f4e3b6d69fd123c3d56a73621684bc53299c852d
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

2) # Based-On-Revision: 18524
3) # Translation-Priority: 3-low
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

4) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

6) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Pobieranie dla Linux/Unix" CHARSET="UTF-8"
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

7) 
8) <div class="main-column">
9) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

10) <h2>Dostępne paczki z Torem dla Linux/Unix</h2>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

11) <hr />
12) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

13) <table border="0" cellspacing="0" cellpadding="6">
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

14) <thead>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

15) <tr bgcolor="e5e5e5">
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

16) <th>Platforma</th>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

17) <th>Stabilna</th>
18) <th>Niestabilna</th>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

19) <th>Informacje o instalacji</th>
20) </tr>
21) </thead>
22) 
23) <tr>
24) <td>Debian sid</td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

25) <td colspan="2"><kbd>apt-get install tor</kbd>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

26)     </td>
27) <td>
28) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
29) </td>
30) </tr>
31) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

32) <tr bgcolor="e5e5e5">
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

33) <td>Inne typu Debian, Knoppix, Ubuntu</td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

34) <td colspan="2"><a
35) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">paczki z noreply.org</a>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

36)     </td>
37) <td>
38) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
39) </td>
40) </tr>
41) 
42) <tr>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

43) <td>Red Hat Linux 3 i 4, binarne paczki RPM</td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

44) <td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

45) <a href="<package-rpm4-stable>"><version-rpm4-stable> RPM</a>
46)  (<a href="<package-rpm4-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm4-stable-sha1>">sha1</a>)
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

47) </td>
48) <td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

49) <a href="<package-rpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> RPM</a>
50)  (<a href="<package-rpm4-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm4-alpha-sha1>">sha1</a>)
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

51) </td>
52) <td>
53) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
54) </td>
55) </tr>
56) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

57) <tr bgcolor="e5e5e5">
58) <td>Red Hat 3 i 4, źródłowe paczki RPM</td>
59) <td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

60) <a href="<package-srpm4-stable>"><version-rpm4-stable> SRPM</a>
61)  (<a href="<package-srpm4-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm4-stable-sha1>">sha1</a>)
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

62) </td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

63) <td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

64) <a href="<package-srpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> SRPM</a>
65)  (<a href="<package-srpm4-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm4-alpha-sha1>">sha1</a>)
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

66) </td>
67) <td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

68) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

69) </td>
70) </tr>
71) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

72) <tr>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

73) <td>Red Hat 5, binarne paczki RPM</td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

74) <td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

75) <a href="<package-rpm5-stable>"><version-rpm5-stable> RPM</a>
76)  (<a href="<package-rpm5-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm5-stable-sha1>">sha1</a>)
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

77) </td>
78) <td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

79) <a href="<package-rpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> RPM</a>
80)  (<a href="<package-rpm5-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm5-alpha-sha1>">sha1</a>)
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

81) </td>
82) <td>
83) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

84) </td>
85) </tr>
86) 
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

87) <tr>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

88)  <td>Red Hat 5, źródłowe paczki RPM</td>
89)   <td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

90)   <a href="<package-srpm5-stable>"><version-rpm5-stable> SRPM</a>
91)    (<a href="<package-srpm5-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm5-stable-sha1>">sha1</a>)
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

92)   </td>
Bogdan Drozdowski Translation/mainetance upda...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

93)   <td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

94) <a href="<package-srpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> SRPM</a>
95)  (<a href="<package-srpm5-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm5-alpha-sha1>">sha1</a>)
Bogdan Drozdowski Translation/mainetance upda...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

96)   </td>
97)   <td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

98)   <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
Bogdan Drozdowski Translation/mainetance upda...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

99)   </td>
100)   </tr>
101) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

102) <tr>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

103) <td>Fedora Core 10, binarne paczki RPM</td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

104) <td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

105) <a href="<package-rpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> RPM</a>
106)  (<a href="<package-rpmfc-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmfc-stable-sha1>">sha1</a>)
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

