db081ea4eb946894505f801102b3f3d17c970d69
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

1) 
2) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision$
9) # Translation-Priority: 1-high
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: anonymity online" CHARSET="UTF-8"
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

11) <div class="main-column">
12) 
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

13) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

14) 
15) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

16) <h2>Tor: Анонимность в Сети</h2>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

17) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

18) 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

19) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
20) <div class="sidebar">
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

21) <h3>Сводка</h3>
Runa A. Sandvik closed tags

Runa A. Sandvik authored 15 years ago

22) <p></p>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

23) <p><a href="<page overview>#overview">Почему Tor?</a></p>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

24) <p><a href="<page torusers>">Кто использует Tor?</a></p>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

25) <p><a href="<page overview>#thesolution">Что такое Tor?</a></p>
26) <div class="underline"></div>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

27) <div class="downloadbutton">
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 15 years ago

28) <p><a href="<page easy-download>">Скачать Tor</a></p>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

29) </div>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

30) <div class="donatebutton">
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

31) <p><a href="<page donate>">Поддержите Tor деньгами!</a></p>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

32) </div>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

33) <div class="underline"></div>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

34) <h3>Помогите нам достичь <a href="<page docs/tor-doc-relay>">5000 серверов</a> в
35) 2010 году</h3>
36) <div class="relaythermometer"><div class="relaythermofill">1755</div>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

37) </div>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

38) </div>
39) 
yGREK Heretix ru update (finally index.wm...

yGREK Heretix authored 16 years ago

40) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

41) <!-- END SIDEBAR -->
42) <div class="underline"></div>
43) 
44) <p>Tor является бесплатным программным обеспечением и открытой сетью, которая
45) помогает вам защититься от различного рода сетевой слежки, угрожающей личной
46) свободе и частной жизни, конфиденциальной профессиональной деятельности и
47) отношениям, а так же обезопаситься от деятельности органов государственной
48) безопасности, известной под названием <a href="<page overview>">анализ
49) трафика</a>.</p>
50) 
51) <p>Сервис Tor защищает вас путем переадресации ваших коммуникаций через
52) распределенную сеть ретрансляторов, предоставляемых волонтерами по всему
53) миру: это не оставляет отслеживающему ваше Интернет соединение возможности,
54) узнать какие сайты вы посещали, а посещаемым вами сайтам - узнать ваше
55) физическое местоположение. Сервис Tor работает с множеством используемых
56) вами приложений, включая веб браузеры, клиентские программы служб обмена
57) мгновенными сообщениями, программы удаленного входа в систему, и другими
58) приложениями, использующими протокол TCP.
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

59) </p>
60) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

61) <p> Сотни тысяч людей по всему миру используют Tor по разным причинам. Это
62) журналисты и блоггеры, сотрудники правозащитных организаций, сотрудники
63) правоохранительных органов, солдаты, корпорации, граждане стран репрессивных
64) режимов, и просто обычные граждане. Ознакомьтесь со страницей <a href="<page
65) torusers>">Кто использует Tor?</a> для получения примеров типичных
66) пользователей Tor. Прочитайте <a href="<page overview>">страницу обзора</a>
67) для получения более детальной информации о том что делает Tor, и почему
68) такое многообразие пользователей является важным.
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

69) </p>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

70) 
71) <p>Необходимо помнить, что сервис Tor не может магическим образом шифровать всю
72) вашу деятельность в сети Интернет. Вам стоит <a href="<page
73) download>#Warning">понимать что Tor делает для вас, а что нет</a>.</p>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

74) 
75) <p>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

76) Безопасность Tor повышается с увеличением количества пользователей и с
77) увеличением числа людей, которые <a href="<page
78) docs/tor-doc-relay>">включают функцию ретранслятора</a>. (Настроить
79) ретранслятор совсем не так сложно, как вы, возможно, думаете, и это может
80) значительно <a
81) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">
82) повысить уровень вашей личной безопасности</a>.) Если предоставление
83) ретранслятора не для вас, вы можете <a href="<page volunteer>">помочь нам во
84) многих других аспектах проекта</a>, и нам нужны средства для
85) усовершенствования сети Tor, повышения её скорости и упрощения обеспечения
86) качественной безопасности.</p>
87) 
88) <p>Tor является зарегистрированной 501(c)(3) в США некоммерческой организацией,
89) чьей миссией является предоставление вам возможности защиты вашего Интернет
90) трафика от анализа. Пожалуйста, сделайте <a href="<page
91) donate>">необлагаемое налогом пожертвование.</a>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

92) </p>
93) 
yGREK Heretix ru update.

yGREK Heretix authored 18 years ago

94) <a id="News"></a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

95) <h2><a class="anchor" href="#News">Новости</a></h2>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

96) <div class="underline"></div>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

97) 
Peter Palfrader Apply ru updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

98) <ul>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

99) <li>21 February 2010: Tor 0.2.1.24 released as stable.  Fixes compatibility with
100) recent Apple OSX openssl changes and adds some performance enhancements.
101) Read the <a
102) href="http://archives.seul.org/or/announce/Feb-2010/msg00000.html">announcement</a>
103) for the full list of changes.</li>
104) <li>19 января 2010: Выпущена стабильная версия Tor 0.2.1.22. Исправление
105) критической проблемой частной информации в авторитетных каталогах
106) мостами. Это обновление также стабильное вращение два из семи v3 ключи в
107) авторитетных каталогах и местонахождения. Прочитайте <a
108) href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2010/msg00000.html">анонс</a>
109) для получения информации об обновлениях и изменениях.</li>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

110) <li>12 марта 2009: Tor запускает кампанию и публикует план действий по повышению
111) производительности. Прочитайте <a href="<page
112) press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>">Пресс Релиз</a> для
113) получения подробной информации.</li>
114) <li>19 декабря 2008: Tor публикует трехлетний план развития. Прочитайте <a
115) href="<page press/2008-12-19-roadmap-press-release>">Пресс Релиз</a> для
116) получения подробной информации.</li>
117) <li><b>Мы активно ищем новых спонсоров и источники дополнительного
118) финансирования.</b> Если ваша организация заинтересована в дальнейшей
119) успешной и быстрой работе сети Tor, пожалуйста, <a href="<page
120) contact>">напишите нам</a>. <a href="<page sponsors>">Спонсоры проекта
121) Tor</a>, помимо прочего, пользуются личным вниманием, лучшей технической
122) поддержкой, оглашаются (только если они этого хотят), и могут влиять на
123) определение направлений дальнейших исследований и путей развития. <a
124) href="<page donate>">Пожалуйста, поддержите проект.</a></li>
yGREK Heretix ru update (index: NLNet and...

yGREK Heretix authored 16 years ago

125) 
Peter Palfrader Apply ru updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

126) </ul>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

127) <p><a href="<page news>">Больше новостей</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="<page
128) press/index>">Пресс Релизы</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="<page tormedia>">Tor в
129) новостях</a></p>
130)   </div>
yGREK Heretix ru update (index: NLNet and...

yGREK Heretix authored 16 years ago

131) 
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

132) 
133)