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 18 years ago

6) #include "head.wmi" TITLE="Dary pieniężne!" CHARSET="UTF-8"
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

7) 
8) <div class="main-column">
9) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

10) <h2>Wspomóż finansowo Projekt Tor!</h2>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

11) <hr />
12) 
13) <p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

14) Jeśli używasz Tora i chciałbyś pomóc w utrzymaniu Projektu Tor, rozważ
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

15) podarowanie pieniędzy, bo pomóc nam kontynuować naszą pracę. Oferujemy kilka
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

16) sposobów na złożenie dotacji:</p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

17)   <ul>
18)   <li><a href="#check">Czek, przelew pieniężny lub przekaz pocztowy</a>.</li>
19)   <li><a href="#creditcard">karta kredytowa</a> bezpośrednio przez nasz bank.</li>
20)   <li><a href="#paypal">PayPal</a>.</li>
21)   <li><a href="#wire">Przekaz elektroniczny</a>.</li>
22)   </ul>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

23) 
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

24) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

25) <p>Od grudnia 2006 r. Tor jest projektem badawczo-edukacyjnym
26) non-profit według US 501[c][3]. Dotacje na Projekt Tor mogą zostać odliczone
27) od podatku dla obywateli USA, lub dla tych, które płacą podatki w krajach, które
28) mają umowę z USA o wspólnym (wzajemnym) opodatkowaniu darowizn charytatywnych.
29) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

30) <p>Darowizny w wysokości 65 USD lub wyższej kwalifikują cię do odbioru <a
31) href="<page tshirt">jasnozielonej koszulki Tor</a>.
32) Pomóż nam utrzymywać Tora w stanie <a
33) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">aktywnego
34) rozwoju</a>!
35) </p>
36) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

37) <a id="check"></a>
38) <h3><a class="anchor" href="#check">Czeki, przelewy pieniężne i przekazy pocztowe</a></h3>
39) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

40) <p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

41)    Te formy wpłaty mogą być wysyłane do:
42) </p>
43)    <blockquote><p>
44)    The Tor Project<br />
45)    122 Scott Circle<br />
46)    Dedham, MA 02026 USA</p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

47)    </blockquote>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

48) 
49)    <p>
50)    Z przyczyn wynikających z prawa w USA, proszę dołączyć swoje nazwisko i adres
51)    do darowizny. Jeśli planujesz dać nam dużą darowiznę, powiedz nam,
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

52)    czy życzysz sobie, abyśmy podali ciebie na naszej przyszłej stronie osób pomagających!
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

53) </p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

54) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

55) 
56) <a id="creditcard"></a>
57) <h3><a class="anchor" href="#creditcard">Karty kredytowe</a></h3>
58) 
59) <p>Możemy przyjmować dotacje z kart Visa, Mastercard, i American Express
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

60) bezpośrednio poprzez stronę <a
61)  href="https://www.communityroom.net/NPOMission.asp?449">The Tor
62) Project's Community Room</a>. Za pośrednictwem tego "pokoju społeczności" przyjmujemy
63) dotacje między 20 USD a 10.000 USD.</p>
64) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

65) 
66) 
67) <a id="paypal"></a>
68) <h3><a class="anchor" href="#paypal">PayPal</a></h3>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

69) 
70) <form id="subscribe" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
71)   <p>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 18 years ago

72) Najbardziej użytecznym podejściem jest zostanie "członkiem" projektu Tor za
73) <b>stałą opłatą</b> miesięczną. Stałe przychody pozwalają nam mniej martwić się
74) zbiórką funduszy, a bardziej skupić się na rozwoju. Możesz zostać członkiem,
75) klikając na przycisk (musisz posiadać konto w systemie
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

76) <a href="http://paypal.com/">PayPal</a>):<br />
77) <input type="radio" name="a3" value="50.00" />$50
78) <input type="radio" name="a3" value="20.00" checked="checked" />$20
79) <input type="radio" name="a3" value="10.00" />$10
80) <input type="radio" name="a3" value="5.00" />$5
81) <input type="hidden" name="p3" value="1" />
82) <input type="hidden" name="t3" value="M" />
83) <input type="hidden" name="sra" value="1" />
84) <input type="hidden" name="src" value="1" />
85) <input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
86) <input type="hidden" name="no_note" value="1" />
87) <input name="submit" type="submit" class="button" value="Dotuj!" />
88) <input type="hidden" name="cmd" value="_xclick-subscriptions" />
Roger Dingledine and all the translations fo...

Roger Dingledine authored 17 years ago

89) <input type="hidden" name="business" value="donations@torproject.org" />
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

90) <input type="hidden" name="item_name" value="Tor Project Membership" />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

91) <input type="hidden" name="return" value="https://www.torproject.org/">
92) <input type="hidden" name="cancel_return" value="https://www.torproject.org/donate">
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

93) </p>
94) </form>
95) 
96) <form id="donate" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

97)   <p>Możesz też dokonać <b>jednorazowej wpłaty</b> (poprzez PayPal, ale
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

98)   nie wymaga konta):<br />
99) <input type="radio" name="amount" value="100.00" />$100
100) <input type="radio" name="amount" value="50.00" />$50
101) <input type="radio" name="amount" value="20.00" checked="checked" />$20
102) <input type="radio" name="amount" value="10.00" />$10
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

103) <input type="radio" name="amount" value="" />inna
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

104) <input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
105) <input name="submit" type="submit" class="button" value="Dotuj!" />
106) <input type="hidden" name="cmd" value="_xclick" />
Roger Dingledine and all the translations fo...

Roger Dingledine authored 17 years ago

107) <input type="hidden" name="business" value="donations@torproject.org" />
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

108) <input type="hidden" name="item_name" value="Tor" />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

109) <input type="hidden" name="return" value="https://www.torproject.org/">
110) <input type="hidden" name="cancel_return" value="https://www.torproject.org/donate">
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

111) </p>
112) </form>
113) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

114) 
115) <a id="wire"></a>
116) <h3><a class="anchor" href="#wire">Przelewy elektroniczne</a></h3>
117) <p>Większe dary są bardziej pomocne. Jeśli wolisz inny sposób
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 18 years ago

118) przekazania daru (jak na przykład przelew bankowy w stylu europejskim), <a
Roger Dingledine and all the translations fo...

Roger Dingledine authored 17 years ago

119) href="mailto:donations@torproject.org">daj nam znać</a>, a my znajdziemy jakieś
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

120) rozwiązanie.
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

121)    </p>
122)