107) </td>
108) <td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

109) <a href="<package-rpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> RPM</a>
110)  (<a href="<package-rpmfc-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmfc-alpha-sha1>">sha1</a>)
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

111) </td>
112) <td>
113) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

114) </td>
115) </tr>
116) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

117)   <tr bgcolor="e5e5e5">
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

118)   <td>Fedora Core 10, źródłowe paczki RPM</td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

119)   <td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

120) <a href="<package-srpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> SRPM</a>
121)  (<a href="<package-srpmfc-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmfc-stable-sha1>">sha1</a>)
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

122) </td>
Bogdan Drozdowski Translation/mainetance upda...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

123)   <td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

124) <a href="<package-srpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> SRPM</a>
125)  (<a href="<package-srpmfc-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmfc-alpha-sha1>">sha1</a>)
Bogdan Drozdowski Translation/mainetance upda...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

126)   </td>
127)   <td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

128)   <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
Bogdan Drozdowski Translation/mainetance upda...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

129)   </td>
130)   </tr>
131) 
132) <tr>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

133) <td>openSUSE 11, binarne paczki RPM</td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

134) <td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

135) <a href="<package-rpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> RPM</a>
136)  (<a href="<package-rpmsuse-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmsuse-stable-sha1>">sha1</a>)
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

137) </td>
138) <td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

139) <a href="<package-rpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a>
140)  (<a href="<package-rpmsuse-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmsuse-alpha-sha1>">sha1</a>)
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

141) </td>
142) <td>
143) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
144) </td>
145) </tr>
146) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

147) <tr bgcolor="e5e5e5">
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

148) <td>openSUSE 11, źródłowe paczki RPM</td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

149) <td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

150) <a href="<package-srpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a>
151)  (<a href="<package-srpmsuse-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmsuse-stable-sha1>">sha1</a>)
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

152) </td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

153) <td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

154) <a href="<package-srpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a>
155)  (<a href="<package-srpmsuse-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmsuse-alpha-sha1>">sha1</a>)
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

156) </td>
157) <td>
158) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
159) </td>
160) </tr>
161) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

162) <tr>
163) <td>RPMy od użytkowników</td>
164) <td colspan="2">
165) <a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">RPMy od użytkowników, łącznie z
166) obrazami (migawkami) deweloperskimi</a>
167) </td>
168) <td>
169) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
170) </td>
171) </tr>
172) 
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

173) <tr>
174) <td>Gentoo Linux</td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

175) <td colspan="2"><kbd>emerge tor</kbd></td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

176) <td>
177) <ul>
178) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></li>
179) <li><a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Przewodnik w Gentoo-wiki</a></li>
180) </ul>
181) </td>
182) </tr>
183) 
184) <tr>
185) <td>FreeBSD</td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

186) <td colspan="2"><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

187) <td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></td>
188) </tr>
189) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

190) <tr bgcolor="e5e5e5">
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

191) <td>OpenBSD</td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

192) <td colspan="2"><kbd>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</kbd></td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

193) <td>
194) <ul>
195) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

196) <li><a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Przewodnik
197) do chrootowania Tora w OpenBSD</a></li>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

198) </ul>
199) </td>
200) </tr>
201) 
202) <tr>
203) <td>NetBSD</td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

204) <td colspan="2"><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</kbd></td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

205) <td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></td>
206) </tr>
207) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

208) <tr bgcolor="e5e5e5">
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

209) <td>Archiwa z kodem źródłowym</td>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

210) <td>
211) <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

212) </td>
213) <td>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

214) <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a>
215)  (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-source-alpha-sha1>">sha1</a>)
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

216) </td>
217) <td><kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd></td>
218) </tr>
219) 
220) </table>
221) 
222) <br />
223) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

224) <p>
225) Jaka jest <a href="#packagediff">różnica między paczką Stabilną a Niestabilną</a>?
226) </p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

227) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

228) <p>
229) Tor jest rozprowadzany jako <a href="http://www.fsf.org/"> Wolne Oprogramowanie (Free Software)</a>
230) pod <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-punktową licencją BSD</a>.
231) Paczki z programem zawierają też programy pomocnicze: <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>
232) i <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, rozpowszechniane pod licencją GNU GPL.
233) </p>
234) 
235) <p>
236) Nie ma żadnych opłat za instalację oprogramowania ani za korzystanie z sieci,
237) ale jeśli chcesz, by Tor stał się szybszy i bardziej użyteczny, rozważ
238) <a href="<page donate>">złożenie na Projekt Tor dotacji, którą można odpisać od podatku</a>.
239) </p>
240) 
241) <p>
242) Aby otrzymywać informacje dotyczące bezpieczeństwa i nowych wersji stabilnych,
243) zapisz się na <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">listę mailingową
244) or-announce</a> (będziesz musiał potwierdzić zapisanie się przez e-mail). Możesz też
245) <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">czytać
246) kanał RSS tej listy</a>.
247) </p>
248) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

249) <!-- <link rel="alternate" title="Tor Project OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" /> -->
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

250) 
251) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
252) <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
253) <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
254) <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
255) <input name="email" size="15">
256) <input type="submit" value="zapisz się do or-announce">
257) </form>
258) 
259) <br />
260) 
261)    <a id="Warning"></a>
262)    <h2><a class="anchor" href="#Warning">Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał?</a></h2>
263) 
264)    <p>
265)    ...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji. Musisz zmienić część
266)    swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie!
267)    Tor sam z siebie <em>NIE</em> jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość.
268)    Jest kilka poważnych pułapek, na które trzeba uważać:
269)    </p>
270) 
271)    <ol>
272)     <li>
273)     Tor chroni tylko te aplikacje internetowe, które są skonfigurowane,
274)    by swoje dane wysyłać przez Tora &mdash; Tor nie anonimizuje magicznie całego
275)    ruchu w sieci tylko dlatego, że jest zainstalowany. Polecamy przeglądarkę
276)     <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> z rozszerzeniem <a
277)    href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>.
278)    </li>
279) 
280)    <li>
281)    Wtyczki przeglądarki takie jak Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
282)    Quicktime, wtyczka Adobe PDF, i inne mogą zostać zmanipulowane, by zdradzić
283)    twój adres IP. Powinieneś raczej
284)    <a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">odinstalować swoje wtyczki</a>
285)    (wpisz w przeglądarce "about:plugins", by zobaczyć, co jest zainstalowane) lub zainteresować się
286)    rozszerzeniami <a
287)    href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>, <a
288)    href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a> i
289)    <a href="http://noscript.net/">NoScript</a>, jeśli naprawdę potrzebujesz wtyczek.
290)    Rozważ usunięcie rozszerzeń, które pobierają więcej informacji o stronach, które
291)    wpisujesz (jak na przykład Google Toolbar), jako że mogą one omijać Tora i
292)    wysyłać niepożądane informacje. Niektórzy ludzie wolą używać dwóch przeglądarek
293)    (jednej dla Tora, drugiej do niebezpiecznego przeglądania sieci).
294)    </li>
295) 
296)    <li>
297)    Strzeż się ciasteczek: jeśli kiedykolwiek zdarzy ci się
298)    przeglądać sieć bez Tora i Privoxy, a jakaś strona przyśle ci ciasteczko,
299)    to ciasteczko to może identyfikować cię nawet wtedy, gdy ponownie
300)    zaczniesz używać Tora. Powinieneś okresowo usuwać ciasteczka. Rozszerzenie <a
301)    href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> może pomóc
302)    w ochronie ciasteczek, których nie chcesz stracić.
303)    </li>
304) 
305)    <li>
306)    Tor anonimizuje źródło przesyłanych informacji i szyfruje wszystko
307)    wewnątrz sieci Tora, ale <a
308)    href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">nie może
309)    szyfrować danych między siecią Tora a punktem docelowym.</a>
310)    Jeśli wysyłasz prywatne informacje, powinieneś wkładać w ich ochronę tyle wysiłku,
311)    ile normalnie byś wkładał w normalnym, przerażającym internecie &mdash; używaj HTTPS
312)    lub innego protokołu uwierzytelniania i szyfrowania nadawca-odbiorca.
313)    </li>
314) 
315)    <li>
316)    Tor powstrzymując ludzi atakujących twoją sieć lokalną od poznania lub
317)    wpływu na punkt docelowy wysyłanych informacji, otwiera nowe ryzyka: złośliwe
318)    lub źle skonfigurowane węzły wyjściowe Tora mogą wysłać cię na złą stronę lub
319)    nawet wysłać ci aplety Java wyglądające jak pochodzące z zaufanych domen.
320)    </li>
321)  </ol>
322)  <br />
323)    <p>
324)    Bądź mądry i zdobywaj więcej informacji. Zrozum, co oferuje Tor, a czego nie oferuje.
325)    Ta lista pułapek nie jest kompletna i potrzebujemy twojej pomocy w
326)    <a href="<page volunteer>#Documentation">identyfikowaniu i dokumentowaniu
327)    wszystkich spraw</a>.
328)    </p>
329) 
330) <hr />
331) <br />
332) 
333) <a id="packagediff"></a>
334) <h2><a class="anchor" href="#packagediff">Jaka jest różnica między paczką Stabilną a Niestabilną</a></h2>
335) 
336) <p>
337) Paczki stabilne są wydawane wtedy, gdy sądzimy, że cechy programu i kod nie zmienią się
338) przez wiele miesięcy. Paczki te zwykle zawierają stabilne wersje programów
339) Vidalia, Privoxy, and Torbutton.
340) </p>
341) <p>
342) Niestabilne paczki są wydawane, byście mogli nam pomóc w testowaniu nowych cech i
343) znajdowaniu błędów. Mimo iż mają wyższy numer wersji niż paczki stabilne,
344) istnieje w nich większe prawdopodobieństwo poważnych błędów związanych z niezawodnością i
345) bezpieczeństwem. Nowsze, nietestowane wersje programów Vidalia, Privoxy, and Torbutton
346) są dołączane w tych paczkach. Proszę się przygotować na
347) <a href="https://bugs.torproject.org/">zgłaszanie błędów</a>.
348) </p>
349) 
350) <p>
351) Zobacz nasz <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

352) href="<page verifying-signatures>">wpis do FAQ
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

353) odnośnie weryfikacji podpisów paczek</a>, który powoli upewnić się,
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

354) że pobrałeś plik, który my daliśmy do pobrania.
355) </p>
356) 
357) <p>
358) Przeczytaj <a href="<page documentation>#Developers">dokumentację dla
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

359) deweloperów</a> z instrukcjami, jak pobrać Tora przez SVN, by mieć najnowszą
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

360) wersję rozwojową.
361) </p>
362) 
363) <p>
364) Możesz pobrać także <a href="dist/">kod źródłowy Privoxy</a> lub <a
365) href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">kod źródłowy Vidalia</a>.
366) </p>
367) 
368) <p>
369) Jeśli masz problem z pobraniem Tora z tej strony, masz tu <a
370) href="<page mirrors>">listę stron lustrzanych do strony Tora</a>.
371) </p>
372) 
373) <a id="ChangeLog"></a>
374) <a id="Stable"></a>
375) <a id="Testing"></a>
376) <p>
377) By obejrzeć listę rzeczy zmienionych w każdym stabilnym wydaniu Tora, przeczytaj
378) <a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">informacje o wydaniu</a>. By obejrzeć listę
379) zmian zarówno w stabilnych, jak i rozwojowych wersjach, przeczytaj
380) <a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
381) </p>